Masquer les pouces Voir aussi pour Ninja ZX-6R:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ninja ZX-6R
Motocyclette
Manuel d'atelier

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kawasaki Ninja ZX-6R

  • Page 1 Ninja ZX-6R Motocyclette Manuel d’atelier...
  • Page 3 Guide de référence rapide Généralités Entretien périodique Circuit d’alimentation (EFI) Circuit de refroidissement Partie supérieure du moteur Embrayage Circuit de lubrification de moteur Dépose/repose du moteur Vilebrequin/Transmission Roues/Pneus 10 j Bloc d’entraînement final 11 j Freins 12 j Suspension 13 j Direction 14 j Cadre...
  • Page 5 électronique, y compris la photocopie, l’enregistrement ou tout autre procédé de duplication, sans l’autorisation écrite préalable de Kawasaki Heavy Industries, Ltd., Japon, Division Assurance Qualité/Division des produits & composants de consommation.
  • Page 6 LISTE DES ABRÉVIATIONS ampère(s) livre(s) Après après point mort bas mètre(s) courant alternatif minute(s) Après après point mort haut newton(s) Avant PMB avant point mort bas pascal(s) point mort bas chevaux-vapeur Avant PMH avant point mort haut livre(s) par pouce carré °C degré(s) Celsius tour...
  • Page 7 CODES DES PAYS ET DES RÉGIONS Autriche Royaume Uni Australie Malaisie Brésil Asie du sud-est Canada Thaïlande Californie États-Unis d’Amérique Suisse Modèle WVTA avec convertisseur WVTA Convertisseur catalytique (Puissance (FULL H) maximum) Allemagne GB WVTA Modèle WVTA avec catalyseur en nid (FULL H) d’abeilles à...
  • Page 8 SYSTÈME ANTIPOLLUTION - INFORMATIONS Afin de protéger l’environnement qui est le nôtre, Kawasaki a incorporé les systèmes de re- cyclage des vapeurs de carter (1) et d’échappement (2), systèmes respectueux des lois de la United States Environmental Protection Agency et du California Air Resources Board. En outre, Kawasaki a incorporé...
  • Page 9 NOUS RECOMMANDONS À TOUT CONCESSIONNAIRE DE RESPECTER CES DISPOSI- TIONS DE LA LOI FÉDÉRALE, DONT LA VIOLATION EST PUNIE PAR DES AMENDES DE DROIT CIVIL POUVANT ATTEINDRE 10 000 $ POUR CHAQUE VIOLATION. TOUTE UTILISATION INTEMPESTIVE DE SYSTÈMES DE CONTRÔLE SONORE EST INTERDITE La loi fédérale interdit les actes ou conséquences y afférant suivants.
  • Page 10 Les outils spé- l’équipement. ciaux, jauges et testeurs nécessaires pour Le présent manuel contient quatre autres l’entretien des motos Kawasaki sont présen- symboles (en plus des symboles AVERTISSE- tés dans le Manuel d’atelier. Les pièces d’ori- MENT et PRÉCAUTION), destinés à identifier gine disponibles sont les pièces de rechange...
  • Page 11 NOTE ○ Informations présentant un intérêt parti- culier pour une utilisation plus efficace et plus agréable de la moto. • Indique une étape de procédure à suivre ou un travail à faire. ○ Indique une sous-étape de procédure ou donne des précisions sur l’exécution du tra- vail de l’étape de procédure qui le précède.
  • Page 13 GÉNÉRALITÉS 1-1 Généralités TABLE DES MATIÈRES Avant l’entretien........................Identification du modèle......................Spécifications générales......................Tableau de conversion des unités ..................1-12...
  • Page 14: Avant L'entretien

    1-2 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Avant d’entamer un entretien d’inspection ou d’effectuer une opération de démontage et remon- tage sur une moto, lisez les précautions ci-dessous. Pour faciliter le travail, des remarques, des illustrations, des photographies, des avertissements et des descriptions détaillées ont été inclus dans chaque chapitre, selon les besoins.
  • Page 15 Pièces à remplacer Les pièces de rechange doivent être d’origine KAWASAKI ou recommandées par KAWASAKI. Les joints, joints to- riques, joints d’huile, joints de graisse, circlips ou goupilles fendues doivent être remplacées chaque fois qu’elles sont...
  • Page 16 1-4 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Séquence de serrage En règle générale, lors de la pose d’une pièce avec plu- sieurs boulons, écrous ou vis, placez-les tous dans leur trou et serrez-les fermement. Ensuite, serrez-les dans la sé- quence indiquée pour éviter tout voile ou déformation pou- vant entraîner un dysfonctionnement.
  • Page 17 GÉNÉRALITÉS 1-5 Avant l’entretien Presse Pour les éléments tels que les roulements ou joints d’huile nécessitant une pression pour être mis en place, appliquez une petite quantité d’huile sur la surface de contact. Veillez à respecter l’alignement et à ne pas effectuer de mouve- ments brusques lors de la repose.
  • Page 18 1-6 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Lubrification Il est important de lubrifier les pièces tournantes et coulis- santes lors du montage, afin de minimiser l’usure subie au cours du fonctionnement initial. Les points de lubrification sont indiqués tout au long de ce manuel ; vous devez leur appliquer l’huile ou la graisse spécifiée, comme indiqué.
  • Page 19: Identification Du Modèle

    GÉNÉRALITÉS 1-7 Identification du modèle ZX600R9F (Modèles US et CA) Vue de gauche ZX600R9F (Modèles US et CA) Vue de droite...
  • Page 20 1-8 GÉNÉRALITÉS Identification du modèle ZX600R9F (Modèles EUR) Vue de gauche ZX600R9F (Modèles EUR) Vue de droite Numéro de cadre Numéro de moteur...
  • Page 21: Spécifications Générales

    GÉNÉRALITÉS 1-9 Spécifications générales ZX600R9F Éléments Dimensions Longueur totale 2 090 mm Largeur totale 710 mm Hauteur totale 1 115 mm Empattement 1 400 mm Garde au sol 120 mm Hauteur de selle 815 mm Poids tous pleins faits : 191 kg Avant 97 kg...
  • Page 22 1-10 GÉNÉRALITÉS Spécifications générales ZX600R9F Éléments Échappement : Ouvert 58° (Avant PMB) Fermée 20° (Après PMH) Durée 258° Lubrification forcée (carter humide avec refroidisseur Lubrification d’huile) Huile moteur : Type API SE, SF ou SG API SH, SJ, SL ou SM avec JASO MA, MA1 ou MA2 Viscosité...
  • Page 23 GÉNÉRALITÉS 1-11 Spécifications générales ZX600R9F Éléments Suspension avant : Type Fourche télescopique (inversée) Débattement de la roue 120 mm Suspension arrière : Type Bras oscillant (uni-trak) Débattement de la roue 134 mm Type de frein : Avant Double disque Arrière Monodisque Équipement électrique Batterie...
  • Page 24: Tableau De Conversion Des Unités

    1-12 GÉNÉRALITÉS Tableau de conversion des unités Préfixes des unités : Unités de longueur : × 0,6214 mile Préfixe Symbole Puissance × 3,281 méga × 1 000 000 × 0,03937 kilo × 1 000 centi × 0,01 Unités de couple : milli ×...
  • Page 25: Table Des Matières

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-1 Entretien périodique TABLE DES MATIÈRES Tableau d’entretien périodique ....................Couple et agent de blocage....................Spécifications ......................... 2-15 Outils spéciaux ........................2-17 Procédures d’entretien périodique..................2-18 Circuit d’alimentation (EFI) ....................2-18 Contrôle du système de commande des gaz..............2-18 Inspection de synchronisation de dépression moteur............
  • Page 26 2-2 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Contrôle de fuite d’huile d’amortisseur arrière ..............2-40 Inspection du fonctionnement du culbuteur ..............2-40 Inspection de fonctionnement du tirant ................2-41 Direction..........................2-41 Contrôle du jeu de direction ....................2-41 Réglage du jeu de direction ....................2-41 Lubrification de roulement de colonne de direction ............
  • Page 27: Tableau D'entretien Périodique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-3 Tableau d’entretien périodique L’entretien doit être effectué conformément aux indications de ce tableau pour maintenir la moto en parfait état d’utilisation. Le premier entretien est d’une importance capitale et ne doit pas être négligé. Contrôle périodique FRÉQUENCE En fonc- tion du * LECTURES DU COMPTEUR premier...
  • Page 28 2-4 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Tableau d’entretien périodique FRÉQUENCE En fonc- tion du * LECTURES DU COMPTEUR premier KILOMÉTRIQUE élément Voir × 1 000 km se pré- page sentant Tous les ÉLÉMENT Embrayage Fonctionnement de l’embrayage • • • • (jeu, débrayage, embrayage) - 2-30 contrôler Roues et pneus...
  • Page 29 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-5 Tableau d’entretien périodique FRÉQUENCE En fonc- tion du * LECTURES DU COMPTEUR premier KILOMÉTRIQUE élément Voir × 1 000 km se pré- page sentant Tous les ÉLÉMENT Suspension Fonctionnement fourche avant/amortisseur arrière • • • 2-40 (amortissement et course libre) - contrôler Fuite d’huile des fourches •...
  • Page 30 2-6 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Tableau d’entretien périodique Pièces de rechange périodiques FRÉQUENCE En fonc- tion du * LECTURES premier DU COMPTEUR élément KILOMÉTRIQUE Voir se pré- × 1 000 km page sentant Tous les ÉLÉMENT Tous les 18 000 km 2-53 Élément de filtre à...
  • Page 31: Couple Et Agent De Blocage

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-7 Couple et agent de blocage Les tableaux suivants présentent le couple de serrage des principaux systèmes d’attache requérant l’utilisation d’un agent de blocage non permanent ou d’un joint au silicone, etc. Les lettres utilisées dans la colonne “Remarques” indiquent : AL : Serrez deux fois alternativement les deux boulons de collier en veillant à...
  • Page 32 2-8 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulon de vidange du liquide de refroidissement (pompe 0,90 à eau) Boulons de fixation de réservoir de réserve de liquide de 0,70 refroidissement Boulon de plaque isolante thermique 0,40 Boulon de turbine...
  • Page 33 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-9 Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Capuchon de boulon d’embrayage de démarreur – – Vissage manuel Boulons de support de l’ensemble du corps de papillon Boulons de serrage de support d’ensemble de corps de 0,30 papillon Bouchon de contrôle de calage...
  • Page 34 2-10 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulon de fixation du moteur avant droit Vilebrequin/Transmission Vis du support de roulement 0,50 Raccord du flexible de reniflard Boulons de plaque de reniflard ←...
  • Page 35 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-11 Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de fixation de la plaque de couvercle du pignon moteur 13,0 Écrou de pignon moteur 13,0 Écrou d’axe arrière Écrous de pignon arrière Boulon de capteur de vitesse 0,70 Freins...
  • Page 36 2-12 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de blocage de fourche avant inférieure Vis de boîtier de contacteur droit 0,36 Boulons de fixation de l’amortisseur de direction Écrou de té de la colonne de direction Écrou de té...
  • Page 37 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-13 Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulon du couvercle d’embrayage du démarreur (L = 40 mm) Boulon du couvercle d’embrayage du démarreur (L = 20 mm) Boulons du couvercle d’embrayage du démarreur (L = 30 mm) Boulon de borne du câble du démarreur 0,30...
  • Page 38 2-14 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Le tableau suivant, mettant en relation couples de serrage et diamètres de partie filetée, présente une liste des couples de base à appliquer à la boulonnerie. Se référer à ce tableau pour tous les bou- lons et écrous pour lesquels aucun couple de serrage particulier n’a été...
  • Page 39: Spécifications

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-15 Spécifications Standard Limite tolérée Élément Circuit d’alimentation (EFI) Jeu libre de poignée des gaz 2 à 3 mm – – – Vitesse de ralenti 1 300 ±50 tr/min – – – Dépression de corps de papillon 30,6 ±1,3 kPa (230 ±10 mmHg) au ralenti –...
  • Page 40 2-16 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Spécifications Standard Limite tolérée Élément Pression de gonflage (à froid) : Avant Jusqu’à 180 kg de charge : – – – 250 kPa (2,5 kgf/cm²) Arrière Jusqu’à 180 kg de charge : – – – 290 kPa (2,9 kgf/cm²) Bloc d’entraînement final Flèche de chaîne de transmission 30 à...
  • Page 41: Outils Spéciaux

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-17 Outils spéciaux Pinces à circlips intérieurs : Dépressiomètre : 57001-143 57001-1369 Clé pour écrou de colonne de direction : Adaptateur de réglage de capteur de position de 57001-1100 papillon : 57001-1538 Cric : 57001-1238 Tube d’extension : 57001-1578 Clé...
  • Page 42: Procédures D'entretien Périodique

    2-18 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Circuit d’alimentation (EFI) Contrôle du système de commande des gaz • Contrôler le jeu libre de la poignée des gaz [A]. Si le jeu est incorrect, régler les câbles des gaz. Jeu libre de poignée des gaz Standard : 2 à...
  • Page 43 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-19 Procédures d’entretien périodique • Enlever les capuchons en caoutchouc [A] et le flexible à dépression [B] des raccords de chaque corps de papillon. • Pour les modèles californien, sud-est asiatique et thaïlan- dais, retirer le flexible de dépression. •...
  • Page 44 2-20 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Mettez le moteur en marche et faites-le bien chauffer. • Vérifier la vitesse de ralenti à l’aide d’un compte-tour de haute précision [A]. Vitesse de ralenti Stan- 1 300 ±50 tr/min dard : Si la vitesse de ralenti est en dehors de la plage spéci- fiée, réglez-la à...
  • Page 45 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-21 Procédures d’entretien périodique Si une des mesures de dépression est en dehors de la valeur standard après la synchronisation droite/gauche, tourner les vis de dérivation [A] jusqu’au bout, mais sans serrer. Vue de l’arrière [B] Outil spécial - Dispositif de réglage de la vis de ralenti, C [C] : 57001-1292 PRECAUTION...
  • Page 46: Inspection De Vitesse De Ralenti

    2-22 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Répétez la même procédure pour les autres vis de déri- vation. • Répétez la synchronisation. Si les dépressions sont correctes, contrôlez la tension de sortie du capteur de position de papillon principal (voir la section Inspection de la tension de sortie du capteur de position de papillon principal dans le chapitre Circuit d’alimentation (EFI)).
  • Page 47: Réglage Du Ralenti

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-23 Procédures d’entretien périodique Réglage du ralenti • Mettez le moteur en marche et faites-le bien chauffer. • Tourner la vis de réglage [A] jusqu’à obtention d’une vi- tesse de ralenti correcte. ○ Ouvrez et fermez un certain nombre de fois les gaz pour vérifier que la vitesse de ralenti se situe dans la plage de valeurs spécifiée.
  • Page 48: Inspection Du Système De Recyclage Des Vapeurs De Carburant (Modèles Cal, Sea Et Th)

    2-24 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Inspection du système de recyclage des vapeurs de carburant (modèles CAL, SEA et TH) • Contrôlez l’absorbeur de vapeurs comme suit. ○ Déposer le carénage supérieur (voir la section Dépose de carénage supérieur dans le chapitre Cadre). ○...
  • Page 49: Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-25 Procédures d’entretien périodique Circuit de refroidissement Contrôle du niveau du liquide de refroidissement NOTE ○ Contrôler le niveau lorsque le moteur est froid (tempé- rature ambiante). • Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement du vase d’expansion [A] lorsque la moto est maintenue perpendi- culairement (n’utilisez pas la béquille).
  • Page 50: Partie Supérieure Du Moteur

    2-26 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Partie supérieure du moteur Inspection du jeu aux soupapes NOTE ○ Le jeu aux soupapes doit être contrôlé et réglé lorsque le moteur est froid (température ambiante). • Déposer le couvercle de culasse (se reporter à Dépose du couvercle de culasse dans le chapitre Partie supérieure du moteur).
  • Page 51: Réglage Du Jeu Aux Soupapes

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-27 Procédures d’entretien périodique ○ Le PMH du piston n° 1 étant positionné à la fin de la course de compression : Jeu aux soupapes d’admission des cylindres n° 1 et n° Jeu aux soupapes d’échappement des cylindres n° 1 et n°...
  • Page 52 2-28 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Réglage des cales Référence Repère Épaisseur 1,300 92180-0108 1,325 92180-0109 1,350 92180-0110 1,375 92180-0111 1,400 92180-0112 1,425 92180-0113 1,450 92180-0114 1,475 92180-0115 1,500 92180-0116 1,525 92180-0117 1,550 92180-0118 1,575 92180-0119 1,600 92180-0120 1,625 92180-0121 1,650 92180-0122 1,675...
  • Page 53: Contrôle Des Détériorations Du Circuit D'aspiration D'air

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-29 Procédures d’entretien périodique PRECAUTION Veillez à remesurer le jeu après avoir sélectionné une cale. Le jeu peut se trouver en dehors de la plage spécifiée du fait du jeu de la cale. ○ S’il n’y a aucun jeu aux soupapes, utilisez une cale plus petite de quelques tailles et remesurez le jeu.
  • Page 54: Embrayage

    2-30 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Démarrer le moteur, et faites-le tourner au ralenti. • Boucher l’extrémité du flexible de soupape de commuta- tion d’injection d’air secondaire [A] avec le doigt, et vérifier s’il se produit une sensation de dépression pulsée dans le flexible.
  • Page 55: Roues/Pneus

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-31 Procédures d’entretien périodique • Poussez le levier de débrayage [A] vers l’avant de la moto jusqu’à ce qu’il commence à offrir une résistance. ○ À ce moment, le levier de débrayage doit présenter l’angle correct indiqué sur l’illustration. 60°...
  • Page 56: Inspection De L'usure De La Bande De Roulement Des Pneus

    2-32 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Inspection de l’usure de la bande de roulement des pneus À mesure que sa bande de roulement s’use, un pneu pré- sente davantage de risques de crevaison et de défectuo- sité. Des statistiques généralement acceptées indiquent que 90 % de tous les problèmes de pneus surviennent au cours des derniers 10 % de la vie de la bande de roulement (90 % d’usure).
  • Page 57: Contrôle Des Dommages Du Roulement De Roue

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-33 Procédures d’entretien périodique Contrôle des dommages du roulement de roue • Soulever la roue avant à l’aide du cric (voir Dépose de la roue avant au chapitre Roues/Pneus). Outils spéciaux - Cric : 57001-1238 Accessoire de cric : 57001-1608 •...
  • Page 58: Inspection De Flèche De Chaîne De Transmission

    2-34 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Appliquez de l’huile sur les côtés des galets afin que l’huile pénètre dans les galets et les bagues. Appliquez de l’huile sur les joints toriques de manière qu’ils en soient recouverts. • Essuyez tout excédent d’huile. Zones d’application d’huile [A] Joint torique [B] Inspection de flèche de chaîne de transmission...
  • Page 59: Contrôle De L'alignement De La Roue

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-35 Procédures d’entretien périodique AVERTISSEMENT Un mauvais alignement de la roue provoquera une usure anormale et peut créer des conditions de conduite dangereuses. • Resserrez fermement les contre-écrous des deux ten- deurs de chaîne. • Resserrez l’écrou d’axe arrière. Couple de serrage - Écrou d’essieu arrière : 127 N·m (13,0 m·kgf) •...
  • Page 60: Inspection D'usure De Chaîne De Transmission

    2-36 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Inspection d’usure de chaîne de transmission • Déposer le protège-chaîne (voir Dépose de chaîne de transmission dans le chapitre Bloc d’entraînement final). • Faites tourner la roue arrière pour contrôler la chaîne de transmission (galets endommagés, goupilles et maillons desserrés).
  • Page 61: Freins

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-37 Procédures d’entretien périodique Freins Inspection de fuite de liquide de frein (durite et tuyau du frein) • Appuyez sur le levier ou la pédale de frein et inspectez toute fuite provenant des durites [A] et raccords de frein [B].
  • Page 62: Contrôle De L'usure Des Plaquettes De Frein

    2-38 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Contrôlez que le niveau de liquide de frein dans le réser- voir de frein arrière [A] est au-dessus du repère de niveau inférieur [B]. Si le niveau du liquide de frein est inférieur au repère in- férieur, remplissez le réservoir jusqu’au repère supérieur [C].
  • Page 63: Contrôle Du Fonctionnement Du Freinage

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-39 Procédures d’entretien périodique Contrôle du fonctionnement du freinage • Contrôler le fonctionnement des freins avant et arrière en conduisant le véhicule sur chaussée sèche. Si le fonctionnement des freins laisse à désirer, contrôler le circuit de freinage. AVERTISSEMENT Lors de votre conduite de contrôle, choisir une si- tuation de circulation appropriée en termes de sé-...
  • Page 64: Suspension

    2-40 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Suspension Contrôle du fonctionnement des fourches avant/amortisseurs arrière • Effectuer des mouvements de pompe sur les fourches vers le bas et le haut [A] 4 ou 5 fois et contrôler la course libre. En présence d’irrégularités, de blocage ou de bruit, inspectez le niveau d’huile de fourche ou les colliers de fourche (voir Vidange d’huile de fourche avant dans le chapitre Suspension).
  • Page 65: Inspection De Fonctionnement Du Tirant

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-41 Procédures d’entretien périodique Inspection de fonctionnement du tirant • Effectuez des mouvements de pompe sur la selle vers le bas et le haut 4 ou 5 fois et contrôlez la course libre. Si le tirant [A] bloque quelque peu ou fait du bruit, inspec- ter les fixations et les roulements de tirant (voir la section Contrôle de roulement et manchon de culbuteur/tirant du chapitre Suspension).
  • Page 66 2-42 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Régler la direction en utilisant la clé pour écrou de co- lonne de direction [A]. Outil spécial - Clé pour écrou de colonne de direction : 57001 -1100 Si la direction est trop serrée, desserrez l’écrou de la co- lonne [B] d’une fraction de tour.
  • Page 67: Lubrification De Roulement De Colonne De Direction

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-43 Procédures d’entretien périodique Lubrification de roulement de colonne de direction • Déposez la colonne de direction (reportez-vous à la sec- tion Dépose de la colonne de direction du chapitre Direc- tion). • À l’aide d’un solvant à point d’éclair élevé, laver les roule- ments à...
  • Page 68: Circuit Électrique

    2-44 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Circuit électrique Inspection du fonctionnement des témoins et contacteurs Première étape • Placer les vitesses en position de point mort. • Positionnez le contacteur d’allumage sur ON. • Les éclairages suivants devraient s’allumer selon le ta- bleau suivant.
  • Page 69 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-45 Procédures d’entretien périodique Éclairage du panneau du compteur (DEL) (voir Inspec- tion du compteur multifonction du chapitre Circuit élec- trique) Témoin d’avertissement de niveau de carburant (DEL) (voir la section Inspection du compteur multifonction du chapitre Circuit électrique) UCE (voir Contrôle de l’alimentation électrique de l’UCE au chapitre Circuit d’alimentation (EFI)) Fusible principal 30 A et fusible de feu arrière 10 A (voir...
  • Page 70 2-46 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Troisième étape • Positionnez le contacteur d’allumage sur ON. • Positionner le contacteur de clignotant [A] sur ON (posi- tion gauche ou droite). • Le clignotant gauche ou le clignotant droit [B], suivant la position du contacteur, devraient clignoter (à...
  • Page 71: Contrôle Du Faisceau De Phare

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-47 Procédures d’entretien périodique • Positionner l’inverseur de feux de route/croisement en po- sition feu de route. • Les feux de croisement [A] et les feux de route [B] de- vraient s’allumer. • Le témoin de feu de route (DEL) [C] devrait s’allumer. Si le feu de route et/ou le témoin indicateur de feu de route (DEL) ne s’allument pas, contrôler ou remplacer les pièces suivantes.
  • Page 72: Inspection Du Fonctionnement Du Contacteur De Béquille

    2-48 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique NOTE ○ Pour le modèle des États-Unis, l’angle correct est de 0,4 degrés en dessous de l’horizontale. Cela corres- pond à une chute de 50 mm à 7,6 m de distance, me- surée à partir du centre du phare, la moto étant sur ses roues et le pilote assis.
  • Page 73: Contrôle Du Fonctionnement Du Coupe-Circuit Du Moteur

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-49 Procédures d’entretien périodique Si le fonctionnement du contacteur de béquille est mau- vais, inspecter ou remplacer les pièces suivantes. Batterie (voir la section Contrôle des conditions de charge du chapitre Circuit électrique) Fusible principal 30 A (voir la section Contrôle de fusible du chapitre Circuit électrique) Fusible d’allumage 15 A (voir la section Contrôle de fu- sible du chapitre Circuit électrique)
  • Page 74: Autres

    2-50 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Seconde étape • Placer les vitesses en position de point mort. • Positionnez le contacteur d’allumage sur ON. • Positionnez le coupe-circuit du moteur en position de marche [A]. • Appuyer sur le bouton du démarreur et démarrer le mo- teur.
  • Page 75: Inspection Du Serrage De La Boulonnerie Et Des Fixations

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-51 Procédures d’entretien périodique Câbles : Lubrifiez à l’aide d’un antirouille. Câble d’embrayage Câbles d’accélérateur • Lubrifiez les câbles en vaporisant l’huile entre le câble et sa gaine. ○ Le câble peut être lubrifié à l’aide d’un lubrificateur pour câble sous pression du commerce contenant un lubrifiant pour câble en aérosol.
  • Page 76 2-52 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Écrou, boulon et fixation à vérifier Moteur : Contre-écrou de boulon-pivot de levier d’embrayage Boulons et écrous de fixation du moteur Boulon de serrage du tuyau d’échappement Écrous de support de tuyau d’échappement Boulon de serrage de corps de silencieux Boulon de fixation de corps de silencieux Boulon du support de la chambre du pré-silencieux Boulon de fixation de la chambre du pré-silencieux...
  • Page 77: Pièces À Remplacer

    [B] vers le haut. PRECAUTION Utiliser uniquement l’élément de filtre à air recom- mandé (référence Kawasaki 11013-0036). L’utilisa- tion d’un autre élément de filtre à air que celui re- commandé provoquera une usure prématurée du moteur ou des performances amoindries de ce der- nier.
  • Page 78: Remplacement Du Flexible De Carburant

    2-54 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Remplacement du flexible de carburant • Déposez le réservoir de carburant (voir le chapitre Dé- pose du réservoir de carburant dans le chapitre circuit de carburant (EFI)). Pour le flexible de carburant primaire (réservoir de car- burant –...
  • Page 79 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-55 Procédures d’entretien périodique Pour le flexible de carburant secondaire (Ensemble du corps de papillon – Ensemble du gicleur) • Veillez à entourer d’un morceau de tissu [A] le joint du flexible de carburant. • Insérez un tournevis à tête plate [B] dans la fente [C] du verrouillage de joint [D].
  • Page 80 2-56 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Remplacez le flexible de carburant [A] par un neuf. • Insérez [B] le joint de flexible de carburant [C] tout droit sur le tuyau d’alimentation, jusqu’à ce que se fasse entendre le déclic du joint de flexible. •...
  • Page 81: Changement De Liquide De Refroidissement

