Masquer les pouces Voir aussi pour VC9388:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 13
Mode d'emploi
à partir de la page 23
Handleiding
vanaf pagina 33
Z 05493_V1
DE
GB
FR
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DS Produkte VC9388

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Mode d'emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 33 Z 05493_V1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ___________________________ 3 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ________________________________________ 4 Gefahr für Kinder ___________________________________________________ 4 Gefahr durch Stromschlag _____________________________________________ 4 Vorsicht beim Betrieb ________________________________________________ 5 Sach- und Geräteschaden ______________________________________________ 5 Reinigung des Gerätes ________________________________________________ 6 Gewährleistungsbestimmungen _________________________________________ 6 Lieferumfang __________________________________________________ 6 Geräteübersicht _______________________________________________ 7...
  • Page 4: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐...
  • Page 5: Vorsicht Beim Betrieb

    ❐ Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel, Stecker oder sonstigen Beschädigun- gen am Gerät. ❐ Bei Schäden/Störungen trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz. ❐ Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, deren Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt.
  • Page 6: Sach- Und Geräteschaden

    Sach- und Geräteschaden ❐ Niemals schwere Gegenstände auf das Gerät stellen. ❐ Schützen Sie das Gerät vor Hitze, offenem Feuer, direktem Sonnenlicht und Stößen. Lassen Sie das Gerät nicht fallen. ❐ Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile des Herstellers. ❐ Füllen Sie in den Frischwasserbehälter ausschließlich das mitgelieferte Reinigungsmittel oder handelsübliche Teppichreinigungspräparate für Waschsauger-Geräte.
  • Page 7: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Vorderseite Rückseite 1 Griff 9 Taste zur Abgabe von Wasser bzw. Reini- 2 Entriegelungstaste des Frischwasserbehäl- gungslösung ters 10 Haken zur Kabelaufwicklung 3 Frischwasserbehälter 11 Netzkabel 4 Verriegelung des Schmutzwasserbehälters 12 Pedal zum Kippen des Griffs 5 Abluftfi lter 13 Ein/Aus-Schalter 6 Saugdüse und Bürste (dahinter) 14 Kabelhalterung...
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie: • den Lieferumfang auspacken, • das Gerät zusammenbauen. Lieferumfang auspacken ACHTUNG! ❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Ka- pitel „Lieferumfang“) und Transportschäden.
  • Page 9: Benutzung

    Benutzung Den Teppich vorbereiten 1. Saugen Sie den Teppich, der gereinigt werden soll, gründlich mit einem Staubsauger ab. Ver- wenden Sie hierzu möglichst einen Bürstenaufsatz. 2. Entfernen Sie, wenn möglich, alle Möbel vom Teppich. Bei großen Möbelstücken, die nicht weggestellt werden können, legen Sie Plastikfolie unter oder um die Füße und entfernen Sie diese erst, wenn der Teppich nach der Reinigung wieder vollständig trocken ist.
  • Page 10: Den Teppich Reinigen

    Den Teppich reinigen ACHTUNG! ❐ Verwenden Sie das Gerät nicht wie einen herkömmlichen Staubsauger. ❐ Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht umkippt. Das Wasser aus den Wasserbehältern könnte auslaufen. Um das Gerät abzustellen, bringen Sie den Griff in senkrechte Position, in der er einrastet.
  • Page 11: Gerät Reinigen

    • Falls Reinigungslösung auf Holzböden oder Möbel gelangt ist, wischen Sie diese weg. • Saugen Sie den trockenen Teppich mit einem Staubsauger ab. Verwenden Sie hierzu mög- lichst einen Bürstenaufsatz. Gerät reinigen ACHTUNG! ❐ Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine chemischen Reinigungsmittel. Diese können das Gerät beschädigen.
  • Page 12: Fehlerbehebung

    Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 38851 314650 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
  • Page 13 Contents Meaning of the symbols in these instructions _________________________ 13 Safety instructions _____________________________________________ 14 Proper use ________________________________________________________ 14 Hazard for children _________________________________________________ 14 Risk of electrical shock ______________________________________________ 14 Caution when using the device _________________________________________ 15 Damage to property and the device _____________________________________ 15 Cleaning _________________________________________________________ 16 Warranty conditions_________________________________________________ 16 Product contents ______________________________________________ 16...
  • Page 14: Meaning Of The Symbols In These Instructions

    Meaning of the symbols in these instructions All safety notices are marked with this symbol. Please carefully read through and obey the safety notices in order to avoid injury to persons and damage to property. Tips and recommendations are marked with this symbol. Safety instructions Proper use ❐...
  • Page 15: Caution When Using The Device

    ❐ Only connect the device to an electrical socket, which has been properly installed and com- plies with the data on the specifi cation plate of the device. The socket must also be easily accessible after the device has been connected. ❐...
  • Page 16: Cleaning

