Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26
CC
String Trimmers
TAILLE-bORDURES à LIgNE
26
CC
RECORTADORAS DE HILO
26
CC
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
using this product.
Thank you for buying a Homelite product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette
taille-bordures à ligne
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit Homelite.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
UT21006/UT29007
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
a été conçue et fabriquée conformément
Pour réduire les risques de
26CS
Su
recortadora de hilo
conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
26SS
UT21046/UT29047
ha sido diseñada y fabricada de
Para reducir el riesgo de lesiones,
FUTURAS CONSULTAS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Homelite 26CS

  • Page 1 26CS UT21046/UT29047 UT21006/UT29007 Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNINg: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 3 26CS A - Drive shaft (arbre d’entraînement, eje de impulsión) B - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete) C - Plastic seal (étanchéité en plastique, sello de plástico) D - String head assembly (ensemble de tête de couple, conjunto del cabezal de hilo) Fig.
  • Page 4 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 6 26cs 26SS 26ss A - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de engranajes) B - Slot (fente, ranura) C - Square tab (languette carrée, orejeta cuadrada) D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de...
  • Page 5 Fig. 17 Fig. 13 Fig. 15 A - Pull strings to secure (tirer vers l’extérieur, tire) B - Slots (fentes, ranuras) Fig. 16 A - Spool (orejeta ranurada, carrete) B - Slots (fentes, ranuras) Fig. 14 A - Latch (loquet, pestillo) B - Filter screen (filtre écran, filtro pantalla) C - Air filter cover (couvercle du filtre à...
  • Page 6: Table Des Matières

    TAbLE OF CONTENTS TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Page 7: General Safety Rules

    gENERAL SAFETY RULES  To avoid hot surfaces, never operate the unit with the bottom of the engine above waist level. WARNINg:  Keep all parts of your body away from any moving part. Read and understand all instructions. Failure to follow  Do not touch area around the muffler or cylinder of the all instructions listed below may result in electric shock, unit;...
  • Page 8: Symbols

    SYMbOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMbOL SIgNAL MEANINg Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANgER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNINg: in death or serious injury.
  • Page 9: Features

     Carefully remove the product and any accessories from Front Handle the box. Make sure that all items listed in the packing list Curved Shaft Grass Deflector – 26CS are included. Straight Shaft Grass Deflector – 26SS Bottle of 2-Cycle Lubricant...
  • Page 10: Operation

     Assemble straight shaft grass deflector to drive shaft so that the pin in the grass deflector fits in the locator hole Turn the spool retainer clockwise for 26CS. in the lower side of the drive shaft near the gear head.
  • Page 11 Do not smoke and stay away from open flames and sparks. Failure to NOTE: We recommend you use ONLY Homelite (exact mix) safely handle fuel could result in serious personal injury. or G oil in your product.
  • Page 12 OPERATION  Use the tip of string to do the cutting; do not force string head into uncut grass. WARNINg:  Wire and picket fences cause extra string wear, even To avoid burns from hot surfaces, never operate unit with breakage.
  • Page 13: Maintenance

    ANSI Z87.1, along with hearing protection. To install the spool retainer: Failure to do so could result in objects being thrown into Turn the spool retainer clockwise for 26CS. your eyes and other possible serious injuries. If operation Turn the spool retainer counterclockwise for 26SS.
  • Page 14: Troubleshooting

    MAINTENANCE CLEANINg THE AIR FILTER SCREEN The fuel cap contains a non-serviceable filter and a check valve. A clogged fuel filter will cause poor engine perfor- See Figures 16 - 17. mance. If performance improves when the fuel cap is loos- For proper performance and long life, keep air filter screen ened, check valve may be faulty or filter clogged.
  • Page 15 TROUbLESHOOTINg Problem Possible Cause Solution Engine starts but will not accelerate. Engine requires approximately three Allow engine to completely warm up. If minutes to warm up. engine does not accelerate after three minutes, contact a servicing dealer. Engine starts but will only run at high Carburetor requires adjustment.
  • Page 16: Warranty

    OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED rescission of the contract of sale of any HOMELITE brand HOMELITE SERVICE CENTER AND EXPENSE OF product. Proof of purchase will be required by the dealer DELIVERING IT BACK TO THE OWNER, MECHANIC’S...
  • Page 17 ® Control System Warranty on your 2009 model year non-road or small off-road engine. franchised to service the subject engines. Any diagnostic work done at a HOMELITE ® In California, new equipment that uses small off-road engines must be designed, built, Authorized Service Center shall be free of charge to the owner if such work determines and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards.
  • Page 18 Homelite Help Line! To register your Homelite product by regular mail, please print the following information on a 3 in. x 5 in. card or standard postcard: your name, mailing address, phone numbers, email address, Homelite product(s) purchased with item number from package, and serial number for each product.
  • Page 19 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de AVERTISSEMENT : la taille. Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le  Ne pas toucher les alentours de l’échappement ou du cylindre, non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner qui deviennent brûlants pendant l’utilisation.
  • Page 20 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 21 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids (sec) 26CS ..................................3,7 kg (8,2 lb) 26SS ..................................4,0 kg (8,9 lb) Largeur de coupe ..............................432 mm (17 po) Cylindrée ....................................26 cc Diamètre de coupe ..............................2,0 mm (0,080 po) APPRENDRE À CONNAÎTRE LE TAILLE- DÉFLECTEUR D’HERBE...
  • Page 22 Installer la retenue de bobine pour bien attacher. fermement. Installer la retenue de bobine : DÉFLECTEUR D’HERBE POUR ARBRE DROIT Sur les modèles 26CS, tourner la retenue de bobine vers la – 26SS droite. Voir la figure 6. Sur les modèles 26SS, tourner la retenue de bobine vers la ...
  • Page 23 (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le NOTE : Il est recommandé d’utiliser UNIQUEMENT de l’huile de moteur. Ne pas fumer et éviter des étincelles nues et des marque Homelite (mélange exact) ou G-OIL avec ce produit. ®...
  • Page 24 UTILISATION  Couper avec l’extrémité de la ligne; ne pas forcer la tête de AVERTISSEMENT : coupe dans l’herbe non coupée.  Les palissades en métal et en bois accélèrent l’usure de la Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais ligne et peuvent la faire casser.
  • Page 25 à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu'un protection auditive. Si Pour installer la retenue de bobine : cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être Sur les modèles 26CS, tourner la retenue de bobine vers la projetés dans les yeux et causer des lésions graves. Si une droite.
  • Page 26 ENTRETIEN NETTOYAGE LE ÉCRAN DU LE FILTRE À AIR bon fonctionnement du moteur. Si le fonctionnement du moteur s’améliore lorsque le bouchon est desserré, le clapet antiretour Voir les figures 16 et 17. peut être défectueux ou le filtre colmaté. Si nécessaire, remplacer Pour assurer un fonctionnement correct et une longue vie utile, le bouchon de carburant.
  • Page 27 DÉPANNAGE Problem Possible Cause Solution Le moteur démarre, mais n’accélère Le moteur prend environ 3 minutes pour Laisser le moteur se réchauffer pas. se réchauffer. complètement. Si le moteur n'accélère pas après trois minutes, contacter un centre de réparations. Le moteur démarre, mais ne tourne qu’à Le carburateur nécessite un réglage.
  • Page 28 HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de paillage, ventilateurs de soufflante, tubes de soufflage fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, et d’aspiration, sacs à...
  • Page 29 Liste de pièces garanties est garantie pour la période de temps (CARB) et Homelite Consumer Products, Inc. se font un plaisir de vous expliquer la précédant le premier remplacement prévu pour cette pièce. Toute pièce de ce genre garantie de conformité...
  • Page 30 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard: nom, adresse postale, numéros de téléphone, adresse e-mail, produit(s) Homelite acheté(s) avec numéros de modèle et de série. Adresser la carte à: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, États-Unis.
  • Page 31 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza en movimiento. ADVERTENCIA:  Para evitar tocar superficies calientes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura. Lea y comprenda todas las instrucciones.
  • Page 32 SÍMBoLoS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBoLo SEÑAL SIGNIFICADo Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRo: o lesiones serias.
  • Page 33  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los Deflector de pasto del eje curvo – 26CS artículos enumerados en la lista de empaquetado. Deflector de pasto del eje recto – 26SS...
  • Page 34 Instalar el retén del carrete: DEFLECToR DE PASTo DEL EjE RECTo – En el caso de la 26CS, gire hacia la derecha el retén del carrete. 26SS En el caso de la 26SS, gire hacia la izquierda el retén del Vea la figura 6.
  • Page 35 FUNCIoNAMIENTo ABASTECIMIENTo Y REABASTECIMIENTo DE ADVERTENCIA: CoMBUSTIBLE DE LA RECoRTADoRA Siempre apague el motor antes de abastecer el combustible. MEZCLA DE CoMBUSTIBLE Nunca agregue combustible a una máquina con el motor Este producto está accionado por un motor de dos tiempos y en marcha o caliente.
  • Page 36 FUNCIoNAMIENTo  La recortadora de eje curvo corta cuando se pasa la unidad de derecha a izquierda. La recortadora de eje recto corta MANEjo DE LA RECoRTADoRA cuando se pasa la unidad de izquierda a derecha. De Vea la figura 9. esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador.
  • Page 37 Para instalar el retén del carrete: ADVERTENCIA: En el caso de la 26CS, gire hacia la derecha el retén del Siempre póngase protección ocular con la marca de carrete. cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección En el caso de la 26SS, gire hacia la izquierda el retén del...
  • Page 38 MANTENIMIENTo  Para retirar la tapa del filtro de aire pantalla, con el dedo pulgar es posible que esté defectuosa la válvula de retención o quizá esté obstruido el filtro. Reemplace la tapa del tanque de combustible empuje el pestillo hacia abajo y tire con cuidado de la tapa. si es necesario.
  • Page 39 CoRRECCIÓN DE PRoBLEMAS Problema Causa Posible Solución El motor arranca pero no acelera. El motor necesita tres minutos Permita que se caliente completamente aproximadamente para calentarse. el motor. Si el motor no acelera después de tres minutos, comuníquese con un establecimiento de servicio.
  • Page 40 Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de  Dos años para todos los modelos, si se utilizan para fines cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligación...
  • Page 41 MoDELoS oBLIGADoS A CUMPLIR CoN LoS REQUISIToS DE DICHo oRGANISMo. DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE HoMELITE CoNSUMER PRoDUCTS, INC. Y REGULACIoNES FEDERALES Y DEL ESTADo DE CALIFoRNIA EN RELACIÓN CoN LoS SISTEMAS DE CoNTRoL DE EMISIoNES DE MoToRES No VEHICULARES Y DE MoToRES PEQUEÑoS PARA USo FUERA DE CARRETERAS...
  • Page 42 Homelite adquirido(s), con el número de articulo mostrado en el paquete y el número de serie de cada producto. Envie la tarjeta a: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA. Si desea recibir información sobre nuestra compañía y sus productos, incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de...
  • Page 43 NOTES / NOTAS...
  • Page 44 Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations causes de cancer, de malformations Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes congénitales et d’autres troubles de lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de l’appareil reproducteur.

Ce manuel est également adapté pour:

26ssUt21006Ut29007Ut21046Ut29047

Table des Matières