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-57 Procédures d’entretien périodique Changement de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas enlever le bouchon de radiateur et ne pas essayer de rem- placer le liquide de refroidissement lorsque le mo- teur est encore chaud. Attendez qu’il refroidisse. La présence de liquide de refroidissement sur les pneus les rend glissants et risque d’entraîner un ac- cident ou de vous blesser.
  • Page 82 2-58 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Remplissez le radiateur de liquide de refroidissement jusqu’au col de remplissage [A], et reposez le bouchon de radiateur. NOTE ○ Versez le liquide de refroidissement lentement de ma- nière qu’il puisse chasser l’air du moteur et du radiateur. •...
  • Page 83 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-59 Procédures d’entretien périodique • Évacuez l’air du circuit de refroidissement de la manière suivante. ○ Démarrez le moteur en ayant au préalable déposé le bou- chon du radiateur, et faites-le tourner jusqu’à ce que plus aucune bulle [A] n’apparaisse dans le liquide de refroidis- sement.
  • Page 84: Remplacement De La Durite Et Du Joint Torique Du Radiateur

    2-60 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Remplacement de la durite et du joint torique du radiateur • Vidangez le liquide de refroidissement (reportez-vous à la section Vidange du liquide de refroidissement). • Déposer : Ensemble du carénage supérieur (voir la section Dé- pose de l’ensemble du carénage supérieur du chapitre Cadre) Couvercle du boîtier de thermostat [A] (voir la section...
  • Page 85 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-61 Procédures d’entretien périodique...
  • Page 86: Changement D'huile Moteur

    2-62 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Changement d’huile moteur • Placez la moto en position verticale après avoir fait chauf- fer le moteur. • Déposez le boulon de vidange du moteur [A] pour purger l’huile. ○ L’huile qui se trouve dans le filtre à huile peut être vidan- gée en déposant le filtre (voir Remplacement de filtre à...
  • Page 87: Remplacement De Filtre À Huile

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-63 Procédures d’entretien périodique Remplacement de filtre à huile • Vidangez l’huile moteur (voir la section Changement d’huile moteur). • Déposez le filtre à huile [A] à l’aide de la clé pour filtre à huile [B]. Outil spécial - Clé...
  • Page 88: Remplacement Des Flexibles Et Canalisations De Frein

    2-64 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Remplacement des flexibles et canalisations de frein PRECAUTION Le liquide de frein endommage rapidement les sur- faces en plastique peintes ; toute trace de liquide doit donc être complètement et immédiatement net- toyée. • Déposer : Ensemble du carénage supérieur (voir la section Dé- pose de l’ensemble du carénage supérieur du chapitre...
  • Page 89 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-65 Procédures d’entretien périodique • Placer le réservoir de liquide de frein à l’horizontale. • Déposer : Vis [A] Butée [B] Capuchon de réservoir de frein avant [C] Plateau de membrane Membrane • Déposez le capuchon de caoutchouc [A] de la soupape de purge de l’étrier.
  • Page 90: Remplacement Des Pièces En Caoutchouc Du Maître-Cylindre

    2-66 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Poser la butée sur le réservoir. • Serrez : Couple de serrage - Vis de butée du capuchon de réservoir de frein avant : 1,2 N·m (0,12 m·kgf) • Fermez la soupape de purge et replacez le capuchon en caoutchouc.
  • Page 91 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-67 Procédures d’entretien périodique Démontage de maître-cylindre arrière • Déposer le maître-cylindre de frein arrière (voir Dépose de maître-cylindre de frein arrière au chapitre Freins). • Déposez le circlip [A], le connecteur [B] et le joint torique [C]. Outil spécial - Pinces pour anneaux de retenue (circlips) in- ternes : 57001-143...
  • Page 92: Remplacement Des Pièces En Caoutchouc De L'étrier

    2-68 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Appliquez du liquide de frein sur les nouvelles pièces et sur la paroi intérieure du cylindre. • Veillez à ne pas griffer le piston ni la paroi intérieure du cylindre. • Appliquer de la graisse à base de silicone sur le boulon pivot du levier de frein.
  • Page 93 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-69 Procédures d’entretien périodique AVERTISSEMENT Pour éviter de graves blessures, ne placez jamais les doigts ou la paume de la main devant le piston. Si vous soufflez de l’air dans l’étrier de frein, le pis- ton risque de vous écraser la main ou les doigts. ○...
  • Page 94 2-70 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Replacez le joint torique [A]. • Appliquez du liquide de frein sur l’extérieur des pistons et poussez-les manuellement dans le cylindre. • Veillez à bien reposer le joint torique. • Appliquer un agent de blocage non permanent sur les fi- lets des boulons d’assemblage d’étrier avant de les ser- rer.
  • Page 95 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-71 Procédures d’entretien périodique Montage d’étrier arrière • Nettoyez les pièces de l’étrier, sauf les plaquettes. PRECAUTION Pour le nettoyage de ces pièces, n’utilisez que du liquide de disque de frein, de l’alcool isopropylique, ou de l’alcool éthylique. •...
  • Page 96: Remplacement De La Bougie

    2-72 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Remplacement de la bougie • Déposez les bobines de bougie (voir la section Dépose de la bobine de bougie au chapitre Circuit électrique). • À l’aide de la clé à bougie de 16 mm [A], enlevez les bougies d’allumage à...
  • Page 97 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-1 Circuit d’alimentation (EFI) TABLE DES MATIÈRES Éclaté..........Inspection de la tension de sortie Circuit d’alimentation (EFI) ....3-12 de capteur de pression d’air Emplacement des pièces du circuit d’admission n° 1......3-58 d’alimentation........3-18 Capteur de température d’admission Spécifications ........
  • Page 98 3-2 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Dépose/Montage de capteur de Inspection de la tension de vitesse ........3-76 sortie du capteur d’actionneur Contrôle de capteur de vitesse ..3-76 de papillon de soupape Contrôle de la tension d’entrée de d’échappement......3-94 capteur de vitesse ..... 3-76 Inspection de la résistance du Contrôle de la tension de sortie...
  • Page 99 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-3 Inspection de la résistance de Dépose de régulateur de l’actionneur de papillon de pression........3-133 soupape d’échappement... 3-111 Nettoyage du filtre à carburant..3-133 Soupape de commutation d’injection Injecteurs de carburant...... 3-134 d’air secondaire (code d’entretien Dépose/repose de l’injecteur de 64)...........
  • Page 100 3-4 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Réservoir de carburant ...... 3-157 Dépose/repose de pièces .... 3-162 Dépose du réservoir de carburant 3-157 Contrôle de flexible ...... 3-162 Repose du réservoir de carburant 3-159 Contrôle de séparateur ....3-162 Inspection du réservoir de Test de fonctionnement du carburant ........
  • Page 101: Éclaté

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-5 Éclaté Page vierge...
  • Page 102 3-6 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Éclaté...
  • Page 103 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-7 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Vis d’assemblage du boîtier du filtre à air 0,12 Boulons de serrage du boîtier de filtre à air 0,20 Boulon de fixation du boîtier de filtre à air 0,70 Boulons de fixation de conduite d’admission d’air 5.
  • Page 104 3-8 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Éclaté...
  • Page 105 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-9 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Vis de fixation de l’ensemble de tuyau d’alimentation 3,43 0,35 (gicleur) Vis de fixation de l’ensemble de tuyau d’alimentation 3,43 0,35 (corps de papillon) Vis du capteur de température d’air d’admission 0,80 0,081 Vis de fixation de l’ensemble du gicleur...
  • Page 106 3-10 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Éclaté...
  • Page 107 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-11 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Vis du support de l’absorbeur de vapeurs de carburant 0,12 Boulons du capteur de position de vilebrequin 0,60 Vis de fixation de l’actionneur de l’obturateur sur 0,44 échappement Boulon de poulie de l’actionneur de papillon de soupape...
  • Page 108 3-12 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Circuit d’alimentation (EFI) Circuit d’alimentation (EFI)
  • Page 109 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-13 Circuit d’alimentation (EFI) 1. UCE 2. Batterie 12 V 8 Ah 3. Capteur de papillon principal 4. Capteur de température d’air d’admission 5. Actionneur de papillon secondaire 6. Capteur de position de sous-papillon 7. Injecteurs de carburant 8.
  • Page 110 3-14 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Circuit d’alimentation (EFI) Schéma de câblage du circuit d’alimentation...
  • Page 111 Nom des pièces 1. Contacteur de position de vitesse 2. UCE 3. Cosse de raccordement C 4. Antidémarrage (modèles équipés)/Connecteur de système de diagnostic Kawasaki 5. Capteur d’inclinaison de véhicule 6. Pompe à carburant 7. Cosse de raccordement D 8. Actionneur d’obturateur sur échappement 9.
  • Page 112 3-16 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Circuit d’alimentation (EFI) Numéros de bornes des connecteurs de l’UCE Noms de bornes 1. Actionneur de sous-papillon : R/Y 2. Actionneur de sous-papillon : R/W 3. Actionneur de l’obturateur sur échappement (–) : GY 4. Actionneur d’obturateur sur échappement (+) : G/R 5.
  • Page 113 56. Compteur (compte-tours) : LB 57. Inutilisé 58. Masse pour le circuit d’alimentation : BK/Y 59. Masse pour le système d’allumage : BK/Y 60. Bobine de bougie n° 4 : BK/O * : KDS (Système de diagnostic Kawasaki (Kawasaki Diagnostic System))
  • Page 114: Emplacement Des Pièces Du Circuit D'alimentation

    10 A, fusible du radiateur du capteur d’oxygène 10 A (modèles équipés)) Antidémarrage (modèles équipés)/Connecteur du sys- tème de diagnostic Kawasaki [D] UCE [A] Boîtier de relais [B] (Relais de la pompe à carburant, relais du ventilateur du radiateur) Capteur d’inclinaison du véhicule [C]...
  • Page 115 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-19 Emplacement des pièces du circuit d’alimentation Injecteurs de carburant secondaires n° 1, n° 2, n° 3, n° 4 Capteur de température d’admission d’air [B] Capteur de position de vilebrequin [A] Capteur de vitesse [A] Contacteur de position de vitesse [A] Clé...
  • Page 116 3-20 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Emplacement des pièces du circuit d’alimentation Amplificateur d’antidémarrage [A] (modèles équipés) Capteur d’oxygène [A] (modèles équipés)
  • Page 117: Spécifications

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-21 Spécifications Standard Élément Système numérique d’injection de carburant Vitesse de ralenti 1 300 ±50 tr/min Ensemble du corps du papillon : Type Ovale Alésage 38 mm Dépression de corps de papillon 30,6 ±1,3 kPa (230 ±10 mmHg) Vis de dérivation (dévissage) 0 à...
  • Page 118 3-22 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Spécifications Standard Élément Capteur de vitesse : Tension d’entrée 9 à 11 V CC Tension de sortie Environ 0,05 à 0,09 V CC ou 4,5 à 4,9 V CC avec le contacteur d’allumage sur ON et à 0 km/h Capteur d’inclinaison de véhicule : Tension d’entrée 4,75 à...
  • Page 119: Outils Spéciaux Et Agent D'étanchéité

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-23 Outils spéciaux et agent d’étanchéité Manomètre d’huile, 5 kgf/cm² : Adaptateur pour tension de crête : 57001-125 57001-1415 Jauge de niveau d’huile de fourche : Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon : 57001-1290 57001-1457 Dépressiomètre : Adaptateur de réglage de capteur de position de 57001-1369 papillon : 57001-1538...
  • Page 120 3-24 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Outils spéciaux et agent d’étanchéité Flexible de carburant : Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) : 57001-1607 56019-120 Adaptateur de mesure : 57001-1700...
  • Page 121: Précautions D'entretien Du Circuit D'alimentation

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-25 Précautions d’entretien du circuit d’alimentation Précautions d’entretien du circuit d’alimentation Il existe de nombreuses et importantes précautions à prendre pour l’entretien du circuit d’alimentation. ○ Ce circuit d’alimentation est conçu pour fonctionner avec une alimentation constituée d’une batterie scellée de 12 V.
  • Page 122 3-26 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Précautions d’entretien du circuit d’alimentation ○ Ne positionnez pas le contacteur d’allumage sur ON tant qu’un ou plusieurs connecteurs électriques du système DFI sont débranchés. L’UCE garde en mémoire les codes d’entretien. ○ Ne versez pas d’eau sur les pièces électriques, les pièces du système EFI, les connecteurs, les câbles et les fils.
  • Page 123 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-27 Précautions d’entretien du circuit d’alimentation ○ Afin de maintenir le mélange correct carburant/air (F/A), aucune fuite d’admission d’air ne peut avoir lieu dans le circuit d’alimentation. Veillez à bien remettre en place le bouchon de l’orifice de remplissage d’huile [A] après tout remplissage d’huile.
  • Page 124: Recherche Des Pannes Dans Le Circuit D'alimentation

    3-28 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] est utilisé comme indicateur FI, indicateur d’antidémarrage (modèles avec antidémarrage) et indicateur d’avertissement de pres- sion d’huile. Grandes lignes Lorsqu’un problème surgit avec le système EFI, le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] et le symbole d’avertis- sement FI [B] clignotent pour alerter le pilote.
  • Page 125 Vous pouvez accéder à l’historique du problème à l’aide du KDS (Système de diagnostic Kawasaki) lors de la résolution de problèmes instables. Lorsque la moto est couchée, le capteur d’inclinaison de la moto fonctionne et l’UCE coupe le relais de pompe à...
  • Page 126 Après la prise de mesures, retirez les adaptateurs modèle aiguillon et appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone sur les joints [A] du connecteur [B], de façon à l’imperméabiliser. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de si- licone) : 56019-120...
  • Page 127 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-31 Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation • Vérifiez toujours l’état de la batterie avant de remplacer les pièces du système DFI. Une batterie complètement chargée est une condition indispensable pour l’exécution de tests précis sur le système DFI. •...
  • Page 128 3-32 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation ○ Lors de l’inspection de la présence de court-circuit au ni- veau d’un faisceau [A], ouvrez une extrémité [B] et contrô- lez la continuité entre l’autre extrémité [C] et la masse [D]. S’il y a continuité, le faisceau présente un court-circuit à...
  • Page 129: Questions Au Pilote

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-33 Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation Tableau des flux de diagnostics du circuit d’alimentation Questions au pilote ○ Chaque pilote réagit de diverses manières aux problèmes rencontrés ; il est donc important de confirmer les symptômes rencontrés par le pilote. ○...
  • Page 130 3-34 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation Échantillon de feuille de diagnostic Nom du N° d’immatriculation (N° de plaque Année de première immatriculation : pilote : d’immatriculation) : Modèle : N° de moteur : N° de châssis : Date d’identification du problème : Kilométrage : Environnement lorsque le problème a été...
  • Page 131 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-35 Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation □ □ □ Mauvais fonc- vitesse de ralenti très basse, vitesse de ralenti très élevée, vitesse de tionnement à ralenti irrégulière. □ bas régime la tension de batterie est faible (chargez la batterie). □...
  • Page 132: Guide De Recherche Des Pannes Du Système Efi

    3-36 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Guide de recherche des pannes du système EFI NOTE ○ Ceci ne constitue pas une liste exhaustive de toutes les causes possibles de chaque problème présenté. Il s’agit simplement d’un guide de base destiné à faciliter la résolution de certains des problèmes les plus fréquents dans le système EFI.
  • Page 133 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-37 Guide de recherche des pannes du système EFI Symptômes ou causes possibles Actions Remplacez-la par une bougie correcte (voir le Bougie d’allumage incorrecte chapitre 2). Problème d’UCE Inspectez (voir le chapitre 3). Mélange carburant/air incorrect : Faire l’appoint de carburant (voir le Manuel du Pas ou peu de carburant dans le réservoir propriétaire).
  • Page 134 3-38 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Guide de recherche des pannes du système EFI Symptômes ou causes possibles Actions Problème de capteur de température d’admission Inspectez (voir le chapitre 3). d’air Le moteur cale facilement : Bougie d’allumage sale, cassée, ou écartement Inspectez et remplacez (voir le chapitre 2).
  • Page 135 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-39 Guide de recherche des pannes du système EFI Symptômes ou causes possibles Actions Problème de bobine de bougie Inspectez (voir le chapitre 16). Tressautements : Pression de carburant trop faible Inspectez (voir le chapitre 3). Problème au niveau de l’injecteur de carburant Inspectez (voir le chapitre 3).
  • Page 136 3-40 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Guide de recherche des pannes du système EFI Symptômes ou causes possibles Actions Problème au niveau de l’injecteur de carburant Inspectez (voir le chapitre 3). Problème au niveau du capteur de pression d’air Inspectez (voir le chapitre 3). d’admission n°...
  • Page 137 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-41 Guide de recherche des pannes du système EFI Symptômes ou causes possibles Actions Problème de capteur de pression d’air Inspectez (voir le chapitre 3). d’admission n° 2 Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3). Problème de capteur de température d’admission Inspectez (voir le chapitre 3).
  • Page 138 3-42 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Guide de recherche des pannes du système EFI Symptômes ou causes possibles Actions Problème de capteur de température d’admission Inspectez (voir le chapitre 3). d’air (Fumée brune) Conduite d’air desserrée Réinstallez-la (voir le chapitre 3). Pression de carburant trop faible Inspectez (voir le chapitre 3).
  • Page 139: Auto-Diagnostic

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-43 Auto-diagnostic Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] est utilisé comme indicateur FI, indicateur d’antidémarrage (modèles équipés) et indicateur d’avertissement de pression d’huile. Lignes générales de l’auto-diagnostic Le système d’auto-diagnostic fonctionne selon deux modes ; on passe d’un mode à l’autre en utilisant le comp- teur multifonctions.
  • Page 140: Procédures D'auto-Diagnostic

    3-44 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Auto-diagnostic Mode concessionnaire Le LCD (Affichage à cristaux liquides) affiche le(s) code(s) d’entretien [A] pour signaler le(s) problème(s) rencontré(s) par le système EFI, le système d’allumage et celui d’anti- démarrage au moment du diagnostic. Modèles avec antidémarrage [B] Procédures d’auto-diagnostic ○...
  • Page 141 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-45 Auto-diagnostic • Positionnez le contacteur d’allumage sur ON. • Appuyez sur le bouton MODE [A] pour afficher le comp- teur kilométrique. Modèles avec antidémarrage [B] • Appuyez sur le bouton MODE [A] pendant plus de deux secondes.
  • Page 142 3-46 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Auto-diagnostic Schéma de procédé de l’auto-diagnostic...
  • Page 143: Lecture Des Codes D'entretien

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-47 Auto-diagnostic Lecture des codes d’entretien ○ Le(s) code(s) d’entretien s’affiche(nt) sur le LCD sous forme d’un nombre à deux chiffres. ○ Lorsque plusieurs problèmes sont rencontrés, tous les codes de service peuvent être enregistrés ; l’affichage commencera par le nombre de code d’entretien le plus petit, pour ensuite suivre l’ordre numérique.
  • Page 144 3-48 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Auto-diagnostic Tableau des codes d’entretien Code de Problèmes service Anomalie du capteur de position de papillon principal, câblage ouvert ou en court-circuit Anomalie du capteur de pression d’air d’admission n° 1, câblage ouvert ou en court-circuit Anomalie du capteur de température d’admission d’air, câblage ouvert ou en court-circuit Anomalie du capteur de température d’eau, câblage ouvert ou en court-circuit...
  • Page 145: Mesures De Sécurité

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-49 Auto-diagnostic Mesures de sécurité ○ L’UCE prend les mesures suivantes pour éviter des endommagements du moteur lorsque des pro- blèmes sont rencontrés au niveau des pièces des systèmes EFI, d’allumage ou d’antidémarrage. Codes Plage utilisable de d’entre- Pièces signaux de sortie, ou...
  • Page 146 3-50 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Auto-diagnostic Codes Plage utilisable de d’entre- Pièces signaux de sortie, ou Mesures de sauvegarde de l’UCE tien critères Si le capteur de position de papillon secondaire est défaillant (la tension de sortie est hors de Capteur la plage utilisable, câblage court-circuité...
  • Page 147 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-51 Auto-diagnostic Codes Plage utilisable de d’entre- Pièces signaux de sortie, ou Mesures de sauvegarde de l’UCE tien critères Si l’enroulement primaire de bobine de L’enroulement primaire de bougie n° 3 est défaillant (signal absent, la bobine de bougie doit Bobine de câblage court-circuité...
  • Page 148 3-52 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Auto-diagnostic papillon principal) et du régime moteur. Cette méthode est appelée méthode α-N. * : Cela dépend du nombre de cylindres arrêtés.
  • Page 149: Capteur De Position De Papillon Principal (Code D'entretien 11)

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-53 Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Dépose/Réglage de capteur de position de papillon principal PRECAUTION Son réglage ayant été effectué et fixé avec précision en usine, ne déposez pas ou ne réglez pas vous -même le capteur de position de papillon principal [A].
  • Page 150: Inspection De La Tension De Sortie De Capteur De Position De Papillon Principal

    3-54 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Si la valeur relevée est en dehors des valeurs standard, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. Outil spécial - Testeur manuel : 57001-1394 ○...
  • Page 151: Capteur De Position De Papillon

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-55 Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) • Mettez le contacteur d’allumage sur OFF. • Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, me- surez la tension de sortie. • Positionnez le contacteur d’allumage sur ON. Tension de sortie 1,02 à...
  • Page 152 3-56 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Inspection de la résistance de capteur de position de papillon principal • Mettez le contacteur d’allumage sur OFF. • Débranchez le connecteur du capteur de position de pa- pillon principal.
  • Page 153: Capteur De Pression D'air D'admission N° 1 (Code D'entretien 12)

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-57 Capteur de pression d’air d’admission n° 1 (code d’entretien 12) Dépose du capteur de pression d’air d’admission n° 1 PRECAUTION Ne laissez jamais tomber le capteur de pression d’air d’admission n° 1, spécialement sur une sur- face dure.
  • Page 154: Inspection De La Tension De Sortie De Capteur De Pression D'air D'admission N° 1

    3-58 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de pression d’air d’admission n° 1 (code d’entretien 12) Si la valeur relevée est en dehors des valeurs standard, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. Outil spécial - Testeur manuel : 57001-1394 ○...
  • Page 155 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-59 Capteur de pression d’air d’admission n° 1 (code d’entretien 12) Si la valeur relevée se situe dans la plage de valeurs utili- sables, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. Outil spécial - Testeur manuel : 57001-1394 ○...
  • Page 156 3-60 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de pression d’air d’admission n° 1 (code d’entretien 12) alors Pv = Pl – Pg Par exemple, supposons l’obtention des données sui- vantes : Pg = 8 cmHg (valeur du dépressiomètre) Pl = 70 cmHg (lecture du baromètre) Vv = 3,2 V (valeur du compteur numérique) alors Pv = 70 –...
  • Page 157 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-61 Capteur de pression d’air d’admission n° 1 (code d’entretien 12) ID : Ralenti Ps : Pression atmosphérique standard (absolue) Pv : Dépression de papillon (absolue) ST : Valeur standard de tension de sortie du capteur (V) TO : Papillon en position pleins gaz UR : Plage utilisable de tension de sortie du capteur (V) Vv : Tension de sortie de capteur de pression d’air d’admission n°...
  • Page 158 3-62 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de pression d’air d’admission n° 1 (code d’entretien 12) Circuit du capteur de pression d’air d’admission n° 1 1. Capteur de pression d’air d’admission n° 1 2. UCE...
  • Page 159: Capteur De Température D'admission D'air (Code D'entretien 13)

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-63 Capteur de température d’admission d’air (code d’entretien 13) Dépose/Repose du capteur de température d’admission d’air PRECAUTION Ne laissez jamais tomber le capteur de tempéra- ture d’admission d’air, spécialement sur une sur- face dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. •...
  • Page 160: Inspection De La Résistance De Capteur De Température D'admission D'air

    3-64 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de température d’admission d’air (code d’entretien 13) • Mettez le contacteur d’allumage sur OFF. Si la valeur relevée se situe dans la plage de valeurs stan- dard, contrôler la masse et l’alimentation électrique de l’UCE (voir la section Contrôle d’alimentation d’UCE). Si la masse et l’alimentation électrique sont bonnes, rem- placez l’UCE (voir Dépose/Repose de l’UCE).
  • Page 161 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-65 Capteur de température d’admission d’air (code d’entretien 13) Circuit du capteur de température d’admission d’air 1. Capteur de température d’air d’admission 2. UCE...
  • Page 162: Capteur De Température D'eau (Code D'entretien 14)

    3-66 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de température d’eau (code d’entretien 14) Dépose/Repose du capteur de température d’eau PRECAUTION Ne laissez jamais tomber le capteur de température d’eau, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. • Déposez la rampe de distribution (voir la section Dépose de rampe de distribution).
  • Page 163: Contrôle De La Tension De Sortie De Capteur De Température D'eau

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-67 Capteur de température d’eau (code d’entretien 14) Contrôle de la tension de sortie de capteur de température d’eau NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Mettez le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposez la rampe de distribution (voir la section Dépose de rampe de distribution).
  • Page 164: Inspection De Résistance De Capteur De Température D'eau

    3-68 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de température d’eau (code d’entretien 14) Inspection de résistance de capteur de température d’eau • Consultez la section relative à l’inspection du capteur de température d’eau du chapitre Système électrique. Si la valeur lue est conforme à la valeur standard, mais que le problème persiste, remplacez l’UCE (voir la section Dépose/repose de l’UCE).
  • Page 165: Capteur De Pression D'air D'admission N° 2 (Code D'entretien 16)

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-69 Capteur de pression d’air d’admission n° 2 (code d’entretien 16) Dépose du capteur de pression d’air d’admission n° 2 PRECAUTION Ne laissez jamais tomber le capteur de pression d’air d’admission n° 2, spécialement sur une sur- face dure.
  • Page 166: Inspection De La Tension De Sortie De Capteur De Pression D'air D'admission N° 2

    3-70 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de pression d’air d’admission n° 2 (code d’entretien 16) Si la valeur relevée est en dehors des valeurs standard, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. Outil spécial - Testeur manuel : 57001-1394 ○...
  • Page 167 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-71 Capteur de pression d’air d’admission n° 2 (code d’entretien 16) Si la valeur relevée se situe dans la plage de valeurs utili- sables, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. Outil spécial - Testeur manuel : 57001-1394 ○...
  • Page 168 3-72 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de pression d’air d’admission n° 2 (code d’entretien 16) Rapport pression atmosphérique/altitude...
  • Page 169 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-73 Capteur de pression d’air d’admission n° 2 (code d’entretien 16) Circuit du capteur de pression d’air d’admission n° 2 1. Capteur de pression d’air d’admission n° 2 2. UCE...
  • Page 170: Capteur De Position De Vilebrequin (Code D'entretien 21)