    ❐ Only use original spare parts provided by the manufacturer. ❐ Only fi ll the fresh water tank with the enclosed cleaner or with commercially-available carpet cleaners for carpet washers. ❐ Never fi ll the water tanks more than the maximum level indicated. ❐...
  • Page 17: Device Overview

    Device overview Front side Back side 1 Handle 9 Button for emitting water and/or cleaning 2 Release button for the fresh water tank solution 3 Fresh water tank 10 Hook for winding up the cord 4 Release button for the dirty water tank 11 Mains cord 5 Exhaust fi...
  • Page 18: Prior To Fi Rst Use

    Prior to fi rst use Before you use the device, you must do the following: • unpack the product contents, • assemble the device. Unpacking the product contents ATTENTION! ❐ Danger of suffocation! Keep children and pets away from the packaging.! Unpack all parts and make sure that the product contents are complete (see chapter “Product contents”) and check for any damages from transport.
  • Page 19: Use

    Preparing the carpet 1. Thoroughly vacuum clean the carpet to be treated with a vacuum cleaner. Use a brush adapter for this (if possible). 2. If possible, remove all furniture from the carpet. Place a plastic tarp under or around the legs of large pieces of furniture that can’t be moved aside and only remove the tarp once the carpet is completely dry after cleaning.
  • Page 20: Cleaning The Carpet

    Cleaning the carpet ATTENTION! ❐ Do not use the device as a conventional vacuum cleaner. ❐ Always make sure that there is no risk of the device tipping over. The water could leak out of the water tanks. To stow the device, position the handle in an upright position so that it locks into place.
  • Page 21: After Use

    After use • Let the freshly cleaned carpet dry completely. • Do not step on it as long as it is still wet. If this cannot be avoided, lay out white or colour- fast cloths and step on them. • If the cleaning solution ends up on wood fl...
  • Page 22: Troubleshooting

    For more information, please contact the administration in your locality. Customer service / importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 38851 314650 *) *) Calls subject to a charge. All rights reserved.
  • Page 23 Sommaire Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi ______________ 24 Consignes de sécurité __________________________________________ 24 Utilisation adéquate _________________________________________________ 24 Danger pour les enfants ______________________________________________ 24 Danger par électrocution _____________________________________________ 24 Précaution lors de l’utilisation _________________________________________ 25 Dommages matériels et sur l’appareil ____________________________________ 26 Nettoyage ________________________________________________________ 26 Dispositions de la garantie ____________________________________________ 26 Contenu de la livraison _________________________________________ 26...
  • Page 24: Signifi Cation Des Symboles Contenus Dans Ce Mode D'emploi

    Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Veuillez lire attentive- ment et entièrement ces consignes et tenez-vous en aux consignes de sécurité pour éviter les dommages corporels et matériels. Tous les conseils et recommandations sont caractérisés par ce symbole.
  • Page 25: Précaution Lors De L'utilisation

    ❐ N’utilisez pas l’appareil avec une prise ou un câble électrique endommagé ou encore d’autres dommages sur l’appareil. ❐ En cas de dommages/pannes, débranchez immédiatement l’appareil du secteur. ❐ Branchez l’appareil uniquement à une prise électrique dont la tension de secteur coïncide avec les indications de la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 26: Dommages Matériels Et Sur L'appareil

    Dommages matériels et sur l’appareil ❐ Ne posez jamais des objets lourds sur l’appareil. ❐ Protégez l’appareil contre la chaleur, le feu, les rayons directs du soleil et les chocs. Ne laissez pas tomber l’appareil. ❐ Utilisez uniquement des accessoires d’origine du fabricant. ❐...
  • Page 27: Vue Générale De L'appareil

    Vue générale de l’appareil Face avant Face arrière 1 Poignée 8 Poignée du réservoir d’eau sale 2 Touche de déverrouillage du réservoir 9 Touche de projection d’eau ou du détergent d’eau fraîche 10 Croche pour enrouler le câble 3 Réservoir d’eau fraîche 11 Câble d’alimentation 4 Verrouillage du réservoir d’eau sale 12 Pédale pour basculer la poignée...
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Avant de pouvoir utiliser l’appareil, vous devez : • déballer toute la livraison, • assembler l’appareil. Déballer toute la livraison ATTENTION ! ❐ Risque d’asphyxie ! Gardez les enfants et les animaux éloignés du matériel d’emballage. Déballez toutes les pièces et vérifi...
  • Page 29: Utilisation

    Utilisation Préparation du tapis 1. Passez l’aspirateur à fond sur le tapis devant être nettoyé. Pour ce faire, utilisez si possible une brosse. 2. Si possible, retirez tous les meubles se trouvant sur le tapis. En présence de meubles de grande taille ne pouvant pas être déplacés, posez un fi...
  • Page 30: Nettoyer Le Tapis

