F 2020 _17 lgs 24/11/03 17:03 Page A1 F-2020 COUPE-BORDURES MANUEL D’UTILISATION TRIMMER USER’S MANUAL MOTORSENSE BEDIENUNGSANLEITUNG RECORTADORA DE HILO MANUAL DE UTILIZACIÓN TAGLIABORDI A FILO DI NYLON MANUALE PER L’UTENTE APARADOR DE RELVA MANUAL DE UTILIZAÇÃO GRASTRIMMER GEBRUIKERSHANDLEIDING GRÄSTRIMMER INSTRUKTIONSBOK TRÅDTRIMMER...
Page 4
F 2020 _17 lgs 24/11/03 17:04 Page A4 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Page 5
Votre coupe-bordures a été conçu et fabriqué selon les prenez des médicaments. critères d’exigence élevés de Homelite qui en font un N'utilisez pas cet outil dans une zone mal éclairée. outil fiable, facile à utiliser et sûr. En prenant soin de Veillez à...
Page 6
F 2020 _17 lgs 24/11/03 17:04 Page 2 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES DESCRIPTION AUX COUPE-BORDURES PROTECTION D’ÉCHAPPEMENT LEVIER DU STARTER En cas de remplacement du fil de coupe, COMMANDE DE PUISSANCE ET POIGNÉE ARRIÈRE utilisez uniquement du fil de coupe recommandé par POIGNÉE DU LANCEUR le fabricant.
F 2020 _17 lgs 24/11/03 17:04 Page 3 Français DÉBALLAGE FONCTIONNEMENT Ne jetez pas l'emballage avant d'avoir attentivement Lisez le manuel d’utilisation et respectez contrôlé l’outil et les accessoires, et vérifié qu'ils toutes les consignes de sécurité et les fonctionnent correctement. avertissements.
Page 8
F 2020 _17 lgs 24/11/03 17:04 Page 4 Français UTILISATION DU COUPE-BORDURES (Fig. 5) FONCTIONNEMENT Tenez la poignée arrière du coupe-bordures avec votre main droite, et la poignée avant avec votre main gauche. Mélangez du carburant en petites quantités : Tenez fermement votre outil à...
Page 9
Pour toute autre AVERTISSEMENT intervention, confiez votre coupe-bordures à un Ne faites jamais démarrer le moteur dans une Centre Service Agréé Homelite. pièce fermée ou mal aérée, car les gaz Un mauvais entretien de l'outil peut entraîner un d'échappement peuvent être mortels.
Page 10
Veuillez contacter le Celle-ci doit alors être fixe dans la tête de fil. Si ce Centre Service Homelite le plus proche de chez vous n'est pas le cas, appuyez dessus et faites-la tourner pour localiser le pare-étincelles sur votre modèle.
Page 11
F 2020 _17 lgs 24/11/03 17:04 Page 7 Français RANGEMENT (POUR 1 MOIS OU PLUS) ENTRETIEN 1. Versez tout le carburant restant dans le réservoir dans un jerrican approuvé pour contenir de l'essence. BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il cale. AVERTISSEMENT 2.
Page 12
24/11/03 17:04 Page 8 Français RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SI CES SOLUTIONS NE PERMETTENT PAS DE RÉSOUDRE LE PROBLÈME RENCONTRÉ, CONTACTEZ VOTRE CENTRE SERVICE AGRÉÉ HOMELITE. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. 1. Pas d'étincelle. 1. Testez la bougie. Retirez la bougie. Remettez le couvercle de la bougie en place et posez la bougie sur le cylindre métallique.
Page 13
F 2020 _17 lgs 24/11/03 17:04 Page 9 Français RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur démarre, tourne et Il faut régler le carburateur. Tournez la vis de ralenti (41) vers la droite pour accélère mais ne tient pas augmenter la vitesse de ralenti (Fig.
Page 151
NON DÉMONTÉ avec la preuve d'achat à votre o al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato Homelite. fournisseur ou au Centre Service Agréé Homelite le plus proche de chez vous. II diritti legali relativi ai prodotti difettosi non sono rimessi in causa dalla Vos droits légaux se rapportant aux produits défectueux ne sont pas...
Page 153
F 2020 _17 lgs 24/11/03 17:04 Page 149 Niveau de pression acoustique 100 dB(A) Äänenpainetaso 100 dB(A) Niveau de puissance acoustique 113 dB(A) Äänen tehotaso 113 dB(A) Valeur d'accélération de la Painotettu kiihdytyksen tehollisarvo 8,4 m/s moyenne quadratique pondérée 8,4 m/s Επίπεδο...
Page 154
F 2020 _17 lgs 24/11/03 17:04 Page 150 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit Prohlašujeme na svou zodpovědnost, že tento výrobek splňuje est en conformité avec les normes ou documents normalisés požadavky níže uvedených norem a závazných předpisů: suivants: 89/336/EEC, 98/37/EC, 2000/14/EC.