Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Z 06025
DE
GB
FR
NL
06025_DE-GB-FR-NL_A5_V5.indb 1
06025_DE-GB-FR-NL_A5_V5.indb 1
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 24
Mode d'emploi
à partir de la page 44
Handleiding
vanaf pagina 65
Z 06025_V5_04_2015
24.04.2015 10:12:00
24.04.2015 10:12:00
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DS Produkte VR-101A

  • Page 2 06025_DE-GB-FR-NL_A5_V5.indb 2 06025_DE-GB-FR-NL_A5_V5.indb 2 24.04.2015 10:12:13 24.04.2015 10:12:13...
  • Page 44: Explication Des Symboles

    Contenu Explication des symboles Utilisation adéquate _________________ 45 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité _______________ 46 Veuillez lire attentive- Contenu de la livraison ______________ 49 ment et entièrement ces Vue générale de l'appareil ____________ 50 consignes et tenez-vous Fonctions de base __________________ 51 en a celles-ci pour éviter Avant la première utilisation __________ 52 les dommages corpo-...
  • Page 45: Utilisation Adéquate

    Utilisation adéquate • Cet appareil est destiné à aspirer de la poussière ménagère normale. Il est conçu pour un usage privé en intérieur et ne convient à pas à un usage commercial. • L'appareil n'est pas conçu pour les moquettes et tapis en peluches/à...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Risques de blessure • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil et du ma- tériel d’emballage. Il y a risque de blessure et d’asphyxie ! • Si elles sont avalées, les piles peuvent être mortelles. Pour cette raison, veuillez conserver les piles et la télécommande dans un endroit inaccessible pour les petits enfants.
  • Page 47 ment si l‘appareil, l‘adaptateur, le câble d‘alimentation et la fi che ne présentent aucun dommage ! • N‘effectuez aucune modifi cation sur l‘appareil. Ne remplacez ja- mais vous-même le câble d‘alimentation. Faites faire les répara- tions sur l‘appareil, le câble et la fi che uniquement par un atelier spécialisé.
  • Page 48 • Il est interdit de recharger les piles ou de les réactiver par d'autres moyens. Les piles et l'accu ne doivent pas être démontés, jetés dans le feu, plongés dans des liquides ou encore court-circuités. Éviter les dommages matériels, sur les biens et l’appareil •...
  • Page 49: Contenu De La Livraison

    • Ne posez jamais des objets lourds sur l'appareil. • Ne jamais recouvrir les ouvertures de ventilation. • Protégez l'appareil contre la chaleur, le feu, les rayons directs du soleil, l'humidité et les chocs. Ne laissez pas tomber l'appareil. • N'essayez pas de lubrifi er les roulettes avec du lubrifi ant ou de l'huile.
  • Page 50: Vue Générale De L'appareil

    Vue générale de l'appareil Dessus 1 Réservoir à poussière avec fi ltres 4 Amortisseur (sous le couvercle dans l'appareil) 5 Capteur 2 Touche de déverrouillage du 6 Capteur infrarouge réservoir à poussière 7 Écran 3 Ventilation Dessous 8 Brosse latérale pour nettoyer les 13 Interrupteur à...
  • Page 51: Fonctions De Base

    Écran 18 Affi chage l'heure/alarme l'appareil 19 État de charge 20 Affi chage de la minuterie 21 Affi chage du mode d'aspiration 22 Minuterie – touche pour régler la minuterie 23 Démarrage/Pause – touche pour démarrer/mettre l'appareil sur pause 24 Menu – touche pour le réglage du mode d'aspiration Télécommande Pour pouvoir utiliser la télécommande, vous...
  • Page 52: Avant La Première Utilisation

    • Avec les touches d'orientation, vous pouvez diriger manuellement le robot aspirateur. • Le robot aspirateur dispose de quatre modes d'aspiration et peut commencer automatiquement l'aspiration à une heure programmée. • Grâce à ses capteurs, l'appareil peut détecter un mur ou d'autres obstacles et modifi...
  • Page 53 Mettre en place le station de chargement 25 Voyant lumineux 26 Prise pour le fi che de secteur 27 Contacts de chargement 28 Capteurs ATTENTION ! • Ne laissez pas le bloc-secteur branché pendant une longue période. Après la charge, débranchez-le si vous ne souhaitez aucun démarrage automa- tique (minuterie).
  • Page 54 Recharger l'accu – Ne chargez pas l'accu (14) de l'appareil dans des endroits sales ou humides et veillez à ce que la température ambiante se situe entre 15 ºC et 35 ºC. – Décharger l'accu tous les quelques mois et rechargez-le entièrement. Pour décharger l'accu, utiliser l'appareil avec la station de chargement débranchée, sans câble, jusqu'à...
  • Page 55: Fonctions