    3-74 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de position de vilebrequin (code d’entretien 21) Le capteur de position de vilebrequin ne possède pas de source d’alimentation et, lorsque le moteur s’arrête, le vile- brequin ne génère aucun signal. Dépose/Montage de capteur de position de vilebrequin •...
  • Page 171 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-75 Capteur de position de vilebrequin (code d’entretien 21) Circuit du capteur de position de vilebrequin 1. Capteur de position de vilebrequin 2. UCE...
  • Page 172: Capteur De Vitesse (Code D'entretien 24)

    3-76 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de vitesse (code d’entretien 24) Dépose/Montage de capteur de vitesse • Reportez-vous à Dépose/Montage de capteur de vitesse du chapitre Circuit électrique. Contrôle de capteur de vitesse • Reportez-vous à la section Contrôle de capteur de vitesse du chapitre Circuit électrique.
  • Page 173: Contrôle De La Tension De Sortie De Capteur De Vitesse

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-77 Capteur de vitesse (code d’entretien 24) Contrôle de la tension de sortie de capteur de vitesse • Soulevez la roue arrière du sol, avec la béquille. • De la même façon que pour l’inspection de la tension d’entrée, mesurez la tension de sortie du capteur de vi- tesse.
  • Page 174 3-78 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de vitesse (code d’entretien 24) Circuit du capteur de vitesse 1. Unité de compteur 2. Capteur de vitesse 3. UCE 4. Masse du cadre...
  • Page 175: Contacteur De Position De Vitesse (Code D'entretien 25)

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-79 Contacteur de position de vitesse (code d’entretien 25) Dépose/montage du contacteur de position de vitesse • Reportez-vous à Dépose/montage du contacteur de po- sition de vitesse du chapitre Circuit électrique. Inspection de la résistance du contacteur de position de vitesse •...
  • Page 176 3-80 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Contacteur de position de vitesse (code d’entretien 25) Circuit de contacteur de position de vitesse 1. Unité de compteur 2. Contacteur de position de vitesse 3. UCE 4. Masse du cadre...
  • Page 177: Capteur D'inclinaison De Véhicule (Code D'entretien 31)

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-81 Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) Ce capteur comporte un balancier [A] avec deux aimants intégrés, et envoie un signal à l’UCE. Mais lorsque la moto s’incline à 60 à 70° ou plus d’un côté ou de l’autre (en fait, elle chute), la masselotte tourne et le signal change.
  • Page 178: Inspection De La Tension D'entrée De Capteur D'inclinaison De La Moto

    3-82 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) • Le repère UP [A] du capteur doit être orienté vers le haut. AVERTISSEMENT Tout montage incorrect du capteur d’inclinaison de véhicule peut provoquer une perte soudaine de puissance du moteur. Le pilote peut perdre l’équilibre dans certaines situations de conduite, par exemple lorsqu’il se penche dans un tournant,...
  • Page 179: Inspection De La Tension De Sortie De Capteur D'inclinaison De La Moto

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-83 Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) Si la valeur relevée est en dehors des valeurs standard, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. Outil spécial - Testeur manuel : 57001-1394 ○...
  • Page 180 3-84 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) • Maintenez le capteur verticalement. • Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, me- surez la tension de sortie. • Positionnez le contacteur d’allumage sur ON. • Penchez le capteur de 60 à...
  • Page 181 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-85 Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) Circuit du capteur d’inclinaison de véhicule 1. Capteur d’inclinaison de véhicule 2. UCE...
  • Page 182: Capteur De Position De Papillon Secondaire (Code D'entretien 32)

    3-86 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de position de papillon secondaire (code d’entretien 32) Dépose/Réglage de capteur de position de papillon secondaire PRECAUTION Son réglage ayant été effectué et fixé avec précision en usine, ne pas déposer ni régler le capteur de po- sition de papillon secondaire [A].
  • Page 183: Contrôle De La Tension De Sortie Du Capteur De Position De Papillon Secondaire

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-87 Capteur de position de papillon secondaire (code d’entretien 32) Si la valeur relevée est en dehors des valeurs standard, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. Outil spécial - Testeur manuel : 57001-1394 ○...
  • Page 184 3-88 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de position de papillon secondaire (code d’entretien 32) • Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, me- surez la tension de sortie. • Positionnez le contacteur d’allumage sur ON. • Mesurer la tension de sortie quand les sous-papillons sont complètement ouverts à...
  • Page 185: Inspection De La Résistance

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-89 Capteur de position de papillon secondaire (code d’entretien 32) Inspection de la résistance du capteur de position de sous-papillon • Mettez le contacteur d’allumage sur OFF. • Débranchez le connecteur du capteur de sous-papillon. • Connectez un compteur digital [A] au connecteur de cap- teur de position de sous-papillon [B].
  • Page 186: Capteur D'oxygène Non Activé (Code D'entretien 33, Modèles Équipés)

    3-90 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur d’oxygène non activé (Code d’entretien 33, modèles équipés) Dépose/Installation du capteur d’oxygène • Se reporter à la section Dépose/repose du capteur d’oxy- gène (modèles équipés) du chapitre Circuit électrique. Inspection du capteur d’oxygène • Faites chauffer complètement le moteur jusqu’à ce que le ventilateur du radiateur se mette à...
  • Page 187 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-91 Capteur d’oxygène non activé (Code d’entretien 33, modèles équipés) • Installez les bouchons adéquats [A] sur le raccord des couvercles de soupape d’aspiration d’air et coupez l’air secondaire. • Brancher les pièces suivantes temporairement. Connecteur du câble de la pompe de carburant [A] Tube d’extension [B] Boîtier de filtre à...
  • Page 188 3-92 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur d’oxygène non activé (Code d’entretien 33, modèles équipés) Si la valeur relevée est en dehors des valeurs standard (avec les bougies : 0,8 V CC minimum ; sans les bou- gies : 0,24 V CC maximum), déposer l’UCE et vérifier la continuité...
  • Page 189: Capteur D'actionneur De Papillon De Soupape D'échappement (Code D'entretien 34)

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-93 Capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien Dépose/Pose du capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement Le capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échap- pement est intégré à l’actionneur de papillon de soupape d’échappement. Par conséquent, le capteur seul ne peut pas être démonté.
  • Page 190: Inspection De La Tension De Sortie Du Capteur D'actionneur De Papillon De Soupape D'échappement

    3-94 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien Si la valeur relevée est en dehors des valeurs standard, déposer l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. ○ Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur. Outil spécial - Testeur manuel : 57001-1394 Inspection de la continuité...
  • Page 191: De Soupape D'échappement

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-95 Capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien • Connectez l’adaptateur pour faisceau [A] entre les connecteurs à 3 broches. Outil spécial - Adaptateur de réglage de capteur de position de papillon n° 1 : 57001-1400 •...
  • Page 192 3-96 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien Inspection de la résistance du capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement • Mettez le contacteur d’allumage sur OFF. • Débranchez le connecteur du capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement (connecteur à...
  • Page 193: Amplificateur D'antidémarrage (Code D'entretien 35, Modèles Équipés)

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-97 Amplificateur d’antidémarrage (code d’entretien 35, modèles équipés) Inspection de résistance de l’antenne • Mettez le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposez le boîtier de filtre à air (voir la section Dépose de boîtier de filtre à air). •...
  • Page 194: Inspection De La Tension D'entrée De L'amplificateur

    3-98 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Amplificateur d’antidémarrage (code d’entretien 35, modèles équipés) Inspection de la tension d’entrée de l’amplificateur NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Mettez le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposer le carénage supérieur (voir la section Dépose de carénage supérieur dans le chapitre Cadre).
  • Page 195: Détection De La Clé Vierge (Code D'entretien 36, Modèles Équipés)

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-99 Détection de la clé vierge (code d’entretien 36, modèles équipés) • Ce code apparaît dans les cas suivants. ○ Anomalie du transpondeur [A] de la clé maîtresse et/ou de la clé utilisateur. ○ Lorsqu’une clé de rechange non enregistrée est utilisée. ○...
  • Page 196 Détection de la clé vierge (code d’entretien 36, modèles équipés) Circuit du dispositif d’antidémarrage 1. Contacteur d’allumage 2. UCE 3. Antidémarrage/Connecteur de système de diagnostic Kawasaki 4. Boîtier à fusibles 5. Fusible d’allumage 15 A 6. Masse du cadre 7. Batterie 12 V 8 Ah 8.
  • Page 197: Erreur De Communication De L'uce (Code D'entretien 39)

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-101 Erreur de communication de l’UCE (code d’entretien 39) Inspection de la ligne de communication de l’UCE ○ Si aucune donnée n’est envoyée de l’UCE vers le comp- teur pendant environ 10 secondes, le code d’entretien 39 s’affiche.
  • Page 198: Bobines De Bougie N° 1, N° 2, N° 3, N° 4 (Code D'entretien 51, 52, 53, 54)

    3-102 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Bobines de bougie n° 1, n° 2, n° 3, n° 4 (Code d’entretien 51, 52, 53, 54) Bobine de bougie n° 1 : code d’entretien 51 Bobine de bougie n° 2 : code d’entretien 52 Bobine de bougie n° 3 : code d’entretien 53 Bobine de bougie n°...
  • Page 199 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-103 Bobines de bougie n° 1, n° 2, n° 3, n° 4 (Code d’entretien 51, 52, 53, 54) • Mettez le contacteur d’allumage sur OFF. Si la valeur de la tension d’entrée ne correspond pas à la valeur standard, contrôlez le continuité...
  • Page 200: Relais Du Ventilateur Du Radiateur (Code D'entretien 56)

    3-104 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Relais du ventilateur du radiateur (code d’entretien 56) Dépose/Installation du relais du ventilateur du radiateur ○ Le relais du ventilateur du radiateur est intégré au boîtier du relais [A]. • Reportez-vous à la section Dépose du boîtier de relais au chapitre Circuit électrique.
  • Page 201 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-105 Relais du ventilateur du radiateur (code d’entretien 56) Circuit de relais de ventilateur de radiateur 1. Contacteur d’allumage 2. Moteur du ventilateur 3. Capteur de température d’eau 4. UCE 5. Boîtier à fusibles 6. Fusible de ventilateur 15 A 7.
  • Page 202: Actionneur De Soupape De Sous-Papillon (Code D'entretien 62)

    3-106 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Actionneur de soupape de sous-papillon (code d’entretien 62) Dépose d’actionneur de soupape de sous-papillon PRECAUTION Son réglage ayant été effectué et fixé avec précision en usine, ne déposez pas ou ne réglez pas vous -même l’actionneur de soupape de sous-papillon [A].
  • Page 203: Contrôle De La Tension D'entrée De L'actionneur De Papillon Secondaire

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-107 Actionneur de soupape de sous-papillon (code d’entretien 62) Contrôle de la tension d’entrée de l’actionneur de papillon secondaire NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Mettez le contacteur d’allumage sur OFF. • Débranchez le connecteur d’actionneur de soupape de papillon secondaire et branchez l’adaptateur pour fais- ceau [A] entre ces connecteurs comme indiqué.
  • Page 204 3-108 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Actionneur de soupape de sous-papillon (code d’entretien 62) Si la valeur relevée ne correspond pas aux spécifications, déposez l’UCE et vérifiez la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. Outil spécial - Testeur manuel : 57001-1394 ○...
  • Page 205: Actionneur De Papillon De Soupape D'échappement (Code D'entretien 63)

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-109 Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63) Dépose de l’actionneur de papillon de soupape d’échappement PRECAUTION Ne jamais laisser tomber l’actionneur de l’obtura- teur sur échappement, spécialement sur une sur- face dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. •...
  • Page 206 3-110 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63) • Une fois le boulon de poulie serré, vérifiez que la poulie [A] est positionnée suivant l’angle indiqué sur la figure. 41,7° ±0,7° [B] ○ Cette position est la position initiale de la poulie. NOTE ○...
  • Page 207: Contrôle De L'actionneur De Papillon D'échappement

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-111 Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63) Contrôle de l’actionneur de papillon d’échappement NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Déposez la selle avant (voir Dépose de la selle avant dans le chapitre Cadre). •...
  • Page 208 3-112 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63) Si la valeur relevée est conforme aux spécifications, dé- poser l’UCE et vérifier la continuité du câblage entre les connecteurs du faisceau principal. Outil spécial - Testeur manuel : 57001-1394 ○...
  • Page 209: Soupape De Commutation D'injection D'air Secondaire (Code D'entretien 64)

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-113 Soupape de commutation d’injection d’air secondaire (code d’entretien 64) Dépose/Repose de soupape de commutation d’injection d’air secondaire • Se reporter à la section Dépose/Repose de soupape de commutation d’injection d’air secondaire du chapitre Par- tie supérieure du moteur. Inspection de la soupape de commutation d’injection d’air secondaire •...
  • Page 210: Radiateur Du Capteur D'oxygène (Code D'entretien 67, Modèles Équipés)

    3-114 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Radiateur du capteur d’oxygène (code d’entretien 67, modèles équipés) Dépose/Installation du radiateur du capteur d’oxygène Le radiateur du capteur d’oxygène est incorporé dans le capteur d’oxygène. Ainsi, le radiateur seul ne peut pas être démonté. Déposez le capteur d’oxygène (voir la section Dépose de capteur d’oxygène (modèles équipés) du cha- pitre Circuit électrique).
  • Page 211: Radiateur Du Capteur D'oxygène

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-115 Radiateur du capteur d’oxygène (code d’entretien 67, modèles équipés) Inspection de la tension d’alimentation des radiateurs de capteur d’oxygène NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Mettez le contacteur d’allumage sur OFF. • Débrancher le connecteur de câble du capteur d’oxygène et brancher l’adaptateur du faisceau [A] entre ces connec- teurs comme indiqué...
  • Page 212 3-116 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Radiateur du capteur d’oxygène (code d’entretien 67, modèles équipés) Circuit de capteur d’oxygène 1. Contacteur d’allumage 2. Capteur d’oxygène 3. UCE 4. Boîtier à fusibles 5. Fusible 10 A du radiateur du capteur d’oxygène 6. Batterie 12 V 8 Ah 7.
  • Page 213: Capteur D'oxygène - Tension De Sortie Incorrecte (Code D'entretien 94, Modèles Équipés)

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-117 Capteur d’oxygène - Tension de sortie incorrecte (code d’entretien 94, modèles équipés) Dépose/Installation du capteur d’oxygène • Se reporter à la section Dépose/repose du capteur d’oxy- gène (modèles équipés) du chapitre Circuit électrique. Inspection du capteur d’oxygène •...
  • Page 214 3-118 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur d’oxygène - Tension de sortie incorrecte (code d’entretien 94, modèles équipés) • Installez les bouchons adéquats [A] sur le raccord des couvercles de soupape d’aspiration d’air et coupez l’air secondaire. • Brancher les pièces suivantes temporairement. Connecteur du câble de la pompe de carburant [A] Tube d’extension [B] Boîtier de filtre à...
  • Page 215 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-119 Capteur d’oxygène - Tension de sortie incorrecte (code d’entretien 94, modèles équipés) Si la valeur relevée est en dehors des valeurs standard (avec les bougies : 0,8 V CC minimum ; sans les bou- gies : 0,24 V CC maximum), déposer l’UCE et vérifier la continuité...
  • Page 216: Témoin Indicateur D'avertissement (Del)

    3-120 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Témoin indicateur d’avertissement (DEL) Contrôle du témoin (DEL) ○ Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] est uti- lisé comme indicateur FI, indicateur d’antidémarrage (mo- dèles équipés) et indicateur d’avertissement de pression d’huile. ○ Sur ce modèle, le témoin indicateur d’avertissement (DEL) (FI/antidémarrage) clignote en recevant les don- nées envoyées par l’UCE.
  • Page 217: Uce

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-121 Identification d’UCE ○ La plupart des pays ont leurs propres réglementations et chaque UCE présente des caractéristiques différentes. Veillez donc à ne pas confondre les diverses UCE et à bien utiliser l’UCE correspondant à votre modèle. Dans le cas contraire, la moto ne peut pas être réglementaire.
  • Page 218: Montage D'uce

    3-122 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Montage d’UCE • Montez : UCE [A] (dans le protecteur caoutchouté [B]) Connecteurs de l’UCE [C] • Insérer les fentes du protecteur en caoutchouc [A] sur les projections [B] du garde-boue arrière. Contrôle d’alimentation d’UCE • Déposer le capot de selle avant (voir la section Dépose de capot de selle du chapitre Cadre).
  • Page 219 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-123 Si le câblage est correct, vérifiez la tension d’alimentation de l’UCE. NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Branchez les connecteurs d’UCE. • Connectez un multimètre digital [A] au connecteur [B] à l’aide du jeu d’adaptateurs modèle aiguillon. Outil spécial - Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon : 57001-1457 Contrôle d’alimentation d’UCE...
  • Page 220 3-124 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Circuit d’alimentation d’UCE 1. Contacteur d’allumage 2. UCE 3. Cosse de raccordement C 4. Cosse de raccordement D 5. Boîtier à fusibles 6. Fusible d’UCE 10 A 7. Masse du cadre 8. Batterie 12 V 8 Ah 9.
  • Page 221: Alimentation De Système Efi

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-125 Alimentation de système EFI Dépose de fusible d’UCE • Reportez-vous à la section Dépose de fusible d’UCE 10 A au chapitre Circuit électrique. Montage de fusible d’UCE Si un fusible saute en cours de fonctionnement, vérifiez le système EFI pour en déterminer la cause et remplacez-le par un fusible d’ampérage identique.
  • Page 222: Circuit D'alimentation En Carburant

    3-126 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Circuit d’alimentation en carburant Contrôle de pression de carburant NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Déposer : Boulons de réservoir de carburant [A] Flexible de carburant primaire (voir la section Remplace- ment du flexible de carburant du chapitre Entretien pé- riodique) ○...
  • Page 223: Contrôle De Débit De Carburant

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-127 Circuit d’alimentation en carburant • Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner au ra- lenti. • Mesurez la pression de carburant avec le moteur au ra- lenti. Pression de carburant (moteur au ralenti) Standard : 294 kPa (3,0 kgf/cm²) NOTE ○...
  • Page 224 3-128 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Circuit d’alimentation en carburant • Mettez le contacteur d’allumage sur OFF. • Attendez que le moteur refroidisse. • Préparer un flexible à carburant (Outil spécial : 57001 -1607) et une éprouvette graduée. Outil spécial - Flexible de carburant : 57001-1607 •...
  • Page 225 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-129 Circuit d’alimentation en carburant PRECAUTION Ne faites pas tourner la pompe à carburant pendant 3 secondes ou plus sans avoir mis du carburant dans le réservoir. Si la pompe est activée sans car- burant dans le réservoir, elle sera endommagée. •...
  • Page 226: Pompe À Carburant

    3-130 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Pompe à carburant Dépose de pompe à carburant AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions. Assurez-vous que le local soit bien aéré et qu’il ne présente au- cune source de flammes ou d’étincelles, y compris tout appareil muni d’une veilleuse.
  • Page 227: Montage De Pompe À Carburant

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-131 Pompe à carburant Montage de pompe à carburant • Éliminez les traces de saleté et de poussière de la pompe à carburant [A] en appliquant légèrement de l’air com- primé. • Remplacez le joint de la pompe à carburant par un joint neuf.
  • Page 228: Contrôle De La Tension De Fonctionnement De La Pompe À Carburant

    3-132 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Pompe à carburant Contrôle de la tension de fonctionnement de la pompe à carburant NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Mettez le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposez la selle avant (voir Dépose de la selle avant dans le chapitre Cadre).
  • Page 229: Dépose De Régulateur De Pression

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-133 Pompe à carburant Dépose de régulateur de pression ○ Le régulateur de pression [A] est intégré dans la pompe de carburant et ne peut pas être déposé. Nettoyage du filtre à carburant ○ Le filtre à carburant [A] est intégré dans la pompe à car- burant et ne peut pas être nettoyé...
  • Page 230: Injecteurs De Carburant

    3-134 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Injecteurs de carburant Dépose/repose de l’injecteur de carburant primaire • Reportez-vous à la section Démontage/montage de rampe de distribution. Dépose/repose de l’injecteur de carburant secondaire • Se reporter à la section Démontage/montage de l’en- semble du gicleur. Inspection auditive de l’injecteur de carburant NOTE ○...
  • Page 231: Inspection De La Résistance Des Injecteurs À Carburant

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-135 Injecteurs de carburant Inspection de la résistance des injecteurs à carburant Pour les injecteurs de carburant primaires • Déposez le boîtier de filtre à air (voir la section Dépose de boîtier de filtre à air). • Débrancher le connecteur de l’injecteur de carburant pri- maire [A].
  • Page 232: Contrôle De La Tension D'alimentation D'injecteur

    3-136 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Injecteurs de carburant Contrôle de la tension d’alimentation d’injecteur NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Mettez le contacteur d’allumage sur OFF. Pour les injecteurs de carburant primaires • Déposez le boîtier de filtre à air (voir la section Dépose de boîtier de filtre à...
  • Page 233 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-137 Injecteurs de carburant Si le câblage est correct, contrôlez la terre et l’alimen- tation de l’UCE (voir la section Contrôle d’alimentation d’UCE). Si la masse et l’alimentation électrique sont bonnes, rem- placez l’UCE (voir Dépose/Repose de l’UCE). Si la valeur lue est conforme aux spécifications, vérifiez la tension de sortie (voir la section Contrôle de la tension de sortie des injecteurs).
  • Page 234 3-138 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Injecteurs de carburant Pour les injecteurs de carburant secondaires • Déposez le réservoir de carburant (voir la section Dépose de réservoir de carburant). • Débranchez le connecteur d’injecteur et branchez l’adap- tateur pour faisceau [A] entre ces connecteurs comme in- diqué.
  • Page 235: Contrôle De La Tension De Sortie Des Injecteurs

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-139 Injecteurs de carburant Contrôle de la tension de sortie des injecteurs NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Mettez le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposez l’UCE (voir la section Dépose d’UCE). ○ Ne débranchez pas le connecteur de l’UCE.
  • Page 236 3-140 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Injecteurs de carburant • Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, me- surez la tension de sortie. • Tourner le coupe-circuit du moteur en position de marche. • Positionnez le contacteur d’allumage sur ON. Tension de sortie Tension de batterie pendant 3 secondes, Standard :...
  • Page 237: Inspection De Circuit De Carburant D'injecteur De Carburant

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-141 Injecteurs de carburant Inspection de circuit de carburant d’injecteur de carburant • Déposer : Réservoir de carburant (voir la section Dépose du réser- voir de carburant) Boîtier de filtre à air (voir la section Dépose de boîtier de filtre à...
  • Page 238 3-142 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Injecteurs de carburant ○ Contrôlez le manomètre pendant au moins 6 secondes. Si la pression se maintient de façon stable, la canalisation de carburant est normale. Si la pression grimpe d’un coup ou si des bulles appa- raissent dans la zone, la canalisation de carburant a des fuites.
  • Page 239 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-143 Injecteurs de carburant Circuit d’injecteur de carburant 1. Contacteur d’allumage 2. Contacteur d’arrêt moteur 3. Injecteur de carburant primaire n° 1 4. Injecteur de carburant primaire n° 2 5. Injecteur de carburant primaire n° 3 6. Injecteur de carburant primaire n° 4 7.
  • Page 240: Poignée Et Câbles Des Gaz

    3-144 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Poignée et câbles des gaz Inspection de jeu libre • Reportez-vous à la section Inspection de système de commande des gaz du chapitre Entretien périodique. Réglage de jeu libre • Reportez-vous à la section Inspection de système de commande des gaz du chapitre Entretien périodique.
  • Page 241: Ensemble Du Corps De Papillon

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-145 Ensemble du corps de papillon Inspection/réglage de la vitesse de ralenti • Reportez-vous à la section Inspection/réglage de la vi- tesse de ralenti au chapitre Entretien périodique. Inspection/réglage de la synchronisation • Reportez-vous à la section Inspection de synchronisation de dépression moteur du chapitre Entretien périodique.
  • Page 242: Repose De L'ensemble De Corps De Papillon

    3-146 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Ensemble du corps de papillon • Desserrer les boulons de serrage du support de l’en- semble du corps de papillon [A]. • Déposer la vis de réglage [A] du collier. • Déposer l’ensemble du corps de papillon des supports de l’ensemble du corps de papillon.
  • Page 243: Démontage De L'ensemble De Corps De Papillon

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-147 Ensemble du corps de papillon • Reposer les boulons de serrage du support de l’ensemble du corps de papillon, et les serrer (voir la section Pose du support de l’ensemble du corps de papillon du chapitre Partie supérieure du moteur).
  • Page 244: Montage De Rampe De Distribution

    3-148 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Ensemble du corps de papillon • Déposez la rampe de distribution (voir la section Dépose de rampe de distribution). • Déposer les vis [A] pour retirer les injecteurs de carburant primaires [B] de l’ensemble du corps de papillon en même temps que l’ensemble du tuyau d’alimentation [C].
  • Page 245: Ensemble Du Gicleur

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-149 Ensemble du gicleur Dépose de l’ensemble du gicleur • Déposez le réservoir de carburant (voir la section Dépose de réservoir de carburant). • Retirer le flexible de carburant secondaire [A] du tuyau d’alimentation de l’ensemble du gicleur [B] (voir la sec- tion Remplacement du flexible de carburant du chapitre Entretien périodique).
  • Page 246: Démontage De L'ensemble Du Gicleur

    3-150 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Ensemble du gicleur Démontage de l’ensemble du gicleur • Déposer l’ensemble du gicleur (voir la section Dépose de l’ensemble du gicleur). • Déposer les vis [A] pour retirer les injecteurs de carburant secondaires [B] de la plaque de retenue [C] en même temps que l’ensemble du tuyau d’alimentation [D].
  • Page 247 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-151 Ensemble du gicleur • Remplacer les joints toriques [A] de chaque injecteur de carburant secondaire [B] par des neufs. • Appliquer de l’huile moteur sur les nouveaux joints to- riques, les insérer dans l’ensemble du tuyau d’alimenta- tion [C] et vérifier que les injecteurs puissent tourner sans accroc.
  • Page 248: Filtre À Air

    3-152 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Filtre à air Dépose/Repose d’élément de filtre à air • Reportez-vous à la section Remplacement d’élément de filtre à air du chapitre Entretien périodique. Inspection d’élément de filtre à air • Déposer l’élément de filtre à air (voir Remplacement d’élément de filtre à...
  • Page 249 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-153 Filtre à air • Déposer les bouchons [A]. • Desserrer les boulons de serrage du boîtier de filtre à air [A]. • Déposer : Flexible de vidange de filtre à air [A] Flexible de reniflard [B] •...
  • Page 250: Repose Du Boîtier De Filtre À Air

    3-154 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Filtre à air Repose du boîtier de filtre à air • Reposer le flexible de la soupape de commutation d’in- jection d’air secondaire sur le boîtier du filtre à air. • Reposer le boîtier du filtre à air sur l’ensemble du corps de papillon.
  • Page 251: Montage Du Boîtier De Filtre À Air

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-155 Filtre à air Montage du boîtier de filtre à air • Insérer les projections [A] de la conduite dans les fentes [B] du boîtier du filtre à air. • Ne pas tordre les conduites [C]. • Montez : Joint du cadre du filtre à...
  • Page 252: Conduite D'air

