Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELEcTRIc STRINg
TRIMMER/EDgER
TAILLE-hAIES À LIgNE / TAILLE-
bORDURES ÉLEcTRIqUE
REcORTADORA ELÉcTRIcA DE hILO /
PARA REcORTAR bORDES
UT41121A
Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
using this product.
Thank you for buying a Homelite product.
SAVE ThIS MANUAL FOR FUTURE REFERENcE
Cette taille-bordures à ligne a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation de Homelite. Correctement entretenue, elle vous
donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit Homelite.
cONSERVER cE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENcE
Pour réduire les risques de
Su recortadora de hilo ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENcIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS cONSULTAS
To register your homelite
product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de
homelite, s'il vous plaît la visite:
http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de
homelite, por favor visita:
http://register.homelite.com/
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Homelite UT41121A

  • Page 1 REcORTADORA ELÉcTRIcA DE hILO / PARA REcORTAR bORDES UT41121A Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNINg: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 17 NOTES Page 13 — English...
  • Page 18: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ prise du cordon, l’inverser. Si la fiche ne peut toujours pas AVERTISSEMENT : être insérée, se procurer un cordon polarisé approprié. Une rallonge polarisée exigera l’utilisation d’une prise de Lire et veiller à bien comprendre toutes les courant murale polarisée.
  • Page 19 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Garder l’outil en bon état – Remplacer la bobine si elle pour un cordon prolongateur de 15 mètres (50 pi) est fissurée, écaillée ou endommagée de quelconque maximum. en cas de doute, utiliser un cordon du calibre façon.
  • Page 20 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER: aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 21: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les l’inscription « W-A » ou « W » sur sa gaine. outils à...
  • Page 22: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Alimentation........................120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 5,0 A Largeur de coupe ............................356 mm (14 po) Poids ................................2,6 kg (5,8 lbs) DÉFLECTEUR D’HERBE VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA TAILLE- BORDURES À LIGNE La tondeuse est équipée d’un déflecteur d’herbe qui protège l’opérateur des débris projetés.
  • Page 23: Outils Nécessaires

    ASSEMBLAGE OUTILS NÉCESSAIRES  Retirez les vis du sachet attaché pour couper la lame. Voir la figure 3.  Fixer le déflecteur d’herbe sur la tête de coupe dans les fentes du boîtier du moteur. Les outils suivants (non inclus) sont nécessaires pour ef- fectuer l’assemblage :  Aligner le trou des vis du déflecteur d’herbe sur le trou central du boîtier du moteur.
  • Page 24: Utilisation De La Taille-Bordures Àligne

    UTILISATION LAME COUPE-LIGNE la bordure et approcher préférés dispose. NOTE : Régler la tête du taille bordures à la première ou Cette tondeuse est équipée d’une lame coupe-ligne montée à la deuxième position pour tailler ou couper. Régler à la sur le déflecteur d’herbe.
  • Page 25: Entretien Général

    ENTRETIEN  Lors de l’installation d’une bobine neuve, s’assurer AVERTISSEMENT : que les deux fils sont engagés dans les deux fentes diamétralement opposées de la bobine neuve. Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles Veiller à ce que les deux fils dépassent chaque fente d’origine pour les réparations.
  • Page 26: Dépannage

    2. Vérifier le disjoncteur. déclenché. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce Homelite ® produit, appeler le service d’assistance téléphonique La taille-bordures à ligne a été entièrement testée avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 27: Déclaration De Garantie Limitée

    HOmeLITe est exempt de tout vice de matériau ou de paillage, ventilateurs de soufflante, tubes de soufflage fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, et d’aspiration, sacs à...
  • Page 28 NOTES Page 13 — Français...
  • Page 40 Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations rejetées dans l’air suite à son Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes utilisation peuvent contenir des lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de produits chimiques, notamment du réparations agréé...

Table des Matières