    Pendant que l'appareil aspire, laissez la station de chargement branchée sur le secteur pour que l'aspirateur puisse s'arrimer automatiquement et qu'il puisse être rechargé pour le prochain nettoyage. Pour vous assurer que l'appareil est correctement placé sur la station de chargement, vérifi ez, après l'arrimage, si le voyant lumineux de la station de chargement est rouge.
  • Page 56 Régler l'heure et le jour 1. Pour régler l'heure actuelle, appuyez sur les touches (22, 23) en même temps en mode stand-by. 2. L'affi chage de l'heure commence à clignoter. Appuyez sur les touches (+1 heure) resp. (-1 heure) (23, 24) pour régler l'heure. 3.
  • Page 57: Utilisation

    Utilisation Préparation de la pièce ATTENTION ! • Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois dans une pièce, obser- vez-le pour pouvoir supprimer les éventuels obstacles et pour que l'appareil puisse nettoyer effi cacement la pièce. • L'appareil n'est pas conçu pour les moquettes et tapis en peluches/à fi bres longues.
  • Page 58: Nettoyage Et Activités D'entretien

    5. Pour arrêter le robot aspirateur, appuyez sur la touche (23). 6. Lorsque l'accu est faible, rechargez l'appareil dans la station de chargement. 7. Si vous voulez arrêter l'appareil (mode stand-by), appuyez sur la touche de la télécommande. L'appareil termine son opération d'aspiration, va à la station de chargement et commence à...
  • Page 59 Nettoyer le boîtier Si nécessaire, nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon humide. Vider le réservoir à poussière et nettoyer le fi ltre à poussière Pour une bonne puissance de l'appareil, après chaque utilisation, il faut vider le réservoir à poussière et nettoyer les fi ltres. •...
  • Page 60: Rangement

    2. Retournez l'appareil et posez-le sur une table ou le sol avec le dessous orienté vers le haut. 3. Desserrez le couvercle avec la lèvre en caoutchouc (11) en resserrant l'une contre l'autre les deux pattes et en relevant le couvercle. 4.
  • Page 61: Suppression Des Défauts

    Suppression des défauts Si l‘appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez vérifi er d‘abord si vous pouvez supprimer vous-même le problème. N‘essayez pas de réparer vous-même un appareil défectueux ! Problème Cause possible/solution • Est-ce que l'accu est chargé ? L'appareil ne •...
  • Page 62 Problème Cause possible/solution L'appareil tourne • Est-ce qu'une roue est bloquée ? autour de lui-même. L'appareil revient • Est-ce que le capteur infrarouge et le capture sans cesse à de devant ou les capteurs sous l'appareil sont la station de encrassés ? Nettoyez-les.
  • Page 63: Données Techniques

    à un autre endroit le sol. sur le sol. Données techniques Service après-vente/ Appareil importateur : Numéro de modèle : VR-101A DS Produkte GmbH Numéro de référence : Z 06025 Am Heisterbusch 1 Diamètre : 33 cm 19258 Gallin Hauteur : 9 cm...
  • Page 64: Élimination

    Élimination Le matériel d’emballage peut être réutilisé. Éliminez l'emballage en respectant l'environnement et apportez-le au service de recyclage. Éliminez l'appareil en respectant l'environnement. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Éliminez-le dans un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques usés. De plus amples informations sont à...
  • Page 86 06025_DE-GB-FR-NL_A5_V5.indb 86 06025_DE-GB-FR-NL_A5_V5.indb 86 24.04.2015 10:12:38 24.04.2015 10:12:38...
  • Page 87 06025_DE-GB-FR-NL_A5_V5.indb 87 06025_DE-GB-FR-NL_A5_V5.indb 87 24.04.2015 10:12:38 24.04.2015 10:12:38...
  • Page 88 06025_DE-GB-FR-NL_A5_V5.indb 88 06025_DE-GB-FR-NL_A5_V5.indb 88 24.04.2015 10:12:38 24.04.2015 10:12:38...

Table des Matières