    3-156 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Conduite d’air Dépose de conduite d’admission d’air • Déposer : Ensemble du carénage supérieur (voir la section Dé- pose de l’ensemble du carénage supérieur du chapitre Cadre) Amplificateur d’antidémarrage [A] (modèles équipés) (voir la section Remplacement des pièces du dispositif d’antidémarrage du chapitre Circuit électrique) Câble [B] (libre) Boulons de fixation de la conduite d’admission d’air [C]...
  • Page 253: Dépose Du Réservoir De Carburant

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-157 Réservoir de carburant Dépose du réservoir de carburant AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions. Assurez-vous que le local soit bien aéré et qu’il ne présente au- cune source de flammes ou d’étincelles, y compris tout appareil muni d’une veilleuse.
  • Page 254 3-158 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Réservoir de carburant • Débranchez : Borne (–) de la batterie [A] Connecteur du câble de la pompe à carburant [B] • Déposer : Boulon du réservoir de carburant [C] Flexible de vidange du réservoir de carburant [D] Flexible de reniflard du réservoir de carburant [E] •...
  • Page 255: Repose Du Réservoir De Carburant

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-159 Réservoir de carburant • Pour les modèles californiens, du sud-est asiatiques et thaïlandais, noter ce qui suit. PRECAUTION Pour les modèles californiens, sud-est asiatiques et thaïlandais, si de l’essence, du solvant, de l’eau ou tout autre liquide pénètre dans l’absorbeur, sa capacité...
  • Page 256 3-160 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Réservoir de carburant • Poser les plaquettes [A] et la garniture [B] comme indiqué sur la figure. Crochet [C] 8 mm [D] Vue A [E] Vue B [F] Support du réservoir de carburant [G] Soudure [H] Vue du dessus [I] •...
  • Page 257: Inspection Du Réservoir De Carburant

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-161 Réservoir de carburant • Poussez et tirez plusieurs fois [A] le joint de flexible de carburant [B] d’avant en arrière afin de vous assurer qu’il est bien verrouillé et ne risque pas de ressortir. AVERTISSEMENT Assurez-vous que le joint du flexible est installé correctement sur le tuyau d’alimentation ;...
  • Page 258: Système De Recyclage Des Vapeurs De Carburant (Modèles Cal, Sea Et Th)

    3-162 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Système de recyclage des vapeurs de carburant (modèles CAL, SEA et TH) Le système de recyclage des vapeurs de carburant ache- mine les vapeurs de carburant depuis le circuit d’alimenta- tion jusqu’au moteur en fonctionnement, ou les stocke dans un absorbeur, lorsque le moteur est à...
  • Page 259: Test De Fonctionnement Du Séparateur

    CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-163 Système de recyclage des vapeurs de carburant (modèles CAL, SEA et TH) Test de fonctionnement du séparateur AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut ex- ploser dans certaines conditions. Ne fumez pas. Mettez le contacteur d’allumage sur OFF. Assurez -vous que le local soit bien aéré...
  • Page 260 3-164 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Système de recyclage des vapeurs de carburant (modèles CAL, SEA et TH) 1. Flexible vert (purge) 2. Sangle (pour l’absorbeur de vapeurs de carburant) 3. Absorbeur de vapeurs de carburant 4. Flexible blanc (dépression) 5. Ensemble du corps de papillon 6.
  • Page 261 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-1 Circuit de refroidissement TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Diagramme de flux de liquide de refroidissement ..............Spécifications ......................... Outils spéciaux ........................Liquide de refroidissement ..................... Inspection de détérioration de liquide de refroidissement..........Contrôle du niveau du liquide de refroidissement............. Vidange de liquide de refroidissement................
  • Page 262: Éclaté

    4-2 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Éclaté...
  • Page 263 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-3 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Boulon de raccord de dérivation de liquide de 0,90 refroidissement Boulon de vidange du liquide de refroidissement (cylindre) Boulon de vidange du liquide de refroidissement 0,90 (pompe à...
  • Page 264: Diagramme De Flux De Liquide De Refroidissement

    4-4 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Diagramme de flux de liquide de refroidissement...
  • Page 265 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-5 Diagramme de flux de liquide de refroidissement Un antigel permanent est utilisé comme liquide de refroidissement pour protéger le circuit de refroi- dissement contre la rouille et la corrosion. Lorsque le moteur démarre, la pompe à eau tourne et le liquide de refroidissement circule.
  • Page 266: Spécifications

    4-6 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Spécifications Standard Élément Liquide de refroidissement fourni lors de la livraison Type (recommandé) Antigel de type permanent (eau douce et éthylène glycol ainsi qu’un inhibiteur chimique de corrosion et d’oxydation pour moteurs et radiateurs en aluminium) Couleur Vert Dosage du mélange...
  • Page 267: Outils Spéciaux

    CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-7 Outils spéciaux Jeu d’outils de montage pour roulement : Outil de montage du joint d’huile : 57001-1129 57001-1660...
  • Page 268: Liquide De Refroidissement

    4-8 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Liquide de refroidissement Inspection de détérioration de liquide de refroidissement • Déposer le carénage supérieur (voir la section Dépose de carénage supérieur dans le chapitre Cadre). • Contrôler visuellement le liquide de refroidissement dans le vase d’expansion [A]. Si vous observez la présence de flocons cotonneux blan- châtres, cela signifie que les pièces en aluminium du cir- cuit de refroidissement sont corrodées.
  • Page 269: Rinçage De Circuit De Refroidissement

    CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-9 Liquide de refroidissement • Contrôlez le manomètre pendant au moins 6 secondes. Si la pression reste stable, le circuit fonctionne correcte- ment. Si la pression chute sans qu’aucune source externe ne soit décelable, recherchez les fuites internes. La pré- sence de gouttelettes dans l’huile moteur indique une fuite interne.
  • Page 270: Repose Du Vase D'expansion

    4-10 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Liquide de refroidissement Repose du vase d’expansion • Montez les pièces suivantes sur le vase d’expansion de liquide de refroidissement [A]. Colliers [B] Joint [C] Capuchon [D] • Serrez : Couple de serrage - Boulons de fixation du vase d’expansion de li- quide de refroidissement [E] : 6,9 N·m (0,70 m·kgf) •...
  • Page 271: Pompe À Eau

    CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-11 Pompe à eau Dépose de pompe à eau • Reportez-vous à la section Dépose de pompe à huile au chapitre Circuit de lubrification de moteur. Repose de pompe à eau • Reportez-vous à la section Montage de pompe à huile au chapitre Circuit de lubrification de moteur.
  • Page 272: Montage De Boîtier De Pompe À Eau

    4-12 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Pompe à eau • Retirez le joint d’huile [A] du boîtier [B] à l’aide d’un cro- chet [C]. Montage de boîtier de pompe à eau PRECAUTION Ne réutilisez pas le joint mécanique et le joint d’huile. •...
  • Page 273: Radiateur

    CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-13 Radiateur Dépose de radiateur et de ventilateur de radiateur • Déposer : Ensemble du carénage supérieur (voir la section Dé- pose de l’ensemble du carénage supérieur du chapitre Cadre) Liquide de refroidissement (voir la section Changement de liquide de refroidissement du chapitre Entretien pé- riodique) Boîtier de filtre à...
  • Page 274: Repose Du Radiateur Et De Ventilateur De Radiateur

    4-14 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Radiateur Repose du radiateur et de ventilateur de radiateur Si le support de radiateur [A] a été déposé, réinstallez-le. Couple de serrage - Boulon de fixation de support de radiateur [B] : 9,8 N·m (1,0 m·kgf) •...
  • Page 275: Inspection De Radiateur

    CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-15 Radiateur Inspection de radiateur • Déposer le radiateur (voir la section Dépose de radiateur et de ventilateur de radiateur). • Contrôler le faisceau du radiateur. Si vous rencontrez des obstructions d’air, supprimez-les. Si les ailettes ondulées [A] sont déformées, redressez-les prudemment.
  • Page 276: Contrôle De Col De Remplissage De Radiateur

    4-16 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Radiateur Contrôle de col de remplissage de radiateur • Déposer : Ensemble du carénage supérieur (voir la section Dé- pose de l’ensemble du carénage supérieur du chapitre Cadre) Bouchon de radiateur • Vérifiez la présence de signes d’endommagement du col de remplissage du radiateur.
  • Page 277: Thermostat

    CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-17 Thermostat Dépose de thermostat • Déposer : Refroidisseur d’huile (voir Dépose du refroidisseur d’huile dans le chapitre Circuit de lubrification de mo- teur) Boulons de couvercle de boîtier de thermostat [A] Couvercle de boîtier de thermostat [B] Thermostat Montage de thermostat •...
  • Page 278 4-18 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Thermostat • Pour contrôler la température d’ouverture de la soupape, suspendez le thermostat [A] dans un récipient d’eau et augmentez la température de cette dernière. ○ Le thermostat doit être entièrement immergé et ne peut toucher ni les parois ni le fond du récipient. Suspendez un thermomètre de précision [B] dans l’eau de manière que les parties thermosensibles [C] soient situées à...
  • Page 279: Flexible Et Tuyaux

    CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-19 Flexible et tuyaux Montage de flexible • Montez les flexibles et tuyaux en respectant la direction des courbures. Évitez de les courber fortement, de les plier, de les aplatir ou de les tordre. • Acheminez les flexibles (voir la section Acheminement des câbles, fils et flexibles du chapitre Annexe).
  • Page 280: Capteur De Température D'eau

    4-20 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Capteur de température d’eau Dépose/Repose du capteur de température d’eau • Voir la section Dépose/repose du capteur de température d’eau dans le chapitre Circuit d’alimentation (EFI). Inspection de capteur de température d’eau • Consultez la section relative à l’inspection du capteur de température d’eau du chapitre Système électrique.
  • Page 281 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-1 Partie supérieure du moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté..........Inspection de l’excentrage de Identification du système l’arbre à cames......5-26 d’échappement ....... Inspection de l’usure des cames.. 5-26 Spécifications ........Dépose de chaîne d’arbre à Outils spéciaux et agent d’étanchéité 5-10 cames........
  • Page 282: Éclaté

    5-2 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Éclaté...
  • Page 283 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de couvercle de soupape d’aspiration d’air Raccord du flexible de reniflard Boulons de palier d’arbre à cames Boulon de capuchon de tendeur de chaîne d’arbre à cames Boulons de fixation de tendeur de chaîne d’arbre à...
  • Page 284 5-4 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Éclaté...
  • Page 285 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-5 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Contre-écrous du réglage du câble d’obturateur sur 0,70 échappement 0,71 Contre-écrous du câble d’obturateur sur échappement Boulon de serrage du tuyau d’échappement Boulons du dispositif de protection du tuyau 0,70 d’échappement Écrous de support de tuyau d’échappement...
  • Page 286: Identification Du Système D'échappement

    5-6 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Identification du système d’échappement Position de la marque du tuyau d’échappement [A] Position du repère de la chambre du pré-silencieux [A]...
  • Page 287 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-7 Identification du système d’échappement Position de repère pour corps de silencieux [A] Tuyau d’échappement [A] avec orifice [B] pour capteur d’oxygène [C] Positions du catalyseur en nid d’abeilles [A]...
  • Page 288: Spécifications

    5-8 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Spécifications Standard Limite tolérée Élément Arbres à cames Hauteur de came : 33,143 à 33,257 mm 33,04 mm Échappement Admission 34,543 à 34,657 mm 34,44 mm Jeu du tourillon de l’arbre à 0,038 à 0,081 mm 0,17 mm cames, du chapeau d’arbre à...
  • Page 289 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-9 Spécifications Standard Limite tolérée Élément Surface de siège de soupape : Largeur : 0,8 à 1,2 mm – – – Échappement Admission 0,5 à 1,0 mm – – – Diamètre externe : 22,8 à 23,0 mm –...
  • Page 290: Outils Spéciaux Et Agent D'étanchéité

    5-10 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Outils spéciaux et agent d’étanchéité Compressiomètre, 20 kgf/cm² : Manche de support de rectificateur de siège de 57001-221 soupape : 57001-1128 Ensemble de compresseur de ressort de soupape : Adaptateur pour outil de compression de ressort 57001-241 de soupape, 20 : 57001-1154...
  • Page 291 Rectificateur de siège de soupape, 60° - 25 : 57001-1606 57001-1328 Accessoire C : Rectificateur de siège de soupape, 60° - 27 : 57001-1624 57001-1409 Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) : Outil de pose de guide de soupape : 92104-0004 57001-1564...
  • Page 292: Circuit D'air Propre

    5-12 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Circuit d’air propre Dépose de soupape d’aspiration d’air • Déposer : Soupape de commutation d’injection d’air secondaire (voir la section Dépose de soupape de commutation d’injection d’air secondaire) Boulons du couvercle de soupape d’aspiration d’air [A] (des deux côtés) Couvercles de soupape d’aspiration d’air [B] (des deux côtés)
  • Page 293: Inspection De Soupape D'aspiration D'air

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-13 Circuit d’air propre Inspection de soupape d’aspiration d’air • Déposez la soupape d’aspiration d’air (voir Dépose de soupape d’aspiration d’air). • Inspectez visuellement les lames [A] afin d’identifier la présence de fissures, plis, gauchissements, dégâts cau- sés par la chaleur, ou autres dommages.
  • Page 294: Repose De Soupape De Commutation D'injection D'air Secondaire

    5-14 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Circuit d’air propre Repose de soupape de commutation d’injection d’air secondaire • Posez la soupape de commutation d’injection d’air [A] avec le flexible [B] comme indiqué sur la figure. Avant [C] Vue du côté gauche [D] Peinture blanche [E] Test de fonctionnement de soupape de commutation d’injection d’air secondaire...
  • Page 295: Couvercle De Culasse

    • Appliquer un agent d’étanchéité à base de silicone [B] sur la culasse, comme indiqué sur la figure. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) : 92104-0004 • Veillez à bien monter les pièces suivantes. Goujons [A]...
  • Page 296 5-16 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Couvercle de culasse • Reposez le couvercle de culasse. • Reposer les rondelles en caoutchouc [A], la face métal- lique orientée vers le haut. • Serrez les boulons du couvercle dans l’ordre spécifié. Couple de serrage - Boulons de couvercle de culasse : 9,8 N·m (1,0 m·kgf) •...
  • Page 297: Tendeur De Chaîne D'arbre À Cames

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-17 Tendeur de chaîne d’arbre à cames Dépose du tendeur de chaîne d’arbre à cames PRECAUTION Le tendeur de chaîne d’arbre à cames est du type non-retour. La tige-poussoir ne revient pas à sa po- sition d’origine après s’être déplacée pour corriger la tension de la chaîne d’arbre à...
  • Page 298: Montage De Tendeur De Chaîne D'arbre À Cames

    5-18 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Tendeur de chaîne d’arbre à cames Montage de tendeur de chaîne d’arbre à cames • Remplacez le joint torique [A] par un nouveau joint. • Graissez le nouveau joint torique. • Libérer la butée [B] et pousser la tige-poussoir [C] à l’in- térieur du corps du tendeur [D].
  • Page 299: Arbre À Cames, Chaîne D'arbre À Cames

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-19 Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames Dépose d’arbre à cames • Déposer le couvercle de culasse (voir Dépose de cou- vercle de culasse). • Déposer le capuchon d’inspection du calage [A] et le ca- puchon du boulon d’embrayage du démarreur [B] sur le couvercle de l’embrayage du démarreur [C].
  • Page 300 5-20 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames • Déposez le tendeur de chaîne d’arbre à cames (voir la section Dépose de tendeur de chaîne d’arbre à cames). • Desserrer les boulons du guide-chaîne d’arbre à cames supérieur et les boulons du chapeau d’arbre à...
  • Page 301: Montage D'arbre À Cames

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-21 Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames Montage d’arbre à cames NOTE ○ L’arbre à cames d’échappement porte la mention 2716 EX [A], et l’arbre à cames d’admission la mention 2716 IN [B]. Veillez à ne pas confondre ces arbres à cames. •...
  • Page 302 5-22 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames Si le couvercle d’embrayage du démarreur a été déposé, suivre la procédure suivante. ○ Placer une clé sur le boulon de l’embrayage du démar- reur [A] et tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 303 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-23 Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames • Appliquer une solution d’huile au bisulfure de molybdène [A] sur tous les bossages de cames, les tourillons et les tourillons de butée. • Montez : Joints toriques [A] Goujons [B] Joints toriques [C] Goupilles de positionnement [D]...
  • Page 304 5-24 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames • Monter les chapeaux d’arbre à cames et le guide-chaîne d’arbre à cames supérieur [A] comme indiqué sur la fi- gure. Repère “R” [B] Repère “L” [C] • Serrez tout d’abord tous les boulons de chapeau d’arbre à...
  • Page 305: Inspection De L'usure De L'arbre À Cames, Du Chapeau D'arbre À Cames

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-25 Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames • Monter le tendeur de chaîne d’arbre à cames (voir la sec- tion Montage de tendeur de chaîne d’arbre à cames). • Faites tourner l’arbre à cames de 2 tours dans le sens des aiguilles d’une montre afin de permettre au tendeur de s’étendre et vérifiez à...
  • Page 306: Inspection De L'excentrage De L'arbre À Cames

    5-26 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames Si un jeu quelconque est supérieur à la limite tolérée, me- surez le diamètre de chaque tourillon d’arbre à cames à l’aide d’un micromètre. Diamètre du tourillon d’arbre à cames Standard : 23,940 à...
  • Page 307: Dépose De Chaîne D'arbre À Cames

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-27 Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames Dépose de chaîne d’arbre à cames • Séparez le carter (voir Séparation de carter dans le cha- pitre Vilebrequin/transmission). • Déposez la chaîne d’arbre à cames [A] du pignon de vi- lebrequin.
  • Page 308: Culasse

    5-28 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Culasse Mesure de compression de cylindre NOTE ○ Utilisez une batterie entièrement chargée. • Faites chauffer le moteur à fond. • Arrêtez le moteur. • Déposez les bougies (Voir la section Remplacement de la bougie d’allumage dans le chapitre Entretien périodique). •...
  • Page 309: Dépose De Culasse

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-29 Culasse Dépose de culasse • Purgez : Liquide de refroidissement (voir la section Changement de liquide de refroidissement du chapitre Entretien pé- riodique) Huile moteur (voir la section Changement d’huile moteur du chapitre Entretien périodique) •...
  • Page 310: Montage De Culasse

    5-30 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Culasse Montage de culasse NOTE ○ Le chapeau d’arbre à cames est usiné avec la culasse. Si vous montez une nouvelle culasse, utilisez le cha- peau d’arbre à cames fourni avec la nouvelle culasse. • Posez les goupilles de positionnement.
  • Page 311: Inspection Du Gauchissement De La Culasse

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-31 Culasse Inspection du gauchissement de la culasse • Nettoyez la culasse. • Posez une règle sur la surface inférieure de la culasse, en différents endroits. • À l’aide d’une jauge d’épaisseur [A], mesurez l’espace entre la règle [B] et la culasse. Gauchissement de culasse Standard : –...
  • Page 312: Soupapes

    5-32 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Inspection du jeu aux soupapes • Reportez-vous à la section Inspection du jeu aux sou- papes du chapitre Entretien périodique. Dépose de soupape • Déposez la culasse (voir la section Dépose de culasse). • Déposez le poussoir et la cale.
  • Page 313: Repose Du Guide De Soupape

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-33 Soupapes Repose du guide de soupape • Appliquez de l’huile moteur sur la surface extérieure du guide de soupape avant la repose. • Chauffez la surface entourant l’orifice du guide de sou- pape à environ 120 à 150 °C. PRECAUTION Ne chauffez pas la culasse à...
  • Page 314: Contrôle De Siège De Soupape

    5-34 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes NOTE ○ La valeur mesurée n’est pas le jeu soupape/guide de soupape réel étant donné que le point de mesure se situe au-dessus du guide. Jeu soupape/guide de soupape (méthode Wobble) Standard : Échappe- 0,08 à...
  • Page 315: Réparation De Siège De Soupape

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-35 Soupapes Réparation de siège de soupape • Réparez le siège de soupape à l’aide des rectificateurs de siège de soupape [A]. Outils spéciaux - Manche de support de rectificateur de siège de soupape [B] : 57001-1128 Support du rectificateur de siège de soupape, 4 [C] : 57001-1275 [Pour siège de soupape d’échappement]...
  • Page 316 5-36 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Indications estampées sur le rectificateur Les indications gravées sur l’arrière du rectificateur [A] représentent ce qui suit. 60° ......Angle de rectificateur [B] 37,5 ....... Diamètre extérieur du rectificateur Mode d’emploi • Nettoyez soigneusement la surface de siège. •...
  • Page 317 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-37 Soupapes Si le diamètre extérieur [A] de la surface de siège est trop large, opérez la rectification à 32° décrite ci-dessous. Si le diamètre extérieur de la surface de siège est dans la plage spécifiée, mesurez la largeur de siège, comme décrit ci-dessous.
  • Page 318 5-38 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes • Roder la soupape sur son siège dès que la largeur et le diamètre externe du siège se situent dans les plages spécifiées ci-dessus. ○ Placez un peu de produit de rectification à gros grains sur la surface de soupape, à...
  • Page 319 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-39 Soupapes...
  • Page 320: Support De L'ensemble Du Corps De Papillon

    5-40 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Support de l’ensemble du corps de papillon Dépose du support de l’ensemble de corps de papillon • Déposer : Ensemble de corps de papillon (voir le chapitre Dépose de l’ensemble de corps de papillon dans le chapitre Cir- cuit d’alimentation (EFI)) Serre-câbles [A] Boulons du support de l’ensemble du corps de papillon...
  • Page 321: Silencieux

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-41 Silencieux AVERTISSEMENT Pour éviter de graves brûlures, ne déposez pas le silencieux lorsque le moteur est encore chaud. At- tendez que le silencieux refroidisse. Dépose de corps du silencieux • Déposez la selle avant (voir Dépose de la selle avant dans le chapitre Cadre).
  • Page 322: Repose De Corps De Silencieux

    5-42 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Silencieux Repose de corps de silencieux • Remplacez le joint du corps de silencieux [A] par un neuf. • Poser le joint du corps de silencieux sur la chambre du pré-silencieux [B] jusqu’au fond de sorte que son côté biseauté...
  • Page 323: Dépose De La Chambre Du Pré-Silencieux

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-43 Silencieux • Reposer le couvercle du corps de silencieux et serrer les boulons. Couple de serrage - Boulons du couvercle de corps de silencieux : 7,0 N·m (0,71 m·kgf) • Reposer l’amortisseur [A] sur le couvercle du corps de silencieux [B].
  • Page 324: Repose De La Chambre Du Pré-Silencieux

    5-44 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Silencieux Repose de la chambre du pré-silencieux • Remplacer le joint du tuyau d’échappement [A] par un neuf. • Poser le joint du tuyau d’échappement sur le tuyau d’échappement [B] jusqu’au fond de sorte que son côté biseauté...
  • Page 325: Dépose De Tuyau D'échappement

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-45 Silencieux • Reposer le corps du silencieux (voir la section Repose de corps de silencieux). • Chauffer complètement le moteur, attendre qu’il refroi- disse et resserrer tous les boulons. Dépose de tuyau d’échappement • Déposer : Radiateur (voir Dépose du ventilateur de radiateur et du radiateur dans le chapitre Circuit de refroidissement) Capteur d’oxygène (modèles équipés) (voir la section...
  • Page 326: Pose Du Tuyau D'échappement

    5-46 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Silencieux • Déposer les écrous du support de tuyau d’échappement [A], puis sortir le tuyau d’échappement de la chambre du pré-silencieux en le tirant vers l’avant. Pose du tuyau d’échappement • Remplacer les joints du tuyau d’échappement [A] [B] par des neufs.
  • Page 327: Dépose Du Câble D'obturateur Sur Échappement

    PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-47 Silencieux • Montez les pièces déposées (voir les chapitres corres- pondants). • Chauffez complètement le moteur, attendez qu’il refroi- disse et resserrez tous les boulons et les écrous. Dépose du câble d’obturateur sur échappement • Déposez la selle avant (voir Dépose de la selle avant dans le chapitre Cadre).
  • Page 328: Installation Du Câble D'obturateur Sur Échappement

    5-48 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Silencieux • Desserrer les contre-écrous [A] et faire tourner les dispo- sitifs de réglage [B] pour donner suffisamment de jeu au câble. • Déposez le collier [A]. • Retirer les extrémités supérieures [B] des câbles de l’ob- turateur sur échappement de la poulie [C].
  • Page 329 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-49 Silencieux • Acheminer les câbles de l’obturateur sur échappement correctement (voir la section Acheminement des câbles, fils et flexibles du chapitre Annexe). • Poser les extrémités inférieures des câbles de l’obtura- teur sur échappement sur la poulie du corps de silencieux, comme indiqué...
  • Page 330 5-50 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Silencieux...
  • Page 331 EMBRAYAGE 6-1 Embrayage TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Spécifications ......................... Outil spécial et agent d’étanchéité..................Levier et câble d’embrayage ....................Inspection de jeu libre de levier d’embrayage..............Réglage de jeu libre de levier d’embrayage..............Dépose de câble ....................... Montage de câble ......................Lubrification de câble ......................
  • Page 332: Éclaté

    6-2 EMBRAYAGE Éclaté...
  • Page 333 EMBRAYAGE 6-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons du couvercle d’embrayage (M6, L = 40 mm) Boulons du couvercle d’embrayage (M6, L = 25 mm) Boulons de plaque du couvercle d’embrayage 13,8 Écrou de moyeu d’embrayage Boulons de collier de levier d’embrayage 0,80 Boulons de ressort d’embrayage...
  • Page 334: Spécifications

    6-4 EMBRAYAGE Spécifications Standard Limite tolérée Élément Jeu libre de levier d’embrayage 2 à 3 mm – – – Embrayage Jeu libre de plateau de pression (Plage utilisable) 0,05 à 0,70 mm – – – Longueur de l’ensemble de (Référence) plaque d’embrayage 40,6 mm –...
  • Page 335: Outil Spécial Et Agent D'étanchéité

    EMBRAYAGE 6-5 Outil spécial et agent d’étanchéité support d’embrayage : Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) : 57001-1243 92104-0004...
  • Page 336: Levier Et Câble D'embrayage

    6-6 EMBRAYAGE Levier et câble d’embrayage Inspection de jeu libre de levier d’embrayage • Reportez-vous Inspection du fonctionnement de l’em- brayage dans chapitre Entretien périodique. Réglage de jeu libre de levier d’embrayage • Reportez-vous Inspection du fonctionnement de l’em- brayage dans chapitre Entretien périodique. Dépose de câble •...
  • Page 337: Couvercle D'embrayage

    Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone sur la zone [A] où la surface de contact du carter touche le joint du carter d’embrayage. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) : 92104-0004 • Veiller à ce que les deux goupilles de positionnement [B] soient en position.
  • Page 338: Dépose D'arbre De Débrayage

