Homelite MightyLite 26CS Manuel D'utilisation

Homelite MightyLite 26CS Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MightyLite 26CS:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
MightyLite 26
String Trimmers
TAILLE-bORDURES à LIgNE
MIghTyLITE DE 26
RECORTADORAS DE hILO
MIghTyLITE DE 26
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
using this product.
Thank you for buying a Homelite product.
SAVE ThIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette
taille-bordures à ligne
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit Homelite.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
CC
CC
CC
MightyLite 26CS
UT21004/UT29005
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
a été conçue et fabriquée conformément
Pour réduire les risques de
MightyLite 26SS
UT21044/UT29045
Su
recortadora de hilo
conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
ha sido diseñada y fabricada de
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Homelite MightyLite 26CS

  • Page 1 MightyLite 26CS UT21044/UT29045 UT21004/UT29005 Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNINg: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 4 26SS mightylite 26CS A - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de engranajes) B - Slot (fente, ranura) C - Square tab (languette carrée, orejeta cuadrada) D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de mariposa) E - Mounting bracket (support de montage, mightylite soporte de montaje) F - Drive shaft (arbre moteur, eje de impulsión)
  • Page 4 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 11 MIGHtyLIte 26cs MIGHtyLIte 26ss A - Spool (orejeta ranurada, carrete) B - Slots (fentes, ranuras) Fig. 12 A - Dangerous cutting area (zone de coupe A - Hook (agrafe, gancho) dangereuse, área peligrosa de corte)
  • Page 19: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Ne pas toucher les alentours de l’échappement ou du cylindre, AVERTISSEMENT : qui deviennent brûlants pendant l’utilisation.  Toujours arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie avant Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. d’effectuer tout entretien ou réglage, à...
  • Page 20 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 21: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids (sec) MightyLite 26CS ..............................3,7 kg (8,25 lb) MightyLite 26SS ..............................4,0 kg (8,9 lb) Largeur de coupe ..............................432 mm (17 po) Cylindrée ....................................26 cc Diamètre de coupe ..............................2,0 mm (0,080 po) APPRENDRE À CONNAÎTRE LE TAILLE- DÉFLECTEUR D’HERBE...
  • Page 22: Poignée Avant

    Si l’lubrifant cordes sur ce produit. Ne pas utiliser d’outils ou accessoires Homelite Premium Exact Mix n’est pas disponible, utiliser une non recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation synthétique lubrifant moteur 2 temps de haute qualité avec un de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner...
  • Page 23: Remplissage Du Réservoir

    UTILISATION Arrêt du moteur : NOTE : L’lubrifant Homelite Premium Exact Mix reste faîche pendant 30 jours maximum. NE PAS mélanger plus de carburant Maintenir le commutateur en position « » jusqu’à ce que le qu’il ne sera utilisé dans une période de 30 jours.
  • Page 24: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Homelite d’origine pour Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer l’essence, les produits à base de pétrole, les lubrifants une situation dangereuse ou endommager l’outil.
  • Page 25: Pare-Étincelles

     Retirer le couvercle du filtre à air écran en appuyant sur Pour installer la retenue de bobine : le loquet avec le pouce et en tirant délicatement sur le Sur les modèles MightyLite 26CS, tourner la retenue de couvercle. bobine vers la droite.
  • Page 26: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause Possible Solution Le moteur ne démarre pas. Pas d’étincelle. Vérifier la bougie. Retirer la bougie. Débrancher le fil de bougie. Remettre le capuchon sur la bougie et poser cette dernière sur le cylindre métallique. Tirer le cordon du démarreur et regarder si une étincelle se produit à...
  • Page 27 DÉPANNAGE Problem Possible Cause Solution La ligne n’avance pas. Ligne soudée sur elle-même. Lubrifier avec un produit au silicone. Pas assez de ligne sur la bobine. Installer une nouvelle ligne. Voir Remplacement de la ligne, plus haut dans ce manuel. Ligne trop courte.
  • Page 28: Déclaration De Garantie Limitée

    HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de paillage, ventilateurs de soufflante, tubes de soufflage fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, et d’aspiration, sacs à...
  • Page 29 Liste de pièces garanties est garantie pour la période de temps (CARB) et Homelite Consumer Products, Inc. se font un plaisir de vous expliquer la précédant le premier remplacement prévu pour cette pièce. Toute pièce de ce genre garantie de conformité...
  • Page 30 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard: nom, adresse postale, numéros de téléphone, adresse e-mail, produit(s) Homelite acheté(s) avec numéros de modèle et de série. Adresser la carte à: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, États-Unis.
  • Page 43 NOTES Page 15...
  • Page 44 Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations causes de cancer, de malformations Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes congénitales et d’autres troubles de lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de l’appareil reproducteur.

Ce manuel est également adapté pour:

Mightylite 26ssUt21004Ut29005Ut21044Ut29045

Table des Matières