    Nettoyer le tapis ATTENTION ! ❐ N’utilisez pas l’appareil comme un aspirateur courant. ❐ Veillez à ce que l’appareil ne se renverse pas. L’eau pourrait s’échapper des réservoirs. Pour arrêter l’appareil, mettez la poignée en position verticale pour qu’elle s’enclenche. ❐...
  • Page 31: Nettoyer L'appareil

    • Aspirez le tapis sec avec un aspirateur. Pour ce faire, utilisez si possible une brosse. Nettoyer l’appareil ATTENTION ! ❐ Pour le nettoyage de l’appareil, n’utilisez aucun détergent chimique. Ceux-ci pourraient en- dommager l’appareil. ❐ Avant de ranger l’appareil, vous devez vider et rincer les réservoirs d’eau. 1.
  • Page 32: Suppression Des Défauts

    électriques et électronique usés. De plus amples informations sont à disposition au- près de votre municipalité. Service après-vente / Importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 38851 314650 *) *) Appel payant. Tous droits réservés.
  • Page 33 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 34 Veiligheidsinstructies ___________________________________________ 34 Reglementair gebruik ________________________________________________ 34 Gevaar voor kinderen _______________________________________________ 34 Gevaar door elektrische schok _________________________________________ 34 Opgelet bij het gebruik ______________________________________________ 35 Materiële schade en schade aan het apparaat ______________________________ 35 Reiniging _________________________________________________________ 36 Garantiebepalingen __________________________________________________ 36 Leveringspakket_______________________________________________ 36...
  • Page 34: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsinstructies zijn met dit symbool aangeduid. Neem deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijke letsels en materiële schade te vermijden. Tips en aanbevelingen zijn aangeduid met dit symbool. Veiligheidsinstructies Reglementair gebruik ❐...
  • Page 35: Opgelet Bij Het Gebruik

    ❐ Bij schade/storingen dient u het apparaat direct los te koppelen van het elektriciteitsnet. ❐ Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact, waarvan de spanning overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat. Het stopcontact moet ook na de aansluiting goed toegankelijk blijven.
  • Page 36: Reiniging

    ❐ Bescherm het apparaat tegen hitte, een open vuur, direct zonlicht en schokken. Laat het apparaat niet vallen. ❐ Gebruik alleen originele vervangstukken van de producent. ❐ Vul het reservoir voor vers water uitsluitend met het meegeleverde reinigingsmiddel of in de handel verkrijgbare tapijtreinigingsmiddelen voor tapijtreinigers.
  • Page 37: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat Voorkant Achterkant 1 Greep 8 Greep van het reservoir voor vuil water 2 Ontgrendelknop van het reservoir voor 9 Knop voor de afgifte van water resp. reini- vers water gingsoplossing 3 Reservoir voor vers water 10 Haak voor de oprolling van het snoer 4 Vergrendeling van het reservoir voor vuil 11 Elektrisch snoer water...
  • Page 38: Voor Ingebruikname

    Voor ingebruikname Vooraleer u het apparaat kunt gebruiken, dient u: • het leveringspakket uit te pakken, • het apparaat te monteren. Leveringspakket uitpakken OPGELET! ❐ Gevaar voor verstikking! Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Pak alle onderdelen uit en ga de levering na op volledigheid en mogelijke transportschade (zie hoofdstuk “Leveringspakket”).
  • Page 39: Gebruik

    Gebruik Het tapijt voorbereiden 1. Stofzuig het tapijt, dat gereinigd moet worden, grondig met een stofzuiger. Gebruik hiervoor indien mogelijk een borstelopzetstuk. 2. Verwijder, indien mogelijk, alle meubelen van het tapijt. Bij grote meubelstukken, die niet kunnen worden weggezet, legt u een plastiek folie onder of rond de poten en verwijdert deze pas als het tapijt na de reiniging opnieuw volledig droog is.
  • Page 40: Het Tapijt Reinigen

    Het tapijt reinigen OPGELET! ❐ Gebruik het apparaat niet als een gewone stofzuiger. ❐ Zorg ervoor dat het apparaat niet kantelt. Het water van de waterreservoirs kan uitlopen. Als u het apparaat wilt neerzetten, brengt u de greep in loodrechte positie tot deze vast klikt. ❐...
  • Page 41: Apparaat Reinigen

    • Indien de reinigingsoplossing beland is op houten vloeren of meubelen, dient u dit weg te vegen. • Stofzuig het droge tapijt met een stofzuiger. Gebruik hiervoor indien mogelijk een borste- lopzetstuk. Apparaat reinigen OPGELET! ❐ Gebruik voor de reiniging van het apparaat geen chemische reinigingsmiddelen. Deze kunnen het apparaat beschadigen.
  • Page 42: Oplossing Van Fouten

    Breng het naar de gemeentewerf of naar een inzamelstation voor oude elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie vindt u bij uw plaatselijk gemeentebestuur. Klantenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 38851 314650 *) *) Niet gratis. Alle rechten voorbehouden.

Ce manuel est également adapté pour:

Z 05493

Table des Matières