    6-8 EMBRAYAGE Couvercle d’embrayage • Installer le support [A]. • Serrez : Couple de serrage - Boulons de couvercle d’embrayage : 9,8 N·m (1,0 m·kgf) L = 40 mm [B] L= 25 mm [C] Dépose d’arbre de débrayage PRECAUTION Ne déposez pas l’ensemble constitué du levier de débrayage et de l’arbre de débrayage, sauf néces- sité...
  • Page 339: Démontage De Couvercle D'embrayage

    EMBRAYAGE 6-9 Couvercle d’embrayage Démontage de couvercle d’embrayage • Déposer : Carter d’embrayage (voir la section Dépose de carter d’embrayage) Ensemble de levier et d’arbre de débrayage (voir la sec- tion Dépose d’arbre de débrayage) Joint d’huile [A] Bouchon de remplissage d’huile [B] •...
  • Page 340 6-10 EMBRAYAGE Couvercle d’embrayage • Remplacez le joint torique [A] du bouchon de remplissage d’huile [B] par un neuf. • Graissez le nouveau joint torique. • Serrez : Couple de serrage - Bouchon de remplissage d’huile : vissage ma- nuel •...
  • Page 341: Dépose D'embrayage

    EMBRAYAGE 6-11 Embrayage Dépose d’embrayage • Déposer : Carter d’embrayage (voir la section Dépose de carter d’embrayage) Boulons de ressort d’embrayage [A] Ressorts d’embrayage (avec supports de ressort d’em- brayage) Plateau de pression d’embrayage [B] (avec cale, roule- ment, poussoir [C], ressort et rondelle) •...
  • Page 342: Montage D'embrayage

    6-12 EMBRAYAGE Embrayage • Déposer : Ressorts de limiteur de couple [A] Moyeu de sous-embrayage [B] Moyeu d’embrayage [C] Bague d’écartement [D] ○ Déposez les boulons du moyeu de sous-embrayage [E] si nécessaire. • À l’aide des deux vis de 4 mm [A], retirez le manchon [B], le roulement à...
  • Page 343 EMBRAYAGE 6-13 Embrayage • Montez : Roulement à aiguilles [A] Manchon [B] ○ Appliquez de l’huile moteur sur le manchon et le roule- ment à aiguilles. • Reposez la bague d’espacement [C] de sorte que la partie dentelée [D] soit orientée vers l’extérieur. Si les boulons du moyeu de sous-embrayage ont été...
  • Page 344 6-14 EMBRAYAGE Embrayage ○ Troisième ressort de limiteur de couple [A] Patte [B] ○ Quatrième ressort de limiteur de couple [A] Patte [B] • Remplacez l’écrou du moyeu d’embrayage [A] par un neuf. • Maintenez le moyeu de sous-embrayage [B] immobile à l’aide du support d’embrayage [C], et serrez l’écrou du moyeu d’embrayage.
  • Page 345: Mesure Du Jeu Libre Du Plateau De Pression

    EMBRAYAGE 6-15 Embrayage • Montez la dernière plaque de friction (36 blocs de garni- ture) [A] en insérant les pattes dans les gorges du carter comme indiqué sur la figure. • Appliquez de la graisse au bisulfure de molybdène sur l’extrémité...
  • Page 346: Réglage De Jeu Libre Du Plateau De Pression

    6-16 EMBRAYAGE Embrayage • Engagez le moyeu d’embrayage dans le moyeu de sous -embrayage. • Pour mesurer le jeu libre, placez un comparateur à cadran [A] contre le centre en saillie [B] du plateau de pression d’embrayage. • Déplacez l’engrenage de carter d’embrayage d’avant en arrière [C].
  • Page 347: Inspection De Disque D'embrayage, Usure, Endommagement

    EMBRAYAGE 6-17 Embrayage Longueur de l’ensemble des plaques d’embrayage (In- formation de référence) • Assembler les pièces suivantes. Moyeu d’embrayage [A] Siège de ressort [B] Ressort [C] Moyeu de sous-embrayage [D] Boulons de moyeu de sous-embrayage [E] Nouvelles plaques de friction [F] Plaques en acier [G] Plateau de pression [H] Ressorts d’embrayage [I]...
  • Page 348: Mesure De Longueur De Jeu Libre De Ressort D'embrayage

    6-18 EMBRAYAGE Embrayage Mesure de longueur de jeu libre de ressort d’embrayage • Mesurez la longueur libre des ressorts d’embrayage [A]. Si la longueur d’un ressort est inférieure à la limite tolérée, il doit être remplacé. Longueur libre de ressort d’embrayage Standard : 41,6 mm Limite tolérée : 40,1 mm...
  • Page 349 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-1 Circuit de lubrification de moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Diagramme de débit d’huile moteur..................Spécifications ......................... Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................Huile moteur et filtre à huile....................Contrôle du niveau d’huile de transmission ..............Changement d’huile moteur....................
  • Page 350: Éclaté

    7-2 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR Éclaté...
  • Page 351 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulon de purge d’air Boulon de vidange d’huile moteur Boulon de turbine Boulons de fixation de refroidisseur d’huile Boulons de fixation de boîtier de filtre à huile/refroidisseur d’huile Filtre à...
  • Page 352: Diagramme De Débit D'huile Moteur

    7-4 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR Diagramme de débit d’huile moteur...
  • Page 353 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-5 Diagramme de débit d’huile moteur...
  • Page 354: Spécifications

    7-6 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR Spécifications Standard Élément Huile moteur Type API SE, SF ou SG API SH, SJ, SL ou SM avec JASO MA, MA1 ou MA2 Viscosité SAE 10W-40 Capacité 2,8 l (lorsque le filtre n’est pas déposé) 3,1 l (lorsque le filtre est déposé) 3,6 l (lorsque le moteur est totalement sec) Niveau...
  • Page 355: Outils Spéciaux Et Agent D'étanchéité

    CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-7 Outils spéciaux et agent d’étanchéité Manomètre d’huile, 10 kgf/cm² : Pinces pour circlips extérieurs : 57001-164 57001-144 Adaptateur pour jauge de pression d’huile, Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) : PT3/8 : 56019-120 57001-1233...
  • Page 356: Huile Moteur Et Filtre À Huile

    7-8 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR Huile moteur et filtre à huile AVERTISSEMENT Le manque d’huile ou l’emploi d’une huile dégra- dée ou polluée accélère l’usure et peut se traduire par un grippage du moteur ou de la transmission et donc un accident et des blessures.
  • Page 357: Carter D'huile

    CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-9 Carter d’huile Dépose de carter d’huile • Déposer : Huile moteur (Vidange, voir la section Changement d’huile moteur du chapitre Entretien périodique) Tuyau d’échappement (voir Dépose de tuyau d’échap- pement dans le chapitre Partie supérieure du moteur) Boulons de carter d’huile [A] Serre-câbles [B] Carter d’huile [C]...
  • Page 358: Soupape De Sûreté De Pression D'huile

    7-10 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR Soupape de sûreté de pression d’huile Dépose de soupape de sûreté de pression d’huile • Déposer : Carter d’huile (voir la section Dépose de carter d’huile) Filtre à huile [A] • Déposez la soupape de sûreté de pression d’huile [A].
  • Page 359: Montage De Soupape De Sûreté De Pression D'huile

    CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-11 Soupape de sûreté de pression d’huile Montage de soupape de sûreté de pression d’huile • Appliquez un agent de blocage non permanent sur les filets de la soupape de sûreté de pression d’huile [A] et serrez-la.
  • Page 360: Inspection De Soupape De Sûreté De Pression D'huile

    7-12 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR Soupape de sûreté de pression d’huile Inspection de soupape de sûreté de pression d’huile • Déposez la soupape de sûreté de pression d’huile (voir la section Dépose de soupape de sûreté de pression d’huile). •...
  • Page 361: Pompe À Huile

    CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-13 Pompe à huile Dépose de pompe à huile • Déposer : Liquide de refroidissement (voir la section Changement de liquide de refroidissement du chapitre Entretien pé- riodique) Huile moteur (Vidange, voir la section Changement d’huile moteur du chapitre Entretien périodique) Boulons de couvercle de pompe à...
  • Page 362: Montage De Pompe À Huile

    7-14 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR Pompe à huile Montage de pompe à huile • Montez le rotor extérieur [A] dans le carter. • Poser la goupille [B] et le rotor intérieur [C] sur l’arbre de la pompe à huile (eau) [D], et reposer l’ensemble. ○...
  • Page 363: Dépose De L'engrenage De Pignon De Pompe À Huile

    CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-15 Pompe à huile • Poser le flexible d’eau [A] et le collier de flexible [B] comme indiqué sur la figure. Repère blanc [C] • Serrez : Couple de serrage - Vis de serrage du flexible d’eau : 2,0 N·m (0,20 m·kgf) •...
  • Page 364: Pose De L'engrenage De Pignon De Pompe À Huile

    7-16 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR Pompe à huile Pose de l’engrenage de pignon de pompe à huile • Aligner la rainure [A] du pignon d’entraînement de la pompe à huile avec l’arbre du pignon d’entraînement de la pompe à huile [B] pour poser le pignon d’entraînement de la pompe à...
  • Page 365: Refroidisseur D'huile

    CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-17 Refroidisseur d’huile Dépose de refroidisseur d’huile • Déposer : Liquide de refroidissement (voir la section Changement de liquide de refroidissement du chapitre Entretien pé- riodique) Huile moteur (Vidange, voir la section Changement d’huile moteur du chapitre Entretien périodique) Moteur de démarreur (voir Dépose du moteur de démar- reur dans le chapitre Circuit électrique) Vis de serrage du flexible d’eau [A] (Desserrer)
  • Page 366: Dépose Du Boîtier De Filtre À Huile/Refroidisseur D'huile

    7-18 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR Refroidisseur d’huile Dépose du boîtier de filtre à huile/refroidisseur d’huile • Déposer : Filtre à huile (voir Changement du filtre à huile dans le chapitre Entretien périodique) Refroidisseur d’huile (voir la section Dépose de refroi- disseur d’huile) Boulons [A] Dispositif de protection du filtre à...
  • Page 367 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-19 Refroidisseur d’huile Si le boulon du support de filtre à huile [A] a été déposé, le reposer. ○ Appliquer un agent de blocage non permanent sur les filets du boulon du support de filtre à huile et le serrer. Couple de serrage - Boulon du support de filtre à...
  • Page 368: Mesure De Pression D'huile

    7-20 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR Mesure de pression d’huile Mesure de pression d’huile • Déposer : Carénage inférieur droit (voir Dépose de carénage infé- rieur dans le chapitre Cadre) Bouchon de passage d’huile [A] • Attachez l’adaptateur [A] et le manomètre [B] au trou de bouchon.
  • Page 369: Contacteur De Pression D'huile

    Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone sur les filets du contacteur de pression d’huile et serrez-le. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de si- licone) : 56019-120 Couple de serrage - Manomètre d’huile : 15 N·m (1,5 m·kgf) •...
  • Page 371 DÉPOSE/REPOSE DU MOTEUR 8-1 Dépose/repose du moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Outil spécial ..........................Dépose/repose du moteur ...................... Dépose du moteur ......................Repose du moteur ......................
  • Page 372: Éclaté

    8-2 DÉPOSE/REPOSE DU MOTEUR Éclaté...
  • Page 373 DÉPOSE/REPOSE DU MOTEUR 8-3 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Contre-écrous du collier de réglage Colliers de réglage Boulon de fixation du moteur avant gauche Écrou de fixation de moteur inférieur Écrou de fixation de moteur - partie médiane Boulon de fixation du moteur avant droit S : Suivez la séquence de serrage spécifiée.
  • Page 374: Outil Spécial

    8-4 DÉPOSE/REPOSE DU MOTEUR Outil spécial Clé à écrou d’ancrage de moteur : 57001-1450...
  • Page 375: Dépose/Repose Du Moteur

    DÉPOSE/REPOSE DU MOTEUR 8-5 Dépose/repose du moteur Dépose du moteur • Supportez l’arrière du bras oscillant à l’aide d’une cale. • Pressez lentement le levier de frein et maintenez-le à l’aide d’une courroie [A]. AVERTISSEMENT Veillez à maintenir le frein avant lorsque vous dé- posez le moteur, faute de quoi la moto risque de se renverser.
  • Page 376 8-6 DÉPOSE/REPOSE DU MOTEUR Dépose/repose du moteur • Déposer la soupape de commutation d’injection d’air se- condaire [A] (voir la section Dépose de soupape de com- mutation d’injection d’air secondaire du chapitre Partie supérieure du moteur). • Débranchez : Connecteurs de bobine de bougie [B] Connecteur du capteur de température d’eau (voir la section Dépose/repose du capteur de température d’eau du chapitre Circuit d’alimentation (EFI))
  • Page 377 DÉPOSE/REPOSE DU MOTEUR 8-7 Dépose/repose du moteur • Déposer : Boulon [A] Plaque isolante thermique [B] ○ Dégager les projections [C] du cadre [D]. • Soutenez le moteur à l’aide d’un support adéquat [A]. ○ Placez un madrier [B] sur la cale pour équilibrer le moteur. •...
  • Page 378: Repose Du Moteur

    8-8 DÉPOSE/REPOSE DU MOTEUR Dépose/repose du moteur • À l’aide d’une clé hexagonale, tourner les colliers de ré- glage [A] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de créer l’écart entre le moteur et le collier de réglage. •...
  • Page 379 DÉPOSE/REPOSE DU MOTEUR 8-9 Dépose/repose du moteur • Montez les boulons et écrous de fixation du moteur en respectant les séquences de serrage spécifiques. ○ Premièrement, serrer les boulons et les écrous suivants provisoirement. Boulon [A] et écrou [B] de fixation du moteur inférieur Boulon [C] et écrou [D] de fixation du moteur médian Boulon de fixation du moteur avant gauche [E] Boulon de fixation du moteur avant droit [F]...
  • Page 380 8-10 DÉPOSE/REPOSE DU MOTEUR Dépose/repose du moteur ○ Troisièmement, serrer le collier de réglage [A] avec le boulon de fixation du moteur inférieur [B] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le col- lier de réglage touche [C] le cadre [D]. Couple de serrage - Colliers de réglage : 9,8 N·m (1,0 m·kgf) ○...
  • Page 381 DÉPOSE/REPOSE DU MOTEUR 8-11 Dépose/repose du moteur • Acheminez les fils, câbles et flexibles correctement (voir la section Acheminement de câbles, fils et flexibles du chapitre Annexe). • Montez les pièces déposées (voir les chapitres corres- pondants). ○ Insérez les projections [A] dans les trous [B]. ○...
  • Page 383 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-1 Vilebrequin/Transmission TABLE DES MATIÈRES Éclaté..........Dépose du pignon fou du Spécifications ........démarreur........9-36 Outils spéciaux et agent d’étanchéité 9-11 Installation du pignon fou ..... 9-36 Carter..........9-13 Dépose d’embrayage de Séparation de carter ....9-13 démarreur........9-38 Ensemble de carter......
  • Page 384 9-2 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Dépose de mécanisme de Inspection de mécanisme de sélecteur extérieur..... 9-51 sélecteur extérieur..... 9-52 Montage de mécanisme de sélecteur extérieur..... 9-51...
  • Page 385: Éclaté

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-3 Éclaté Page vierge...
  • Page 386 9-4 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Éclaté...
  • Page 387 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-5 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Vis du support de roulement 0,50 Raccord du flexible de reniflard Boulons de plaque de reniflard ← voir le texte Écrous de tête de bielle Boulon de carter (M8, L = 90 mm) Boulons de carter (M8, L = 95 mm) MO, S Boulons de carter (M8, L = 75 mm)
  • Page 388 9-6 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Éclaté...
  • Page 389 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-7 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Vis de contacteur de position de vitesse 0,30 Boulon de levier de changement de vitesse Boulons de couvercle de pignon fou Boulon de support de came de tambour de changement de vitesse Boulon de levier de sélecteur 0,70...
  • Page 390: Spécifications

    9-8 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Spécifications Standard Limite tolérée Élément Carter, vilebrequin, bielles Courbure de bielle – – – TIR 0,2/100 mm Torsion de bielle – – – TIR 0,2/100 mm Jeu latéral de tête de bielle 0,13 à 0,38 mm 0,58 mm Jeu garnitures de coussinet de tête 0,044 à...
  • Page 391 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-9 Spécifications Standard Limite tolérée Élément Diamètre de piston 66,960 à 66,975 mm 66,81 mm Jeu de piston/cylindre 0,020 à 0,047 mm – – – Jeu segment/gorge de piston : 0,03 à 0,07 mm 0,17 mm Segment de feu Deuxième 0,03 à...
  • Page 392 9-10 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Spécifications Sélection de garniture de palier de tête de bielle Garniture de palier Repères de diamètre Repères de diamètre interne de tête de Couleur de de maneton Référence bielle dimensions ○ Aucun Marron 92139-0167 Aucun Aucun Noir 92139-0166 ○...
  • Page 393: Outils Spéciaux Et Agent D'étanchéité

    Poignée de compresseur de segment de piston : Butée : 57001-1095 57001-1679 Courroie de compression de segment de piston, Accessoire du support de rotor : 67 à 79 : 57001-1689 57001-1097 Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) : Jeu d’outils de montage pour roulement : 92104-0004 57001-1129...
  • Page 394 9-12 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Outils spéciaux et agent d’étanchéité Kawasaki Bond (joint liquide - noir) : 92104-1064...
  • Page 395: Carter

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-13 Carter Séparation de carter • Déposez le moteur (reportez-vous Dépose du moteur dans le chapitre Dépose/repose du moteur). • Stabilisez le moteur sur une surface propre pendant que vous effectuez la dépose des pièces. • Déposer : Capteur de vilebrequin (voir Dépose du capteur de vile- brequin dans le chapitre Circuit électrique) Embrayage de démarreur (voir la section Dépose d’em- brayage de démarreur)
  • Page 396: Ensemble De Carter

    9-14 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Carter Ensemble de carter PRECAUTION Les moitiés supérieure et inférieure du carter mo- teur sont usinées ensemble, déjà assemblées, de sorte que les deux moitiés doivent toujours être remplacées ensemble. • À l’aide d’un solvant à point d’ignition élevé, nettoyez les surfaces de contact des moitiés de carter, et faites-les sécher.
  • Page 397 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-15 Carter • Enfoncer et insérer le raccord [A] dans le carter moteur supérieur [B] jusqu’au fond. Outil spécial - Jeu d’outils de montage de roulement : 57001 -1129 • Appliquer un agent de blocage non permanent sur les filets du raccord de flexible du reniflard [C], et le serrer.
  • Page 398 9-16 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Carter • Enfoncer et insérer le nouveau roulement à aiguilles [A] de l’arbre de changement de vitesse de sorte que la face où se trouve le repère soit orientée vers l’extérieur [B] et que sa surface [C] affleure l’extrémité du trou. •...
  • Page 399 • Appliquez un joint liquide [A] sur le plan de joint de la moitié de carter inférieure. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (joint liquide - noir) : 92104-1064 NOTE ○ Appliquer un agent d’étanchéité avec un soin tout par- ticulier, de façon à ce qu’il remplisse bien la rainure [B].
  • Page 400 9-18 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Carter • Les boulons M8 [A] ont une rondelle plaquée de cuivre [B] : la remplacer par une neuve. • Appliquer une solution d’huile au bisulfure de molybdène sur les deux côtés [C] des rondelles et sur les filets [D] des boulons M8.
  • Page 401: Vilebrequin Et Bielles

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-19 Vilebrequin et bielles Dépose de vilebrequin • Ouvrez le carter (reportez-vous à la section Ouverture du carter). • Déposer : Chaîne d’arbre à cames (voir la section Dépose de chaîne d’arbre à cames du chapitre Partie supérieure du moteur) Chapeaux de tête de bielle (voir la section Dépose de bielle) Vilebrequin [A]...
  • Page 402: Dépose De Bielle

    9-20 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles NOTE ○ La rondelle de butée [A] possède des rainures d’huile [B] sur un côté. ○ Les rondelles de butée sont identiques. • Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdène [C] sur le côté où se trouvent la rainure d’huile [D] des rondelles de butée.
  • Page 403: Montage De Bielle

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-21 Vilebrequin et bielles • Déposer : Chaîne d’arbre à cames (voir la section Dépose de chaîne d’arbre à cames du chapitre Partie supérieure du moteur) Vilebrequin [A] Pistons (voir Dépose de piston) PRECAUTION Jeter les boulons et les écrous de bielles. Pour évi- ter tout risque d’endommagement de la surface des manetons, évitez de cogner les boulons de bielle contre les manetons.
  • Page 404 9-22 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles ○ Lors du montage des garnitures [A], veillez à ne pas en- dommager la surface d’insertion avec le sommet de bielle [B] ou le capuchon [C]. Voici une façon de monter les gar- nitures. Montage [D] de capuchon Montage [E] sur la bielle Poussez [F] Goujon de rechange [G]...
  • Page 405 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-23 Vilebrequin et bielles (1) Méthode de mesure de longueur de boulon • Nettoyez soigneusement les boulons, écrous et bielles à l’aide d’un solvant à point d’ignition élevé parce que les nouveaux boulons, écrous et bielles sont traités à l’aide d’une solution antirouille.
  • Page 406: Nettoyage De Vilebrequin/Bielle

    9-24 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles (2) Méthode des angles de rotation Si vous ne disposez pas d’un micromètre à pointe, vous pouvez serrer les écrous en utilisant la “Méthode des angles de rotation”. • Nettoyez soigneusement les boulons, écrous et bielles à l’aide d’un solvant à...
  • Page 407: Inspection De La Courbure De Bielle

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-25 Vilebrequin et bielles Inspection de la courbure de bielle • Déposez les garnitures de palier de tête de bielle, et re- posez le capuchon de tête de bielle. • Sélectionnez une tige [A] de même diamètre que la tête de bielle et insérez la tige via la tête de bielle.
  • Page 408: Inspection De L'usure Des Garnitures De Palier/Manetons De Tête De Bielle

    9-26 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles Inspection de l’usure des garnitures de palier/manetons de tête de bielle • Déposer la de tête de bielle (voir la section Dépose de bielle). • Découper des bandes de plastigage de la largeur des ma- netons.
  • Page 409: Inspection Du Jeu Latéral De Vilebrequin

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-27 Vilebrequin et bielles • Mesurez le diamètre intérieur de la tête de bielle, et mar- quez chaque tête de bielle en fonction du diamètre inté- rieur. • Serrez les écrous de tête de bielle au couple spécifié (voir la section Montage de bielle).
  • Page 410: Inspection De L'excentrage Du Vilebrequin

    9-28 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles • Mesurer la largeur [A] du tourillon principal nº 3 du vile- brequin [B]. Si la valeur mesurée est supérieure à la limite standard, remplacer le vilebrequin. Largeur de tourillon de vilebrequin principal n° 3 Standard : 21,09 à...
  • Page 411 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-29 Vilebrequin et bielles Si la valeur du jeu est dans les limites standard, aucun coussinet ne doit être remplacé. Si la valeur du jeu est située entre 0,061 mm et la valeur li- mite tolérée de 0,09 mm, remplacer les garnitures de rou- lement [A] par des garnitures peintes en bleu et en violet [B].
  • Page 412 9-30 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Vilebrequin et bielles • Sélectionnez la garniture de palier [A] adéquate en fonc- tion de la combinaison des codes du carter et du vilebre- quin. Couleur (dimensions) [B] Repères de Marquage de Garniture de palier* diamètre diamètre de intérieur de tourillon de Couleur de...
  • Page 413: Pistons

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-31 Pistons Dépose de piston • Ouvrez le carter (reportez-vous à la section Ouverture du carter). • Déposer les écrous de tête de bielle [A] et les chapeaux [B]. NOTE ○ Marquez et enregistrez l’emplacement des bielles et des chapeaux de têtes de bielles de manière à pouvoir les remonter à...
  • Page 414: Montage De Piston

    9-32 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Pistons Montage de piston • Appliquez une solution d’huile au bisulfure de molybdène sur l’élargisseur de segment racleur et montez ce dernier [A] dans la gorge du segment inférieur de sorte que les extrémités [B] ne s’aboutent pas. •...
  • Page 415: Inspection De L'usure De Cylindre (Carter Supérieur)

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-33 Pistons • Les ouvertures des segments doivent être placées comme indiqué sur la figure. Les ouvertures des rails d’acier du segment racleur doivent former un angle d’environ 30 à 40° par rapport à l’ouverture du segment de feu. Segment de feu [A] Second segment [B] Rail d’acier supérieur du segment racleur [C]...
  • Page 416: Inspection De L'usure Du Cylindre

    9-34 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Pistons Inspection de l’usure du cylindre • Mesurez le diamètre extérieur [A] de chaque piston à 5 mm [B] au-dessus du bas du piston et à angle droit par rapport à la direction de l’axe de piston. Si cette mesure est inférieure à la limite tolérée, rempla- cez le piston.
  • Page 417: Inspection De L'épaisseur De Segment De Piston

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-35 Pistons Inspection de l’épaisseur de segment de piston • Mesurez l’épaisseur de segment de piston. ○ Utilisez un micromètre pour effectuer des mesures en dif- férents points du segment. Épaisseur de segment de piston Standard : Haut [A] 0,77 à...
  • Page 418: Pignon Fou Du Démarreur Et Embrayage Du Démarreur

    9-36 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Pignon fou du démarreur et embrayage du démarreur Dépose du pignon fou du démarreur • Déposer : Carénage droit (voir Dépose du carénage dans le cha- pitre Cadre) Boulons [A] Couvercle de pignon fou [B] • Tirez le pignon fou (côté démarreur) [A] avec l’arbre [B]. •...
  • Page 419 Œillet du câble de capteur de position de vilebrequin [B] Surfaces de contact des moitiés de carter [C] Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) : 92104-0004 • Poser les goupilles de positionnement [D] et un nouveau joint [E].
  • Page 420: Dépose D'embrayage De Démarreur

    9-38 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Pignon fou du démarreur et embrayage du démarreur • Montez : Couvercle de pignon fou [A] Boulons de couvercle de pignon fou [B] Boulons du couvercle de pignon fou [C] avec joints neufs • Serrez : Couple de serrage - Boulons de couvercle de pignon fou : 9,8 N·m (1,0 m·kgf) •...
  • Page 421: Démontage D'embrayage De Démarreur

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-39 Pignon fou du démarreur et embrayage du démarreur Démontage d’embrayage de démarreur • Déposer l’embrayage du démarreur (voir la section Dé- pose de l’embrayage du démarreur). • Retirez l’engrenage d’embrayage du démarreur [A] de l’embrayage du démarreur [B]. •...
  • Page 422: Inspection D'embrayage De Démarreur

    9-40 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Pignon fou du démarreur et embrayage du démarreur Inspection d’embrayage de démarreur • Déposer : Couvercle d’embrayage de démarreur (voir la section Dépose du pignon fou du démarreur) Pignon fou (côté embrayage du démarreur) (voir la sec- tion Dépose du pignon fou du démarreur) •...
  • Page 423: Transmission

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-41 Transmission Dépose de transmission • Déposer : Pignon du moteur (voir Dépose du pignon du moteur dans le chapitre Transmission secondaire) Contacteur de position de vitesse (voir la section Dépose du contacteur de position de vitesse du chapitre Circuit électrique) Collier [A] Joint torique [B]...
  • Page 424: Montage De Transmission

    9-42 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission Montage de transmission • Enfoncer et insérer la bague de roulement [A] dans le carter de transmission [B] jusqu’au fond et de sorte que grand côté à épaulement [C] soit orienté vers les engre- nages de transmission. Outil spécial - Jeu d’outils de montage de roulement : 57001 -1129...
  • Page 425: Repose De Transmission

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-43 Transmission • Reposer l’arbre de transmission [A] et l’arbre secondaire [B] ensemble dans le carter de transmission [C]. • Poser le fourchettes de sélection comme indiqué sur la figure. ○ La fourchette de sélection [D] pour les engrenages de l’arbre de transmission est celle qui a les pattes les plus courtes.
  • Page 426: Dépose D'arbre De Transmission

    9-44 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission • Montez le levier de changement de vitesse (voir la section Repose de mécanisme de sélection extérieur). • Réglez le levier de changement de vitesse en position de point mort [A]. • Vérifiez que l’arbre de transmission et l’arbre de sortie tournent librement.
  • Page 427: Montage D'arbre De Transmission

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-45 Transmission Montage d’arbre de transmission • Appliquer une solution d’huile au bisulfure de molybdène sur les surfaces en glissement des engrenages et des arbres. • Montez les bagues d’engrenage [A] sur l’arbre, leurs trous [B] étant alignés. • Remplacez tout circlip ayant été...
  • Page 428 9-46 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission • Insérer les billes d’acier dans les trous du pignon de 5ème de l’arbre secondaire, en alignant le trou d’huile comme indiqué sur la figure. Pignon de 5ème [A] Arbre de sortie [B] Billes d’acier [C] Trous d’huile [D] PRECAUTION N’appliquez pas de graisse sur les billes pour les maintenir en place.
  • Page 429 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-47 Transmission 1. 1er engrenage 15. Circlip 2. Pignon de 2ème (vitesse) 16. Rondelle, 40 mm 3. Pignon de 3ème (vitesse) 17. Bague 4. Pignon de 4ème (vitesse) 18. Rondelle dentée, 40 mm 5. Pignon de 5ème (vitesse) 19. Circlip 6.
  • Page 430: Dépose De Tambour Et De Fourchette De Sélection

    9-48 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Transmission Dépose de tambour et de fourchette de sélection • Se reporter à la section Démontage de la transmission. Montage de tambour et de fourchette de sélection • Se reporter à la section Remontage de la transmission. Démontage de tambour de sélection •...
  • Page 431: Inspection De L'usure De Fourchette De Sélection/Gorge D'engrenage

    VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-49 Transmission Inspection de l’usure de fourchette de sélection/gorge d’engrenage • Mesurez l’épaisseur des pattes de fourchette de sélection [A] et mesurez la largeur [B] des gorges d’engrenage. Si l’épaisseur d’une patte de fourchette est inférieure à la limite tolérée, la fourchette de sélection doit être rempla- cée.
  • Page 432: Mécanisme De Sélecteur Extérieur

    9-50 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Mécanisme de sélecteur extérieur Dépose de pédale de sélecteur (changement de vitesse) • Déposer : Boulon de levier de changement de vitesse [A] Levier de changement de vitesse [B] Si le tirant est déposé de la pédale de sélecteur et du levier de changement de vitesse, prendre note des élé- ments suivants.
  • Page 433 VILEBREQUIN/TRANSMISSION 9-51 Mécanisme de sélecteur extérieur Dépose de mécanisme de sélecteur extérieur • Déposer : Levier de sélecteur (voir Dépose de pédale de sélecteur) Embrayage (voir Dépose de l’embrayage dans le cha- pitre Embrayage) Circlip [A] Rondelle [B] Outil spécial - Pinces pour circlips extérieurs : 57001-144 •...
  • Page 434 9-52 VILEBREQUIN/TRANSMISSION Mécanisme de sélecteur extérieur Inspection de mécanisme de sélecteur extérieur • Vérifiez que l’arbre de sélecteur [A] n’est pas endom- magé. Si l’arbre est courbé, le remplacer. Si les dentelures [B] sont endommagées, remplacez-le. Si les ressorts [C] sont endommagés de quelque façon, remplacez-les.
  • Page 435 ROUES/PNEUS 10-1 Roues/Pneus TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................10-2 Spécifications ......................... 10-4 Outils spéciaux ........................10-5 Roues (jantes) ........................10-6 Dépose de la roue avant....................10-6 Repose de la roue avant....................10-7 Dépose de la roue arrière ....................10-8 Montage de roue arrière ....................10-8 Contrôle de roue .......................
  • Page 436: Éclaté

    10-2 ROUES/PNEUS Éclaté...
  • Page 437 ROUES/PNEUS 10-3 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Boulons de serrage d’essieu avant 13,0 Écrou d’essieu avant 13,0 Écrou d’axe arrière AL : Serrez deux fois alternativement les deux boulons de collier en veillant à appliquer un même couple de serrage.
  • Page 438: Spécifications

    10-4 ROUES/PNEUS Spécifications Standard Limite tolérée Élément Roues (jantes) Excentrage de la jante : Axial TIR 0,5 mm ou moins TIR 1,0 mm Radial TIR 0,8 mm ou moins TIR 1,0 mm Voile d’axe/100 mm TIR 0,03 mm ou moins TIR 0,2 mm 10 g ou moins –...
  • Page 439: Outils Spéciaux

    ROUES/PNEUS 10-5 Outils spéciaux Jeu d’outils de montage pour roulement : Tige d’extracteur de roulements, 13 : 57001-1129 57001-1377 Cric : Accessoire de cric : 57001-1238 57001-1608 Tête d’extracteur de roulements, 25 × 28 : 57001-1346...
  • Page 440: Roues (Jantes)

    10-6 ROUES/PNEUS Roues (jantes) Dépose de la roue avant • Déposer : Boulons de fixation d’étrier avant [A] (des deux côtés) Étrier avant [B] (des deux côtés) • Desserrez : Boulons de serrage de l’axe de roue avant [A] (côté droit) Essieu avant [B] •...
  • Page 441: Repose De La Roue Avant

    ROUES/PNEUS 10-7 Roues (jantes) Repose de la roue avant NOTE ○ Le sens de rotation de la roue [A] est indiqué par une flèche [B] sur le rayon de la roue. • Vérifiez le repère du sens de rotation de la roue avant et montez-la.
  • Page 442: Dépose De La Roue Arrière

    10-8 ROUES/PNEUS Roues (jantes) Dépose de la roue arrière • Soulevez la roue arrière du sol, avec la béquille [A]. • Déposer : Boulons de fixation d’étrier arrière [A] Étrier arrière [B] • Déposer : Goupille fendue [A] Écrou d’axe [B] Rondelle [C] Essieu [D] (vu du côté...
  • Page 443 ROUES/PNEUS 10-9 Roues (jantes) • Engagez la chaîne de transmission sur le pignon arrière. • Monter l’étrier de frein [A] sur la butée [B] du bras oscillant. • Insérez l’essieu depuis le côté droit de la roue. • Poser la rondelle et l’écrou d’axe de roue. •...
  • Page 444: Contrôle De Roue

    10-10 ROUES/PNEUS Roues (jantes) Contrôle de roue • Soulevez la roue avant/arrière du sol. Outils spéciaux - Cric : 57001-1238 Accessoire de cric : 57001-1608 • Faites légèrement tourner la roue et contrôlez l’absence d’irrégularités ou de blocages. Si des irrégularités ou un blocage est observé, remplacer les roulements de moyeu (voir Dépose/repose du roule- ment de moyeu).
  • Page 445: Contrôle Des Axes

    ROUES/PNEUS 10-11 Roues (jantes) Contrôle des axes • Déposer les essieux avant et arrière (voir Dépose des roues avant/arrière). • Vérifiez visuellement que les axes avant et arrière ne sont pas endommagés. Si un axe est endommagé ou plié, remplacez-le. •...
  • Page 446: Dépose De Masselotte

    30 g NOTE ○ Des masselottes sont disponibles chez les concession- naires Kawasaki aux poids de 10, 20 et 30 grammes. Un déséquilibre de moins de 10 grammes n’affecte gé- néralement pas la stabilité de la moto. ○ N’utilisez pas quatre masselottes d’équilibrage ou plus (plus de 90 grammes).
  • Page 447 ROUES/PNEUS 10-13 Roues (jantes) • Veillez à bien poser la masselotte. ○ Vérifiez que la lamelle [A] et le clip [B] reposent complè- tement sur la jante [C], et que le clip est accroché sur la nervure [D]. Côté gauche [E] Côté...
  • Page 448: Pneus

    10-14 ROUES/PNEUS Pneus Inspection/réglage de la pression de gonflage • Reportez-vous à la section Inspection de la pression de gonflage du chapitre Entretien périodique. Contrôle de pneu • Reportez-vous à la section Contrôle des dommages des roues/pneus du chapitre Entretien périodique. Dépose du pneu •...
  • Page 449 ROUES/PNEUS 10-15 Pneus • Montez une nouvelle valve dans la jante. ○ Déposez le capuchon de valve, lubrifiez le joint [A] à l’aide d’une solution d’eau savonneuse ou d’un lubrifiant pour caoutchouc, et tirez la tige de valve [B] à travers la jante, de l’intérieur vers l’extérieur jusqu’à...
  • Page 450: Réparation De Pneu

    Pour toutes ces raisons, Kawasaki ne recommande pas la réparation tem- poraire (externe). Seules des réparations permanentes (in- ternes) adéquates sont recommandées. Les méthodes de réparation varient légèrement d’une marque à...
  • Page 451: Roulement De Moyeu

    ROUES/PNEUS 10-17 Roulement de moyeu Dépose des roulements de moyeu • Déposez les roues (voir la section Dépose des roues avant/arrière), puis sortez ce qui suit. Colliers Accouplement (hors du moyeu arrière) Retenues de graisse • Servez-vous de l’extracteur de roulement pour déposer les roulements de moyeu [A].
  • Page 452: Inspection Des Roulements De Moyeu

    10-18 ROUES/PNEUS Roulement de moyeu Inspection des roulements de moyeu Les roulements de moyeu sont conçus avec des tolé- rances extrêmement faibles, de sorte qu’il n’est normale- ment pas nécessaire d’en mesurer le jeu. NOTE ○ Ne déposez jamais les roulements pour les contrôler. Un roulement déposé...
  • Page 453 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-1 Bloc d’entraînement final TABLE DES MATIÈRES Éclaté ............................. 11-2 Spécifications ........................11-4 Outils spéciaux ........................11-5 Chaîne de transmission......................11-6 Inspection de flèche de chaîne de transmission ............... 11-6 Réglage de flèche de chaîne de transmission ..............11-6 Contrôle/réglage de l’alignement de la roue ..............
  • Page 454: Éclaté

    11-2 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL Éclaté...
  • Page 455 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-3 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Boulons de guide-chaîne Boulons du cache du pignon moteur Boulons de fixation de la plaque de couvercle du pignon moteur 13,0 Écrou de pignon moteur 13,0 Écrou d’axe arrière Écrous de pignon arrière...
  • Page 456: Spécifications

    11-4 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL Spécifications Standard Limite tolérée Élément Chaîne de transmission Flèche de chaîne de transmission 30 à 40 mm – – – Usure de chaîne de transmission 317,5 à 318,2 mm 323 mm (longueur de 20 maillons) Chaîne standard : Marque ENUMA –...
  • Page 457: Outils Spéciaux

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-5 Outils spéciaux Pinces à circlips intérieurs : Jeu d’outils de montage pour roulement : 57001-143 57001-1129...
  • Page 458: Chaîne De Transmission

    11-6 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL Chaîne de transmission Inspection de flèche de chaîne de transmission • Reportez-vous à la section Inspection de flèche de chaîne de transmission du chapitre Entretien périodique. Réglage de flèche de chaîne de transmission • Reportez-vous à la section Réglage de flèche de chaîne de transmission du chapitre Entretien périodique.
  • Page 459 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-7 Chaîne de transmission PRECAUTION Par sécurité, si vous devez remplacer la chaîne de transmission, utilisez un outil recommandé. Outil recommandé - Type : EK outil commun N° 50 Marque : ENUMA Corps [A] Guidon [B] Goupille de coupe et rivetage [C] Pour la coupe [D] Pour le rivetage [E] Support de plaque (A) [F]...
  • Page 460 11-8 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL Chaîne de transmission • Remplacez la goupille de maillon, la plaque de maillons et les joints de graisse. • Appliquez de la graisse aux goupilles de maillons [A] et aux joints de graisse [B] [C]. • Engagez la chaîne de transmission sur les pignons mo- teur et arrière.
  • Page 461 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-9 Chaîne de transmission • Placez le support de la plaque (B) [A] et la goupille de coupe et de rivetage [B] comme indiqué sur la figure. • Tournez le support de goupille jusqu’à ce que la goupille de rivetage touche la goupille de maillon.
  • Page 462 11-10 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL Chaîne de transmission • En reposant le garde-chaîne [A], noter ce qui suit. ○ Appliquer un agent de blocage non permanent sur le bou- lon [B] uniquement. • Posez le support de repose-pied avant. • Serrez : Couple de serrage - Boulons de support de repose-pied avant : 25 N·m (2,5 m·kgf)
  • Page 463: Pignon, Accouplement

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-11 Pignon, accouplement Dépose du pignon moteur • Déposer : Boulon de capteur de vitesse [A] Capteur de vitesse [B] Boulons de cache de pignon moteur [C] Cache de pignon moteur [D] • Aplatissez la rondelle pliée [A]. •...
  • Page 464: Dépose De Pignon Arrière

    11-12 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL Pignon, accouplement Si le guide-chaîne et la plaque du cache de pignon moteur ont été déposés, les reposer comme suit. • Montez : Protection [A] Plaque du cache de pignon moteur [B] ○ Insérer la rainure de la protection dans la nervure du cache de pignon moteur.
  • Page 465: Montage De Pignon Arrière

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-13 Pignon, accouplement Montage de pignon arrière • Montez le pignon, la face portant le nombre de dents [A] tournée vers l’extérieur. • Serrez : Couple de serrage - Écrous de pignon arrière : 59 N·m (6,0 m·kgf) •...
  • Page 466: Montage De Roulement D'accouplement

    11-14 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL Pignon, accouplement Montage de roulement d’accouplement • Remplacez le roulement. • Pressez le roulement [A] jusqu’au fond. Outil spécial - Jeu d’outils de montage pour roulement [B] : 57001-1129 • Enveloppez les roulements de graisse résistante aux températures élevées.
  • Page 467: Inspection D'usure De Pignon

    BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-15 Pignon, accouplement Inspection d’usure de pignon • Contrôlez visuellement que les dents du pignon moteur et du pignon arrière ne sont ni usées ni endommagées. Si les dents sont usées comme le montre l’illustration, remplacez le pignon et contrôlez l’usure de la chaîne de transmission (voir Inspection de l’usure de la chaîne de transmission dans le chapitre Entretien périodique).
  • Page 469 FREINS 12-1 Freins TABLE DES MATIÈRES Éclaté ............................. 12-3 Spécifications ........................12-8 Outils spéciaux ........................12-9 Levier de frein, pédale de frein ....................12-10 Réglage de position de levier de frein................12-10 Contrôle de la position de la pédale de frein ..............12-10 Réglage de position de pédale de frein ................
  • Page 470 12-2 FREINS Purge de circuit de freinage ....................12-25 Durite de frein ......................... 12-30 Dépose/repose de la durite de frein.................. 12-30 Inspection de durite de frein....................12-30...
  • Page 471: Éclaté

    FREINS 12-3 Éclaté Page vierge...
  • Page 472 12-4 FREINS Éclaté...
  • Page 473 FREINS 12-5 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Soupapes de purge 0,80 Boulons creux à filet femelle de durite de frein Boulon de pivot de levier de frein 0,10 Contre-écrou de boulon de pivot de levier de frein 0,60 Boulons de fixation de disque de frein avant Vis de contacteur de feu stop avant...
  • Page 474 12-6 FREINS Éclaté...
  • Page 475 FREINS 12-7 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Soupape de vidange 0,80 Boulons creux à filet femelle de durite de frein Boulon de fixation de la pédale de frein Boulons de fixation de disque de frein arrière Boulons de fixation d’étrier arrière Boulons de fixation de maître-cylindre de frein arrière Contre-écrou de tige-poussoir de maître-cylindre...
  • Page 476: Spécifications

    12-8 FREINS Spécifications Standard Limite tolérée Élément Levier de frein, pédale de frein Réglable à 6 positions (adaptable au Position du levier de frein – – – pilote) Jeu libre de levier de frein Non réglable – – – Jeu libre de la pédale Non réglable –...
  • Page 477 FREINS 12-9 Outils spéciaux Pinces à circlips intérieurs : Accessoire de cric : 57001-143 57001-1608 Cric : 57001-1238...
  • Page 478: Réglage De Position De Levier De Frein

    12-10 FREINS Levier de frein, pédale de frein Réglage de position de levier de frein Le levier de frein possède 6 positions de réglage qui per- mettent d’en adapter la position en fonction de la main du pilote. • Poussez le levier vers l’avant et tournez le dispositif de réglage [A] pour aligner le chiffre avec la flèche [B] du support du levier.
  • Page 479: Repose De La Pédale De Frein

    FREINS 12-11 Levier de frein, pédale de frein • Déposer : Goupille fendue [A] Goupille d’assemblage [B] Ressort de contacteur de feu stop arrière [C] Ressort de rappel [D] • Déposer le boulon de fixation de la pédale de frein [E] et la pédale de frein.
  • Page 480 12-12 FREINS Levier de frein, pédale de frein • Posez le support de repose-pied avant. • Serrez : Couple de serrage - Boulons de support de repose-pied avant : 25 N·m (2,5 m·kgf) • Poser le maître-cylindre arrière [A] et le garde-pied. NOTE ○...
  • Page 481: Étriers

    FREINS 12-13 Étriers Dépose d’étrier avant • Desserrez la vis banjo [A] de l’extrémité inférieure de la durite de frein, puis resserrez-la légèrement. • Desserrez les boulons de fixation de l’étrier [B] et déta- chez l’étrier [C] du disque. PRECAUTION Ne pas desserrer les boulons d’ensemble d’étrier.
  • Page 482: Repose De L'étrier De Frein

    12-14 FREINS Étriers Repose de l’étrier de frein • Montez l’étrier et l’extrémité inférieure de durite de frein. ○ Remplacez les rondelles situées de chaque côté de la fixation de la durite. • Serrez : Couple de serrage - Boulons de fixation de l’étrier de frein : Avant : 34 N·m (3,5 m·kgf) Arrière : 25 N·m (2,5 m·kgf) Boulons banjo de durite de frein :...
  • Page 483: Inspection De L'endommagement De Joint D'étanchéité D'étrier

    FREINS 12-15 Étriers Inspection de l’endommagement de joint d’étanchéité d’étrier Le joint d’étanchéité (joint de piston) [A] est placé autour du piston afin de maintenir un jeu entre la plaquette et le disque. Si le joint est en mauvais état, cela peut provo- quer une usure excessive de plaquette ou un dérapage de frein, provoquant une augmentation de la température des disques ou du liquide de frein.
  • Page 484: Arrière

    12-16 FREINS Étriers Inspection de l’endommagement de piston et de cylindre d’étrier • Contrôlez visuellement les surfaces du piston [A] et du cylindre [B]. Remplacez l’étrier de frein si le cylindre et le piston sont fortement rayés ou rouillés. Inspection de l’usure de l’arbre du support d’étrier arrière Le corps d’étrier doit coulisser librement sur les arbres de support d’étrier [A].
  • Page 485: Plaquettes De Frein

    FREINS 12-17 Plaquettes de frein Dépose des plaquettes de frein avant • Desserrer les goupilles de plaquette [A]. • Déposer : Goupilles de plaquette [A] Ressorts de plaquette [B] Plaquettes de frein [C] Montage de plaquette de frein avant • Enfoncez les pistons de l’étrier de frein à...
  • Page 486: Dépose Des Plaquettes De Frein Arrière

    12-18 FREINS Plaquettes de frein Dépose des plaquettes de frein arrière • Déposez l’étrier arrière sans débrancher la durite (voir la section Dépose d’étrier arrière). • Déposer : Clip [A] Goupille de plaquette [B] Plaquettes de frein [C] Montage de plaquette de frein arrière •...
  • Page 487: Maître-Cylindre

    FREINS 12-19 Maître-cylindre Dépose du maître-cylindre avant • Déposer le boulon et l’écrou de fixation du réservoir [A]. • Dévisser le boulon banjo [A] et enlever la durite de frein du maître-cylindre (voir la section Remplacement de la durite et du tuyau de frein du chapitre Entretien périodique). •...
  • Page 488: Dépose De Maître-Cylindre Arrière

    12-20 FREINS Maître-cylindre • Reposer le collier de serrage du maître-cylindre [A] de sorte que le repère fléché [B] soit orienté vers le haut. • Réglez le maître-cylindre avant de sorte que sa surface de contact [A] atteigne le repère imprimé [B] du guidon. •...
  • Page 489: Montage De Maître-Cylindre Arrière

    FREINS 12-21 Maître-cylindre • Déposer : Goupille fendue [A] Goupille d’assemblage [B] • Faites glisser le collier situé au niveau de l’extrémité infé- rieure du flexible de réservoir [A]. • Détacher l’extrémité inférieure du flexible du réservoir [B] en tirant, et vidanger le liquide de frein dans un récipient. Montage de maître-cylindre arrière •...
  • Page 490: Démontage De Maître-Cylindre Avant

    12-22 FREINS Maître-cylindre Démontage de maître-cylindre avant • Reportez-vous à la section Remplacement des pièces en caoutchouc du maître-cylindre dans le chapitre Entretien périodique. Démontage de maître-cylindre arrière • Reportez-vous à la section Remplacement des pièces en caoutchouc du maître-cylindre dans le chapitre Entretien périodique.
  • Page 491: Disque De Frein

    FREINS 12-23 Disque de frein Dépose de disque de frein • Déposer les roues (voir Dépose de la roue arrière/avant dans le chapitre Roues/Pneus). • Dévisser les boulons de fixation [A], et retirer le disque [B]. Repose de disque de frein •...
  • Page 492: Inspection Du Gauchissement De Disque De Frein

    12-24 FREINS Disque de frein Inspection du gauchissement de disque de frein • Soulever la roue du sol à l’aide du cric. Outils spéciaux - Cric : 57001-1238 Accessoire de cric : 57001-1608 ○ Pour le contrôle du disque avant, tournez le guidon à fond d’un côté.
  • Page 493: Liquide De Frein

    FREINS 12-25 Liquide de frein Inspection de niveau de liquide de frein • Reportez-vous à la section Contrôle du niveau de liquide de frein du chapitre Entretien périodique. Changement de liquide de frein • Reportez-vous à la section Changement de liquide de frein du chapitre Entretien périodique.
  • Page 494 12-26 FREINS Liquide de frein • Relâcher les colliers [A] et dégager la projection du cou- vercle [B] du réservoir de liquide de frein arrière. • Déposer le capuchon du réservoir de liquide de frein ar- rière [A]. • Déposer : Plateau de membrane Membrane •...
  • Page 495 FREINS 12-27 Liquide de frein • Purgez le circuit de freinage et le maître-cylindre. ○ Répétez cette opération jusqu’à ce que vous ne voyiez plus d’air s’échapper dans le flexible en plastique. 1. Effectuez un mouvement de pompe avec le levier de frein, jusqu’à...
  • Page 496 12-28 FREINS Liquide de frein • Purgez le circuit de freinage et l’étrier. ○ Répétez cette opération jusqu’à ce que vous ne voyiez plus d’air s’échapper dans le flexible en plastique. 1. Effectuez un mouvement de pompe avec le levier de frein, jusqu’à...
  • Page 497 FREINS 12-29 Liquide de frein AVERTISSEMENT Lorsque vous travaillez sur le frein à disque, obser- vez les précautions suivantes. 1. Ne jamais réutiliser du liquide de frein. 2. Ne pas utiliser de liquide en provenance d’un bidon ouvert depuis longtemps ou qui n’a pas été refermé hermétiquement.
  • Page 498: Durite De Frein

    12-30 FREINS Durite de frein Dépose/repose de la durite de frein • Reportez-vous à la section Remplacement des durites de frein et de leurs connexions du chapitre Entretien pério- dique. Inspection de durite de frein • Se reporter à Contrôle des détériorations et de l’état du montage du flexible/de la canalisation de frein dans le chapitre Entretien périodique.
  • Page 499 SUSPENSION 13-1 Suspension TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................13-2 Spécifications ......................... 13-6 Outils spéciaux ........................13-7 Fourche avant......................... 13-9 Réglage de force d’amortissement à la détente ............... 13-9 Réglage de force d’amortissement à la compression ............13-9 Réglage de la précontrainte de ressort................13-10 Dépose de fourche avant (chaque bras de fourche)............
  • Page 500: Éclaté

    13-2 SUSPENSION Éclaté...
  • Page 501 SUSPENSION 13-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de serrage d’essieu avant Bouchons supérieurs de fourche avant Boulons de blocage de fourche avant inférieure Boîtier du guide de tige de piston Boulons de serrage supérieurs de la fourche avant AL : Serrez deux fois alternativement les deux boulons de collier en veillant à...
  • Page 502 13-4 SUSPENSION Éclaté...
  • Page 503 SUSPENSION 13-5 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Écrou inférieur de l’amortisseur arrière Écrou de support d’amortisseur arrière Contre-écrou de collier de réglage de pivot du bras 10,0 oscillant Axe de pivot de bras oscillant 11,0 Écrou d’axe de pivot de bras oscillant Écrous de tirant...
  • Page 504: Spécifications

    13-6 SUSPENSION Spécifications Standard Élément Fourche avant (à l’unité) Diamètre du tube plongeur de la 41 mm fourche Pression de l’air Pression atmosphérique (non réglable) Réglage d’amortisseur à la détente 4 tour à partir de la position complètement vissée (sens des aiguilles d’une montre) (Plage utilisable : 0 ←→...
  • Page 505: Outils Spéciaux

    SUSPENSION 13-7 Outils spéciaux Pinces à circlips intérieurs : Jauge de niveau d’huile de fourche : 57001-143 57001-1290 Extracteur de joint d’huile & de roulement : Tête d’extracteur de roulements, 20 × 22 : 57001-1058 57001-1293 Jeu d’outils de montage pour roulement : Tige d’extracteur de roulements, 13 : 57001-1129 57001-1377...
  • Page 506 13-8 SUSPENSION Outils spéciaux Accessoire de cric : Clé à ergots : 57001-1608 57001-1641 Outil de montage de roulement à aiguilles, Outil de montage de roulement à aiguilles, 17/ 18 : & Bague d’écartement, 28 : 57001-1609 57001-1678 Outil de montage de roulement à aiguilles, 28 : Clé...
  • Page 507: Fourche Avant

    SUSPENSION 13-9 Fourche avant Réglage de force d’amortissement à la détente • Pour régler la force d’amortissement à la détente, tournez le dispositif de réglage [A] jusqu’à ce que vous sentiez un déclic. ○ Le réglage standard pour un conducteur moyen de 68 kg, sans passager, ni accessoires est de 4 tours vers l’extérieur à...
  • Page 508: Réglage De La Précontrainte De Ressort

    13-10 SUSPENSION Fourche avant ○ La force d’amortissement peut rester faible pour une conduite normale. Mais elle doit être augmentée pour la conduite à haut régime ou avec un passager. l’amortissement semble trop souple ou trop dur, réglez-le conformément au tableau suivant. Réglage de force d’amortissement à...
  • Page 509: Dépose De Fourche Avant (Chaque Bras De Fourche)

    SUSPENSION 13-11 Fourche avant Dépose de fourche avant (chaque bras de fourche) • Déposer : Roue avant (reportez-vous à Dépose des roues avant dans le chapitre Roues/Pneus) Garde-boue avant (voir Dépose du garde-boue avant dans le chapitre Cadre) Si le bras de fourche doit être démonté, desserrer d’abord le bouchon supérieur de fourche avant [A].
  • Page 510: Changement D'huile De Fourche Avant

    13-12 SUSPENSION Fourche avant Changement d’huile de fourche avant • Déposer la fourche avant (voir la section Dépose de la fourche avant (chaque bras de fourche)). • Tourner le dispositif de réglage de la précharge du ressort complètement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour pouvoir enlever facilement l’ensemble de la tige de piston.
  • Page 511 SUSPENSION 13-13 Fourche avant • Vidanger l’huile de fourche dans un récipient adéquat [A]. ○ Pomper au moins dix fois de haut en bas sur le tube plon- geur pour chasser l’huile de la fourche. • Montez : Collier [A] Ressort de fourche [B] Collier [C] •...
  • Page 512 13-14 SUSPENSION Fourche avant • À l’aide de la clé [A], serrer le boîtier du guide de tige de piston sur le fourreau. Outil spécial - Clé polygonale (27 mm) : 57001-1742 Couple de serrage - Boîtier du guide de tige de piston : 90 N·m (9,2 m·kgf) •...
  • Page 513: Démontage De Fourche Avant

    SUSPENSION 13-15 Fourche avant • Mesurer le niveau d’huile comme suit. ○ Maintenez le tube plongeur verticalement dans un étau. ○ Attendez que le niveau d’huile se stabilise. ○ Avec la fourche complètement comprimée, insérer un mètre ou une tige dans le boîtier du guide de tige de piston [A], et mesurer la distance [B] entre le haut [C] du fourreau [D] et l’huile.
  • Page 514: Montage De Fourche Avant

    13-16 SUSPENSION Fourche avant • Déposez les éléments suivants du tube intérieur : Bague de glissement [A] Bague de guidage [B] Rondelle [C] Joint d’huile [D] Bague de retenue [E] Joint pare-poussière [F] Montage de fourche avant • Remplacez les pièces suivantes par des neuves. Bague de glissement Bague de guidage Joint d’étanchéité...
  • Page 515: Inspection Du Tube Intérieur

    SUSPENSION 13-17 Fourche avant Inspection du tube intérieur • Inspectez visuellement le piston plongeur [A] et réparez en cas d’endommagement. • Il est parfois possible de réparer les entailles ou les dom- mages dus à la rouille à l’aide d’une pierre à aiguiser afin d’éliminer les bords tranchants ou les reliefs susceptibles d’endommager les joints.
  • Page 516: Amortisseur Arrière

    13-18 SUSPENSION Amortisseur arrière Réglage de force d’amortissement à la détente • Pour régler la force d’amortissement à la détente, tourner le dispositif de réglage de l’amortissement à la détente [A] sur la position souhaitée, jusqu’à ressentir un déclic. ○ Le réglage standard pour un conducteur moyen de 68 kg sans passager ni accessoires est le 15ème cran à...
  • Page 517: Réglage De La Précontrainte De Ressort

    SUSPENSION 13-19 Amortisseur arrière • Pour régler la force d’amortissement à la compression à haut régime, tourner le dispositif de réglage de l’amor- tissement extérieur à l’aide d’une clé jusqu’à la position souhaitée. ○ Le réglage standard pour un conducteur moyen de 68 kg, sans passager, ni accessoires est de 3 tours vers l’extérieur à...
  • Page 518 13-20 SUSPENSION Amortisseur arrière • Pour régler la précontrainte du ressort, tournez l’écrou de réglage [A] sur la position désirée et serrez le contre -écrou [B]. Longueur du ressort [C] Réglage de précontrainte de ressort Standard : Longueur de ressort de 179 mm Plage Longueur de ressort de 179 à...
  • Page 519: Dépose D'amortisseur Arrière

    SUSPENSION 13-21 Amortisseur arrière Dépose d’amortisseur arrière • Déposer : Carénages inférieurs (voir Dépose de carénage inférieur dans le chapitre Cadre) Chambre du pré-silencieux (voir la section Dépose de la chambre du pré-silencieux du chapitre Partie supérieure du moteur) • Pressez lentement le levier de frein et maintenez-le à...
  • Page 520: Mise Au Rebut De L'amortisseur Arrière

    13-22 SUSPENSION Amortisseur arrière Mise au rebut de l’amortisseur arrière AVERTISSEMENT Le réservoir de l’amortisseur arrière contenant de l’azote, ne l’incinérez jamais sans avoir préalable- ment libéré le gaz, faute de quoi il risque d’exploser. • Déposer l’amortisseur arrière (voir la section Dépose de l’amortisseur arrière).
  • Page 521: Bras Oscillant

    SUSPENSION 13-23 Bras oscillant Dépose du bras oscillant • Déposer : Roue arrière (reportez-vous à Dépose des roues arrière dans le chapitre Roues/Pneus) Garde-chaîne (voir la section Dépose de chaîne de transmission du chapitre Transmission finale) Pignon du moteur (voir Dépose du pignon du moteur dans le chapitre Transmission secondaire) Pare-boue (voir la section Dépose du pare-boue du cha- pitre Cadre)
  • Page 522 13-24 SUSPENSION Bras oscillant • Graisser abondamment la lèvre des joints d’huile [A]. • Veiller à bien monter les joints d’huile et les manchons [B] sur le bras oscillant. • Placer le collier [C] sur le joint d’huile du côté gauche. •...
  • Page 523: Dépose De Roulement De Bras Oscillant

    SUSPENSION 13-25 Bras oscillant Dépose de roulement de bras oscillant • Déposer : Bras oscillant (voir la section Dépose de bras oscillant) Collier [A] Joints d’huile [B] Manchon [C] Circlip [D] (côté droit) Outil spécial - Pinces pour anneaux de retenue (circlips) in- ternes : 57001-143 •...
  • Page 524: Inspection De Roulement, Manchon De Bras Oscillant

    13-26 SUSPENSION Bras oscillant • Reposer les roulements à aiguilles [A], les roulements à billes [B] et les joints de graisse [C] dans la position illus- trée sur la figure. Circlip [D] 32,5 mm [E] 0,5 mm [F] 19,5 mm [G] 9,5 mm [H] 2 mm [I] Côté...
  • Page 525: Lubrification Du Roulement De Bras Oscillant

    SUSPENSION 13-27 Bras oscillant • Faites tourner le roulement d’avant en arrière [A] dans le bras oscillant pour en contrôler le jeu, l’absence d’irrégu- larités ou de blocages. Si vous observez du jeu, des irrégularités ou un blocage, remplacez le roulement. •...
  • Page 526: Tirant, Culbuteur

    13-28 SUSPENSION Tirant, culbuteur Dépose du tirant • Déposer : Carénages inférieurs (voir Dépose de carénage inférieur dans le chapitre Cadre) Chambre du pré-silencieux (voir la section Dépose de la chambre du pré-silencieux du chapitre Partie supérieure du moteur) • Pressez lentement le levier de frein et maintenez-le à...
  • Page 527: Dépose De Culbuteur

    SUSPENSION 13-29 Tirant, culbuteur Dépose de culbuteur • Déposer : Carénages inférieurs (voir Dépose de carénage inférieur dans le chapitre Cadre) Chambre du pré-silencieux (voir la section Dépose de la chambre du pré-silencieux du chapitre Partie supérieure du moteur) • Pressez lentement le levier de frein et maintenez-le à...
  • Page 528: Dépose Des Roulements Du Tirant Et Du Culbuteur

    13-30 SUSPENSION Tirant, culbuteur Dépose des roulements du tirant et du culbuteur • Déposer : Tirants (reportez-vous à la section Dépose du tirant) Culbuteur (reportez-vous à la section Dépose du culbu- teur) Manchons [A] Joints d’huile [B] Bras oscillant [C] (voir Dépose de bras oscillant) •...
  • Page 529 SUSPENSION 13-31 Tirant, culbuteur ○ Vissez l’outil de montage de roulement à aiguilles [A] dans le support d’outil [B]. ○ Insérez l’outil de montage de roulement à aiguilles dans le roulement à aiguilles [C], et enfoncez le roulement à ai- guilles dans le logement jusqu’à...
  • Page 530: Contrôle De Roulement Et Manchon De Culbuteur/Tirant

    13-32 SUSPENSION Tirant, culbuteur Roulements à aiguilles [A] Joints d’huile [B] Avant [C] Côté droit [D] Côté gauche [E] Amortisseur arrière [F] Tirants [G] Culbuteur [H] 7,5 mm [I] 5,0 mm [J] 5,5 mm [K] 5,5 mm [L] Contrôle de roulement et manchon de culbuteur/tirant PRECAUTION Ne déposez jamais les roulements pour le contrôle.
  • Page 531 DIRECTION 14-1 Direction TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................14-2 Spécifications ......................... 14-4 Outils spéciaux ........................14-5 Direction ..........................14-6 Inspection de la direction ....................14-6 Réglage de direction ......................14-6 Amortisseur de direction......................14-7 Réglage de la force d’amortissement ................14-7 Dépose de l’amortisseur de direction................
  • Page 532: Éclaté

    14-2 DIRECTION Éclaté...
  • Page 533 DIRECTION 14-3 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de collier de guidon Boulons de positionnement du guidon Vis de boîtier de contacteur gauche 0,36 Boulons de blocage de fourche avant inférieure Vis de boîtier de contacteur droit 0,36 Boulons de fixation de l’amortisseur de direction...
  • Page 534: Spécifications

    14-4 DIRECTION Spécifications Standard Élément Amortisseur de direction Réglage d’amortisseur 18ème cran à partir du premier cran de la position complètement vissée dans le sens des aiguilles d’une montre (Plage utilisable : 0 ←→ 18 crans)
  • Page 535: Outils Spéciaux

    DIRECTION 14-5 Outils spéciaux Extracteur de roulement : Outil de montage pour roulement de colonne de 57001-135 direction, 42,5 : 57001-1344 Presse pour cage externe de roulement de tube de direction : Adaptateur pour outil montage pour 57001-1075 roulement de colonne de direction, 41,5 : 57001-1345 Clé...
  • Page 536: Inspection De La Direction

    14-6 DIRECTION Direction Inspection de la direction • Reportez-vous à la section Inspection du jeu de direction du chapitre Entretien périodique. Réglage de direction • Reportez-vous à la section Réglage de direction du cha- pitre Entretien périodique.
  • Page 537: Amortisseur De Direction

    DIRECTION 14-7 Amortisseur de direction Réglage de la force d’amortissement • Pour régler la force d’amortissement, tourner le disposi- tif de réglage de l’amortissement [A] jusqu’à ressentir un déclic. ○ Le réglage standard du dispositif de réglage est le 18ème cran à...
  • Page 538: Inspection Des Fuites D'huile De L'amortisseur De Direction

    14-8 DIRECTION Amortisseur de direction • Après avoir serré les boulons de fixation de l’amortisseur de direction, vérifier la présence d’un jeu [A] au niveau de l’amortisseur de direction [B]. Vue du côté gauche [C] Inspection des fuites d’huile de l’amortisseur de direction •...
  • Page 539: Colonne De Direction

    DIRECTION 14-9 Colonne de direction Dépose de colonne de direction, de roulement de colonne de direction • Déposer : Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de car- burant dans le chapitre circuit de carburant (EFI)) Amortisseur de direction (voir la section Dépose de l’amortisseur de direction) Ensemble du carénage supérieur (voir la section Dé- pose de l’ensemble du carénage supérieur du chapitre...
  • Page 540: Montage De Colonne De Direction, De Roulement De Colonne De Direction

    14-10 DIRECTION Colonne de direction • Déposer le roulement à bille inférieur [A] de la colonne de direction. • À l’aide de l’extracteur de roulement [C] et l’adaptateur [D], déposez la cage interne de roulement inférieur (avec son joint de graisse) [A] qui est pressée sur la colonne de direction [B].
  • Page 541 DIRECTION 14-11 Colonne de direction • Graisser le roulement à billes inférieur [A] et le monter sur la colonne de direction. ○ Les roulements à billes inférieur et supérieur sont iden- tiques. • Graissez le roulement à billes supérieur [B] et la cage interne [C].
  • Page 542: Lubrification De Roulement De Colonne De Direction

    14-12 DIRECTION Colonne de direction • Montez la griffe de rondelle [A] de sorte que son côté plié [B] soit vers le haut, et engagez les griffes pliées dans les gorges du contre-écrou de colonne [C]. • Serrez manuellement le contre-écrou de colonne jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la griffe de rondelle.
  • Page 543: Inspection Du Gauchissement De Colonne De Direction

    DIRECTION 14-13 Colonne de direction Inspection du gauchissement de colonne de direction • Chaque fois que vous déposez la colonne de direction, ou s’il est impossible d’obtenir un mouvement libre de la direction, contrôlez la rectitude de la colonne de direction. Si la colonne de direction [A] est pliée, remplacez-la.
  • Page 544: Guidon

    14-14 DIRECTION Guidon Dépose du guidon • Déposer : Amortisseur de direction (voir la section Dépose de l’amortisseur de direction) Boulons de collier de levier d’embrayage [A] Levier d’embrayage complet [B] Boîtier de contacteur gauche [C] Poids de guidon [D] Poignée de guidon gauche [E] •...
  • Page 545: Montage De Guidon

    DIRECTION 14-15 Guidon Montage de guidon • Appliquer un agent de blocage non permanent sur les filets des boulons de positionnement du guidon, puis les serrer. Couple de serrage - Boulons de positionnement du guidon : 9,8 N·m (1,0 m·kgf) •...
  • Page 546 14-16 DIRECTION Guidon • Poser les extrémités du câble des gaz [A]. • Poser le logement de papillon. ○ Adaptez la projection [B] dans un orifice [C] du guidon. • Serrez : Couple de serrage - Vis du logement de papillon : 3,5 N·m (0,36 m·kgf) •...
  • Page 547 15-8 Dépose du capot de selle Repose de selle arrière....15-8 supérieur (uniquement sur le Carénages ......... 15-9 modèle Ninja ZX-6R MONSTER Dépose de carénage inférieur..15-9 ENERGY®) ....... 15-19 Montage de carénage inférieur ..15-9 Repose du capot de selle Dépose de carénage inférieur...
  • Page 548: Éclaté

    15-2 CADRE Éclaté...
  • Page 549 Boulons de cadre arrière (M8) Boulon de béquille Boulons de support de béquille Boulon de contacteur de béquille 0,90 8. Uniquement sur le modèle Ninja ZX-6R MONSTER ENERGY® G : Graissez. L : Appliquez un agent de blocage non permanent.
  • Page 550 15-4 CADRE Éclaté...
  • Page 551 CADRE 15-5 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Boulons de fixation de garde-boue avant 0,40 2. Modèles US, CA, CAL et SEA L : Appliquez un agent de blocage non permanent.
  • Page 552 15-6 CADRE Éclaté...
  • Page 553 CADRE 15-7 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Boulons de fixation de pare-brise 0,42 0,043 2. Modèles autres que les modèles CAL, SEA et TH...
  • Page 554: Selles

    15-8 CADRE Selles Dépose de selle avant • Déposer : Protections latérales (voir la section Dépose de la pro- tection latérale) Boulons [A] (des deux côtés) • Enlever la selle [B] vers l’avant en soulevant la partie avant de la selle. Repose de selle avant •...
  • Page 555: Carénages

    CADRE 15-9 Carénages Dépose de carénage inférieur • Déposer : Carénage interne inférieur (voir la section Dépose de carénage inférieur interne) Rivet [A] Boulons [B] ○ Soulever le noyau avec le tournevis à tête plate, puis dé- poser le rivet rapide. •...
  • Page 556: Montage De Carénage Inférieur Interne

    15-10 CADRE Carénages Montage de carénage inférieur interne • La repose se fait dans le sens inverse de la dépose, en prenant en compte ce qui suit : ○ Introduire la projection [A] dans le trou [B]. Dépose de l’ensemble du carénage supérieur •...
  • Page 557: Repose De L'ensemble Du Carénage Supérieur

    CADRE 15-11 Carénages • Déposer : Boulons [A] Rétroviseur [B] Boulon [C] • Déposez les boulons [A]. • Dégager les projections [B] des trous et déposer l’en- semble du carénage supérieur [C]. Repose de l’ensemble du carénage supérieur • La repose se fait dans le sens inverse de la dépose, en prenant en compte ce qui suit : ○...
  • Page 558: Repose Du Carénage Central

    15-12 CADRE Carénages Repose du carénage central • La repose se fait dans le sens inverse de la dépose, en prenant en compte ce qui suit : ○ Vérifier que les tampons [A] sont bien en place sur le ca- rénage central.
  • Page 559: Pose Du Carénage Central Supérieur

    CADRE 15-13 Carénages Pose du carénage central supérieur • La repose se fait dans le sens inverse de la dépose, en prenant en compte ce qui suit : ○ Vérifier que les tampons [A] sont bien en place sur le ca- rénage central supérieur [B].
  • Page 560: Dépose De Carénage Interne Central

    15-14 CADRE Carénages Dépose de carénage interne central • Déposez le boulon [A]. • Dégager les fentes [B] des crochets et déposer le caré- nage interne central. Pose de carénage interne central • La repose se fait dans le sens inverse de la dépose, en prenant en compte ce qui suit : ○...
  • Page 561: Dépose Du Carénage

    CADRE 15-15 Carénages Dépose du carénage • Déposer : Ensemble du carénage supérieur (voir la section Dé- pose de l’ensemble du carénage supérieur) Boulons [A] Cache de carénage gauche [B] Cache de carénage droit [C] Pose du cache de carénage •...
  • Page 562: Protections Latérales

    15-16 CADRE Protections latérales Dépose de la protection latérale • Déposez le boulon [A]. • Tirer la protection latérale [B] de façon homogène vers l’extérieur pour dégager la projection [C] et les attaches à crochet [D], et la déposer. Montage de protection latérale •...
  • Page 563: Capots De Selles

    CADRE 15-17 Capots de selles Dépose de capot de selle • Déposer : Selles (voir la section Dépose de selle avant/arrière) Boulons [A] • Tirer le capot de selle avant [B] vers l’arrière pour dégager les parties crochetées [C], et l’enlever vers le haut. •...
  • Page 564: Montage De Capot De Selle

    15-18 CADRE Capots de selles • Déposez le boulon [A]. • Dégager la portion crochetée [B] de la fente. • Enlever l’extrémité inférieure [A] du câble du verrou de selle [B]. • Déposer : Connecteur [A] Boulon [B] Capot de selle arrière [C] Feu arrière/stop (DEL) (voir la section Dépose/repose du feu arrière/stop (DEL) du chapitre Circuit électrique) Montage de capot de selle...
  • Page 565: Dépose Du Capot De Selle Supérieur (Uniquement Sur Le Modèle Ninja Zx-6R Monster Energy®)

    [B]. ○ Insérer les portions du crochet [A] dans les fentes [B]. Dépose du capot de selle supérieur (uniquement sur le modèle Ninja ZX-6R MONSTER ENERGY®) • Insérer la clé d’allumage [A] dans le verrou de selle. •...
  • Page 566: Garde-Boue

    15-20 CADRE Garde-boue Dépose de garde-boue avant • Déposer : Colliers de serrage [A] (des deux côtés) Boulons [B] avec rondelles (des deux côtés) Réflecteurs [C] (des deux côtés, modèles US, CA, CAL, et SEA) Garde-boue avant [D] Montage d’aile avant •...
  • Page 567: Repose D'aileron Et De Garde-Boue Arrière

    CADRE 15-21 Garde-boue Repose d’aileron et de garde-boue arrière • La repose se fait dans le sens inverse de la dépose, en prenant en compte ce qui suit : ○ Vérifier que le tampon [A] soit bien en place sur le garde -boue arrière [B].
  • Page 568: Dépose De La Partie Arrière Du Cadre Arrière

    15-22 CADRE Cadre Dépose de la partie arrière du cadre arrière • Déposer : Capot de selle arrière (voir la section Dépose de capot de selle) Boîte à outils (voir la section Dépose d’aileron et de garde-boue arrière) Boulons [A] (des deux côtés) Partie arrière du cadre arrière [B] Repose de la partie arrière du cadre arrière •...
  • Page 569: Inspection De Cadre

    CADRE 15-23 Cadre Inspection de cadre • Contrôlez visuellement que le cadre ne présente pas de fissures, n’est pas bosselé, plié ou gauchi. Si le cadre est endommagé de quelque façon que ce soit, remplacez-le. AVERTISSEMENT Un cadre réparé peut céder en cours d’utilisation et provoquer un accident.
  • Page 570: Pare-Brise

    15-24 CADRE Pare-brise Dépose de pare-brise • Déposer : Boulons et rondelles [A] Pare-brise [B] Montage de pare-brise • Veiller à ce que les écrous-douilles [A] se trouvent dans la position indiquée sur la figure. • Serrez : Couple de serrage - Boulons de fixation de pare-brise : 0,42 N·m (0,043 m·kgf)
  • Page 571: Dispositif De Protection

    CADRE 15-25 Dispositif de protection Dépose du pare-boue • Déposer : Boulons [A] et collier de serrage de durite de frein [B] Pare-boue [C] Repose du pare-boue • La repose se fait dans le sens inverse de la dépose, en prenant en compte ce qui suit : ○...
  • Page 572: Béquille

    15-26 CADRE Béquille Dépose de la béquille latérale • Soulevez la roue arrière du sol, avec la béquille [A]. • Déposer : Boulon de contacteur de béquille [A] Contacteur de béquille latérale [B] • Déposer : Ressort [A] Écrou de béquille latérale [B] Boulon de béquille latérale [C] Béquille latérale [D] Repose de béquille...
  • Page 573 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-1 Circuit électrique TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................16-4 Spécifications ......................... 16-10 Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................16-11 Emplacement des pièces ....................... 16-12 Schéma de câblage (modèles US, CAL et CA)..............16-14 Schéma de câblage (autres que les modèles US, CAL et CA) ..........16-16 Précautions..........................
  • Page 574 16-2 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contrôle de balai....................... 16-45 Nettoyage et contrôle de collecteur .................. 16-46 Contrôle d’induit ........................ 16-46 Inspection de fils de balais....................16-47 Inspection d’ensemble du couvercle d’extrémité côté droit ..........16-47 Contrôle de relais de démarreur ..................16-47 Système d’éclairage .......................
  • Page 575 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-3 Page vierge...
  • Page 576 16-4 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Éclaté...
  • Page 577 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-5 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Vis de fixation du clignotant avant 0,12 Vis de couvercle de feu de plaque d’immatriculation 0,10 0,36 Écrous de fixation du feu de plaque d’immatriculation Vis de fixation de l’unité de compteur 0,12 Vis de verre de clignotant arrière 0,10...
  • Page 578 16-6 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Éclaté...
  • Page 579 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-7 Éclaté Couple de serrage N° Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de carter d’alternateur Boulon de plaque de fixation du câble de l’alternateur Boulon de rotor d’alternateur 15,8 Boulons du capteur de position de vilebrequin 0,60 Vis de contacteur de feu stop avant 0,12 Vis de boîtier de contacteur gauche...
  • Page 580 16-8 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Éclaté...
  • Page 581 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-9 Éclaté Couple de serrage N° Élément de fixation marques N·m m·kgf Boulon de borne de câble de masse de moteur Boulons de pompe à carburant L, S Vis de contacteur de position de vitesse 0,30 Capteur d’oxygène (modèles équipés) Vis du support du régulateur/redresseur 0,12 Boulon de contacteur de béquille...
  • Page 582 16-10 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Spécifications Standard Élément Batterie Type Batterie scellée Nom de modèle YTX9-BS Capacité 12 V 8 Ah Tension 12,8 V min. Système de charge Type CA à trois phases Tension de sortie d’alternateur 54 V ou plus à 4 000 tr/min 0,11 à...
  • Page 583 Adaptateur pour tension de crête : 57001-1679 57001-1415 Accessoire du support de rotor : Fil de connexion - Adaptateur pour tension de 57001-1689 crête : 57001-1449 Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) : 92104-0004 Unité d’enregistrement de clé : 57001-1582...
  • Page 584 16-12 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Emplacement des pièces...
  • Page 585 3. Antenne d’antidémarrage (modèles équipés) 4. Contacteur de verrouillage de démarreur 5. Relais de démarreur 6. Batterie 12 V 8 Ah 7. Antidémarrage (modèles équipés)/Connecteur de système de diagnostic Kawasaki 8. Boîte-relais 9. UCE 10. Relais de clignotant 11. Boîtier à fusibles 12.
  • Page 586 16-14 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Schéma de câblage (modèles US, CAL et CA)
  • Page 587 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-15 Schéma de câblage (modèles US, CAL et CA)
  • Page 588 16-16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Schéma de câblage (autres que les modèles US, CAL et CA)
  • Page 589 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-17 Schéma de câblage (autres que les modèles US, CAL et CA)
  • Page 590 16-18 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Précautions Il y a un certain nombre de précautions importantes à observer pour l’entretien des circuits électriques. Étudiez et observez les règles ci-dessous. ○ N’inversez pas les connexions des câbles de batterie. Ceci ferait fondre les diodes des pièces électriques. ○...
  • Page 591 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-19 Câblage électrique Inspection de câblage • Contrôlez le câblage pour détecter tout signe de brûlure, d’effilochage, etc. Si un câble est en mauvais état, remplacez-le. • Retirez chaque connecteur [A], et vérifiez qu’il ne pré- sente pas de traces de corrosion, de saleté ni de dom- mages.
  • Page 592 16-20 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Batterie Dépose de batterie • Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF. • Déposez la selle avant (voir Dépose de la selle avant dans le chapitre Cadre). • Faire glisser le capuchon rouge [A]. • Débranchez le câble négatif (–) [B], puis le câble positif (+) [C].
  • Page 593 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-21 Batterie Activation de la batterie Remplissage d’électrolyte • Veillez à ce que le nom du modèle [A] de récipient d’élec- trolyte corresponde au nom du modèle d’électrolyte [B] de la batterie. Ces noms doivent être identiques. Nom du modèle de batterie pour ZX600R : YTX9-BS PRECAUTION Veillez à...
  • Page 594 Charge standard : 0,9 A × 5 à 10 heures Lorsque vous utilisez un chargeur de batterie, respectez les instructions d’emploi du chargeur en ce qui concerne les batteries scellées venant d’être activées. Chargeurs recommandés par Kawasaki : Optimate III Chargeur automatique Yuasa 1,5 A Battery Mate 150-9 Si vous ne trouvez pas les chargeurs ci-dessus, utilisez un chargeur équivalent.
  • Page 595 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-23 Batterie • Une fois la batterie chargée, appuyer fermement des deux mains sur la ligne de capuchons [A] afin de les enfoncer correctement sur la batterie (ne pas donner de coups de poing ou se servir d’un marteau). Correctement reposée, la ligne de capuchons doit être parfaitement à...
  • Page 596 16-24 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Batterie Précautions 1) Pas besoin de remplissage Dans des conditions d’utilisation normales, aucun remplissage de la batterie n’est nécessaire jusqu’à la fin de sa vie. Il est très dangereux d’arracher les bouchons pour ajouter de l’eau. Ne le faites jamais.
  • Page 597 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-25 Batterie Contrôle des conditions de charge ○ Les conditions de charge de la batterie peuvent être contrôlées en mesurant la tension aux bornes de la batterie à l’aide d’un voltmètre digital [A]. • Déposez la batterie (voir la section Dépose de batterie). •...
  • Page 598 16-26 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Batterie Tension aux bornes : 11,5 à moins de 12,8 V 0,9 A × 5 à 10 h (voir le tableau Charge standard suivant) Charge rapide 4 A × 1 h PRECAUTION Si possible, évitez les charges rapides. Si vous êtes forcé...
  • Page 599 [A] sur les côtés avant et arrière du support du carter. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) : 92104-0004 • Contrôlez que les goupilles fendues [B] sont bien en place sur le carter.
  • Page 600 [A], et fixer solidement l’œillet dans l’encoche du couvercle. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) : 92104-0004 • Fixer le câble de l’alternateur à l’aide d’une plaque de fixation [B], appliquer un agent de blocage non permanent sur les filets du boulon de plaque [C] et le serrer.
  • Page 601 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-29 Système de charge Montage de rotor d’alternateur • À l’aide d’un liquide de nettoyage, éliminez toute trace d’huile ou de saleté sur les parties suivantes et essuyez -les avec un chiffon propre. Partie conique du vilebrequin [A] Partie conique de rotor de l’alternateur [B] •...
  • Page 602 16-30 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge Contrôle de tension de charge • Vérifiez l’état de la batterie (voir la section Contrôle des conditions de charge). • Faites chauffer le moteur afin de créer les conditions de fonctionnement réelles de l’alternateur. •...
  • Page 603 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-31 Système de charge • Pour contrôler la tension de sortie de l’alternateur, suivez les procédures ci-après. ○ Mettez le contacteur d’allumage sur OFF. ○ Déposez le carénage interne supérieur droit (voir Dépose de carénage interne supérieur dans le chapitre Cadre). ○...
  • Page 604 Si le testeur n’affiche pas les valeurs spécifiées, rempla- cez le redresseur/régulateur. PRECAUTION Utilisez exclusivement un testeur manuel Kawasaki 57001-1394 pour effectuer ce test. Tout autre tes- teur risque d’afficher des valeurs différentes. Si un mégohmmètre ou un compteur fonctionnant sur batterie à...
  • Page 605 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-33 Système de charge Circuit de système de charge 1. Contacteur d’allumage 2. Charge 3. Redresseur/régulateur 4. Alternateur 5. Masse du cadre 6. Batterie 12 V 8 Ah 7. Relais de démarreur 8. Fusible principal 30 A...
  • Page 606 [B], et fixez solidement l’œillet dans l’encoche du carter moteur. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) : 92104-0004 • Acheminez le câble du capteur de position de vilebrequin correctement (voir la section Acheminement des câbles,...
  • Page 607 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-35 Système d’allumage Inspection de capteur de position de vilebrequin • Débranchez le connecteur de câble du capteur de posi- tion de vilebrequin (voir la section Dépose de capteur de position de vilebrequin). • Réglez le testeur manuel [A] sur la plage × 10 Ω et rac- cordez-le au connecteur de câble de capteur de position de vilebrequin [B].
  • Page 608 16-36 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Contrôle de la tension de crête de capteur de position de vilebrequin NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. ○ L’utilisation de l’adaptateur pour tension de crête [A] est un moyen plus fiable de déterminer l’état du capteur de position de vilebrequin que la prise de mesures de résistance interne du capteur de position du vilebrequin.
  • Page 609 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-37 Système d’allumage Repose de la bobine de bougie • Appliquer une fine couche de graisse [A] sur les bobines de bougie pour faciliter leur pose. • Insérer les bobines de bougie [B] de sorte que leur tête soit alignée avec les lignes [C] qui se trouve sur le cou- vercle de culasse.
  • Page 610 16-38 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Inspection de la tension de crête primaire de bobine de bougie NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Déposez les bobines de bougie (voir Dépose de la bobine de bougie). ○ Ne pas enlever les bougies. •...
  • Page 611 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-39 Système d’allumage Dépose de bougie d’allumage • Reportez-vous à la section Remplacement de la bougie d’allumage du chapitre Entretien périodique. Repose de bougie d’allumage • Reportez-vous à la section Remplacement de la bougie d’allumage du chapitre Entretien périodique. Inspection de l’état de bougie d’allumage •...
  • Page 612 16-40 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage 2e vérification • Faites tourner le moteur dans les conditions suivantes. Conditions : Engrenage de transmission → 1re position Levier d’embrayage → Tiré Béquille → Relevée ○ Positionnez le contacteur d’allumage sur ON, et appuyez sur le bouton de démarreur.
  • Page 613 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-41 Système d’allumage...
  • Page 614 16-42 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Circuit d’allumage 1. Contacteur d’allumage 2. Contacteur d’arrêt moteur 3. Bobines de bougie 4. Bougies d’allumage 5. Injecteur de carburant primaire 6. Injecteur de carburant secondaire 7. Capteur de position de vilebrequin 8. Contacteur de position de vitesse 9.
  • Page 615 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-43 Système de démarreur électrique Dépose de démarreur • Vidangez le liquide de refroidissement (voir la section Changement de liquide de refroidissement du chapitre Entretien périodique). • Déposer : Ensemble de corps de papillon (voir le chapitre Dépose de l’ensemble de corps de papillon dans le chapitre Cir- cuit d’alimentation (EFI)) Couvercle d’embrayage du démarreur (voir la section...
  • Page 616 16-44 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique • Poser le câble du démarreur [A] comme indiqué sur la figure. • Serrez : Couple de serrage - Boulon de borne du câble du démarreur [B] : 2,9 N·m (0,30 m·kgf) • Remettre le capuchon en caoutchouc dans sa position d’origine.
  • Page 617 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-45 Système de démarreur électrique • Enfoncer les ressorts en maintenant les câbles de balais à l’aide d’attaches adéquates [A] comme indiqué sur la figure. • Placer l’armature [B] entre les balais. • Poser les joints toriques neufs [A] comme indiqué sur la figure.
  • Page 618 16-46 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique Nettoyage et contrôle de collecteur • Si nécessaire, poncez la surface du collecteur [A] à l’aide de toile émeri à grains fins [B] et nettoyez les gorges. • Mesurez le diamètre [A] du collecteur [B]. Si le diamètre du collecteur est inférieur à...
  • Page 619 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-47 Système de démarreur électrique Inspection de fils de balais • Réglez le testeur manuel sur la plage × 1 Ω et mesurez la résistance, comme indiqué sur la figure. Boulon de borne et balai positif [A] Couvercle d’extrémité côté droit et balai négatif [B] Outil spécial - Testeur manuel : 57001-1394 Si la résistance n’est pas proche de zéro ohms, le câble...
  • Page 620 16-48 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique • Connectez le testeur manuel [A] et la batterie de 12 V [B] au relais de démarreur [C] comme indiqué sur la figure. Outil spécial - Testeur manuel : 57001-1394 Si le relais ne fonctionne pas comme spécifié, il est dé- fectueux.
  • Page 621 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-49 Système de démarreur électrique Circuit de démarreur électrique 1. Contacteur d’allumage 2. Contacteur d’arrêt moteur 3. Bouton de démarreur 4. Contacteur de position de vitesse 5. Contacteur de béquille 6. UCE 7. Boîtier à fusibles 8. Fusible d’allumage 15 A 9.
  • Page 622 16-50 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’éclairage Cette moto adopte le système d’éclairage de jour, et com- porte un relais de phare dans le boîtier de connexions. Le phare ne s’allume pas lorsque le contacteur d’allumage et le contacteur d’arrêt moteur sont activés en premier lieu. Le phare s’allume après que le bouton du démarreur ait été...
  • Page 623 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-51 Système d’éclairage • Faites tourner l’ampoule de phare [A] dans le sens des aiguilles d’une montre. • Raccordez le connecteur de phare. • Après le montage, réglez l’orientation du faisceau du phare (voir la section Inspection du faisceau de phare dans le chapitre Entretien Périodique).
  • Page 624 16-52 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’éclairage Dépose/repose du feu arrière/stop (DEL) • Déposer : Capot de selle arrière (voir la section Dépose de capot de selle du chapitre Cadre) Boulons [A] Feu arrière/stop (DEL) [B] • La repose se fait dans le sens inverse de la dépose, en prenant en compte ce qui suit : ○...
  • Page 625 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-53 Système d’éclairage Circuit de phare/feu arrière 1. Contacteur d’allumage 13. Fusible principal 30 A 2. Redresseur/régulateur 14. Boîte-relais 15. Relais du circuit de phare 3. Alternateur 4. Feu de plaque d’immatriculation 12 V 5 W 16. Inverseur de feux de route/croisement 5.
  • Page 626 16-54 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’éclairage Remplacement d’ampoule de clignotant Clignotant avant • Déposer le carénage supérieur (voir la section Dépose de carénage supérieur dans le chapitre Cadre). • Faites tourner la douille [A] dans le sens inverse des ai- guilles d’une montre et retirez la douille et l’ampoule. •...
  • Page 627 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-55 Système d’éclairage • Appuyez sur l’ampoule de clignotant arrière et faites-la tourner [A] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis retirez-la. • Insérer la nouvelle ampoule [A] en alignant ses broches de gauche et de droite [B] sur les gorges de gauche et de droite [C] de la douille, et faire tourner l’ampoule dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 628 16-56 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’éclairage • Connectez une batterie 12 V et les clignotants comme in- diqué dans l’illustration et comptez le nombre de cligno- tements émis pendant une minute. Relais de clignotant [A] Clignotant 21 W [B] Clignotant 10 W [C] Batterie 12 V [D] Si le clignotement n’est pas comme spécifié, remplacez le relais de clignotant.
  • Page 629 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-57 Système d’éclairage Circuit de clignotant 1. Témoin de clignotant (DEL) 2. Contacteur d’allumage 3. Témoin indicateur de clignotant arrière droit 12 V 10 W 4. Témoin indicateur de clignotant arrière gauche 12 V 10 W 5. Cosse de raccordement C 6.
  • Page 630 16-58 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Soupape de commutation d’injection d’air secondaire Test de fonctionnement de soupape de commutation d’injection d’air secondaire • Se reporter à la section Contrôle des détériorations du circuit d’aspiration d’air au chapitre Entretien périodique. Test d’unité de soupape de commutation d’injection d’air secondaire •...
  • Page 631 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-59 Soupape de commutation d’injection d’air secondaire • Débranchez la batterie de 12 V. • Soufflez à nouveau l’air vers la conduite d’admission d’air [A], et assurez-vous que l’air soufflé sort pas par les conduites de sortie d’air [B]. Si la soupape de commutation d’injection d’air secondaire ne fonctionne pas comme décrit, remplacez-la par une pièce neuve.
  • Page 632 16-60 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de ventilateur de radiateur Contrôle de moteur de ventilateur • Déposez le boîtier de filtre à air (voir Dépose de boîtier de filtre à air dans le Circuit d’alimentation (EFI)). • Faire glisser le cache pare-poussière [A]. •...
  • Page 633 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-61 Compteur, jauge, unité témoin Dépose/repose d’unité de compteur • Déposer le carénage supérieur (voir la section Dépose de carénage supérieur dans le chapitre Cadre). • Faire glisser le cache pare-poussière vers l’arrière et dé- brancher le connecteur du compteur [A]. •...
  • Page 634 16-62 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur, jauge, unité témoin Inspection de l’unité électronique (compteur multifonctions) • Déposer l’unité de compteur [A] (voir la section Dé- pose/repose d’unité de compteur). [1] Témoin indicateur de clignotant gauche (DEL) (+) [2] Inutilisé [3] Inutilisé [4] Inutilisé [5] Chronomètre (+) [6] Temps de passage (+) [7] Capteur de température d’eau...
  • Page 635 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-63 Compteur, jauge, unité témoin • Raccorder la borne [15] à la borne [14]. ○ Lorsque les bornes sont raccordées, tous les segments LCD [A] clignotent 2 fois, puis apparaissent pendant 1 seconde. ○ Le témoin (DEL) d’avertissement de niveau de carburant [B] s’allume pendant 3 secondes.
  • Page 636 16-64 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur, jauge, unité témoin ○ Environ 10 secondes après, le témoin (DEL) d’avertisse- ment [A] clignote et le symbole d’avertissement FI [B] ap- paraît sur l’affichage. ○ Le symbole d’avertissement FI clignote. Si le témoin (DEL) d’avertissement ne clignote pas et/ou le symbole d’avertissement FI ne s’affiche pas, remplacer l’unité...
  • Page 637 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-65 Compteur, jauge, unité témoin • Dans le mode de réglage HEURE/MINUTE, appuyer à nouveau sur le bouton RESET pour passer en mode de réglage HEURE. ○ L’affichage des heures clignote. • Pressez le bouton MODE pour régler l’heure. •...
  • Page 638: Contrôle De Capteur De Vitesse

    16-66 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur, jauge, unité témoin Contrôle de compteur de vitesse • Raccordez la batterie 12 V et les bornes de la manière in- diquée à la section “Contrôle des segments de l’affichage à cristaux liquides (LCD)”. • La vitesse équivalant à la fréquence d’entrée est indiquée sur l’oscillateur [A] si l’onde carrée (voir l’illustration sur la figure) est envoyée à...
  • Page 639 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-67 Compteur, jauge, unité témoin Contrôle de capteur de température d’eau • Raccordez la batterie 12 V et les bornes de la manière in- diquée à la section “Contrôle des segments de l’affichage à cristaux liquides (LCD)”. • Raccorder le rhéostat variable [A] à...
  • Page 640 16-68 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur, jauge, unité témoin En l’absence d’oscillateur, le compte-tours peut être contrôlé de la manière suivante. ○ Raccordez la batterie 12 V et les bornes de la manière in- diquée à la section “Contrôle des segments de l’affichage à...
  • Page 641 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-69 Compteur, jauge, unité témoin • Enclencher la 1ère vitesse. ○ Le segment 1 [A] doit apparaître à l’affichage. ○ Le témoin (DEL) indicateur de point mort s’éteint. • Soulevez la roue arrière du sol, avec la béquille. •...
  • Page 642 16-70 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur, jauge, unité témoin Contrôle du témoin indicateur d’avertissement (DEL) (avertissement de pression d’huile) • Raccordez la batterie 12 V et les bornes de la manière in- diquée à la section “Contrôle des segments de l’affichage à cristaux liquides (LCD)”. •...
  • Page 643 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-71 Compteur, jauge, unité témoin Témoin indicateur de niveau de carburant (DEL) • Raccordez la batterie 12 V et les bornes de la manière in- diquée à la section “Contrôle des segments de l’affichage à cristaux liquides (LCD)”. ○...
  • Page 644 16-72 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Compteur, jauge, unité témoin • Raccordez la borne négative (–) de la batterie à la borne [16]. ○ Une fois les bornes connectées, le témoin indicateur d’avertissement (DEL) de niveau de carburant clignote et les segments de carburant FUEL clignotent sur l’affi- chage.
  • Page 645 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-73 Compteur, jauge, unité témoin Circuit d’unité de compteur 1. Contacteur d’allumage 2. Bouton du chronomètre 3. Capteur de vitesse 4. Capteur de température d’eau 5. Contacteur de pression d’huile 6. Contacteur de position de vitesse 7. UCE 8.
  • Page 646 Faites faire la clé à la forme de la clé d’utilisateur exis- tante. • Déposez la selle avant (voir Dépose de la selle avant dans le chapitre Cadre). • Débrancher le connecteur du circuit d’antidémarrage/sys- tème de diagnostic Kawasaki [A].
  • Page 647 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-75 Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) • Branchez l’unité d’enregistrement de clé [A]. Outil spécial - Unité d’enregistrement de clé : 57001-1582 • Introduisez la clé-maîtresse dans le contacteur d’allu- mage, et positionnez ce dernier sur ON. Vérifié ○ Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) et le symbole d’avertissement de l’antidémarrage [A] clignotent afin d’afficher le mode d’enregistrement (passez à...
  • Page 648 16-76 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) • Introduisez la clé d’utilisateur 1 dans le contacteur d’allu- mage, et positionnez ce dernier sur ON. NOTE ○ Maintenez l’autre clé d’utilisateur aussi loin que pos- sible de l’antenne d’antidémarrage. ○ En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indica- teur d’avertissement (DEL) et le symbole d’avertissement de l’antidémarrage [A] clignotent afin d’afficher l’erreur de collationnement.
  • Page 649 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-77 Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) • Tournez la clé d’utilisateur 1 sur OFF et enlevez la clé d’utilisateur 1. ○ Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote afin d’afficher le mode d’enregistrement. NOTE ○ Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF et patien- tez pendant au moins 15 secondes.
  • Page 650 Le témoin (DEL) d’avertissement s’éteint [A]. • Enlever l’unité d’enregistrement de clé et brancher le connecteur du dispositif d’antidémarrage et du système d’auto-diagnostic automatique Kawasaki. NOTE ○ Positionnez le contacteur d’allumage sur ON à l’aide de la clé d’utilisateur enregistrée.
  • Page 651 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-79 Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) Organigramme d’enregistrement de clé d’utilisateur de rechange...
  • Page 652 Selle avant (voir Dépose de la selle avant dans le cha- pitre Cadre) • Débrancher le connecteur du circuit d’antidémarrage/sys- tème de diagnostic Kawasaki [A]. • Branchez l’unité d’enregistrement de clé [A]. Outil spécial - Unité d’enregistrement de clé : 57001-1582 •...
  • Page 653 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-81 Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) Vérifié ○ Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) et le symbole d’avertissement de l’antidémarrage [A] clignotent afin d’afficher que l’UCE se trouve en mode d’enregistrement (passez à l’étape suivante). Non vérifié ○ Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) et le symbole d’avertissement de l’antidémarrage [A] clignotent afin d’afficher l’erreur de collationnement.
  • Page 654 16-82 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) ○ En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indica- teur d’avertissement (DEL) et le symbole d’avertissement de l’antidémarrage [A] clignotent afin d’afficher l’erreur de collationnement. Panne d’amplificateur d’antidémarrage À l’insertion de la clé-maîtresse ou de la clé d’utilisateur Erreur de collationnement de la clé...
  • Page 655 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-83 Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) ○ En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indica- teur d’avertissement (DEL) et le symbole d’avertissement de l’antidémarrage [A] clignotent afin d’afficher l’erreur de collationnement. Panne d’amplificateur d’antidémarrage A l’insertion de la clé-maîtresse ou de la clé d’utilisateur Erreur de collationnement de la clé...
  • Page 656 16-84 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) • Enlever l’unité d’enregistrement de clé et brancher le connecteur du dispositif d’antidémarrage et du système d’auto-diagnostic automatique Kawasaki. NOTE ○ Positionnez le contacteur d’allumage sur ON à l’aide de la clé d’utilisateur enregistrée.
  • Page 657 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-85 Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) Erreur de collationnement de la clé-maîtresse • La clé-maîtresse est bien enregistrée dans l’UCE. ○ Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) et le sym- bole d’avertissement d’antidémarrage [A] clignotent 1 fois et s’arrêtent pendant 1 seconde, puis recommencent le même cycle pour indiquer que l’enregistrement de la clé...
  • Page 658 16-86 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) À l’insertion de la clé-maîtresse ou de la clé d’utilisateur Erreur de collationnement de la clé d’utilisateur • La clé d’utilisateur 1 est bien enregistrée dans l’UCE. ○ Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) et le sym- bole d’avertissement d’antidémarrage [A] clignotent 2 fois et s’arrêtent pendant 1 seconde, puis recommencent le même cycle pour indiquer que l’enregistrement de la clé...
  • Page 659 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-87 Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) ○ En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indica- teur d’avertissement (DEL) et le symbole d’avertissement de l’antidémarrage [A] clignotent afin d’afficher le code d’erreur de collationnement. Panne d’amplificateur d’antidémarrage À l’insertion de la clé-maîtresse ou de la clé d’utilisateur. Erreur de collationnement de la clé...
  • Page 660 16-88 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) NOTE ○ Positionnez le contacteur d’allumage sur ON à l’aide de la clé d’utilisateur enregistrée. ○ Contrôlez que le moteur démarre avec toutes les clés d’utilisateur enregistrées. Cas n° 4 : Clé-maîtresse défectueuse ou perte de cette dernière.
  • Page 661 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-89 Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) Organigramme d’enregistrement initial de toutes les clés...
  • Page 662 16-90 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) Remplacement des pièces du dispositif d’antidémarrage Antenne d’antidémarrage • Déposer : Ensemble du carénage supérieur (voir la section Dé- pose de l’ensemble du carénage supérieur du chapitre Cadre) Boîtier de filtre à air (voir la section Dépose du boîtier de filtre à...
  • Page 663 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-91 Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) Remplacement de l’amplificateur d’antidémarrage • Déposer le carénage supérieur (voir la section Dépose de carénage supérieur dans le chapitre Cadre). • Débranchez le connecteur [A]. • Extraire l’amplificateur d’antidémarrage [B] avec le pro- tecteur en caoutchouc [C] de la conduite d’admission d’air [D].
  • Page 664 16-92 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) Circuit du dispositif d’antidémarrage 1. Contacteur d’allumage 2. UCE 3. Antidémarrage/Connecteur de système de diagnostic Kawasaki 4. Boîtier à fusibles 5. Fusible d’allumage 15 A 6. Masse du cadre 7. Batterie 12 V 8 Ah 8.
  • Page 665 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-93 Contacteurs et capteurs Inspection de synchronisation de feu stop • Reportez-vous à la section Inspection du fonctionnement de contacteur de feu stop du chapitre Entretien pério- dique. Réglage de synchronisation de feu stop • Reportez-vous à la section Inspection du fonctionnement de contacteur de feu stop du chapitre Entretien pério- dique.
  • Page 666 16-94 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteurs et capteurs Inspection de capteur de température d’eau • Déposez le capteur de température d’eau (voir la section Dépose/Repose du capteur de température d’eau au cha- pitre Circuit d’alimentation (EFI)). • Suspendre le capteur [A] dans un récipient d’huile de li- quide de refroidissement de façon à...
  • Page 667: Contrôle De Contacteur De Réserve De Carburant

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-95 Contacteurs et capteurs • Déposer : Boulon [A] Câble [B] (libre) Capteur de vitesse [C] Repose de capteur de vitesse • Acheminer le câble [A] comme illustré sur la figure. • Appliquez un agent de blocage non permanent sur les filets du boulon du capteur de vitesse et serrez-le.
  • Page 668: Dépose Du Capteur D'oxygène (Modèles Équipés)

    16-96 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteurs et capteurs • Connecter la lampe-témoin [A] (ampoule de 12 V 3,4 W dans une douille avec fils) et la batterie de 12 V [B] au connecteur de câble de la pompe à carburant [C]. Connexions : Batterie (+) →...
  • Page 669: Montage Du Capteur D'oxygène (Modèles Équipés)

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-97 Contacteurs et capteurs • Dégager le câble [A] du collier. • Déposez le capteur d’oxygène [B]. Montage du capteur d’oxygène (modèles équipés) PRECAUTION Ne jamais laisser tomber le capteur d’oxygène [A], spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager.
  • Page 670: Pose Du Contacteur De Position De Vitesse

    16-98 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteurs et capteurs • Déposer : Vis [A] Plaque de fixation [B] Contacteur de position de vitesse • Déposez les goupilles [A] et les ressorts du tambour de sélection. Pose du contacteur de position de vitesse • Introduisez bien les ressorts [A] et les goupilles [B] dans les trous [C] du tambour de sélection.
  • Page 671 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-99 Contacteurs et capteurs • Régler le testeur manuel [A] sur la plage × 1 kΩ ou × 100 Ω et le brancher aux bornes du connecteur [B] et à la masse. ○ En faisant passer la position de la vitesse à une vitesse supérieure, soulever la roue arrière du sol avec la béquille et faire tourner la roue arrière à...
  • Page 672: Dépose Du Boîtier De Relais (Ou De Connexions)

    16-100 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Boîte-relais Dépose du boîtier de relais (ou de connexions) • Déposer le capot de selle avant (voir la section Dépose de capot de selle du chapitre Cadre). • Débrancher les connecteurs [A]. • Sortir le boîtier de relais [B] du protecteur caoutchouté [C] en tirant.
  • Page 673: Inspection De Circuit De Relais

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-101 Boîte-relais Inspection de circuit de relais • Déposez le boîtier de relais (voir la section Dépose du boîtier de relais). • Vérifiez la conductivité des bornes numérotées suivantes en connectant le testeur manuel et une batterie de 12 V au boîtier de relais, comme indiqué...
  • Page 674: Contrôle De Circuit De Diodes

    16-102 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Boîte-relais Contrôle de circuit de diodes • Déposez le boîtier de relais (voir la section Dépose du boîtier de relais). • Contrôler la conductivité des paires de bornes suivantes (voir Circuit interne du boîtier de relais dans cette section). Contrôle de circuit de diodes Connexion de 1-11, 2-11, 12-13, 12-15, 12-16, 13-14,...
  • Page 675: Fusible

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-103 Fusible Dépose de fusible principal 30 A • Déposez le réservoir de carburant (voir le chapitre Dé- pose du réservoir de carburant dans le chapitre circuit de carburant (EFI)). • Débranchez le connecteur [A]. • À l’aide d’une pince à becs fins, retirez le fusible principal [A] du relais de démarreur.
  • Page 676: Montage De Fusible

    16-104 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Fusible • À l’aide d’une pince à becs fins, retirer verticalement le fusible de l’UCE [A] du coffret à fusibles. Montage de fusible Si un fusible saute en cours de fonctionnement, vérifiez le circuit électrique pour en déterminer la cause et rem- placez-le par un fusible d’ampérage identique.
  • Page 677 ANNEXE 17-1 Annexe TABLE DES MATIÈRES Acheminement de câbles, fils et flexibles................17-2 Guide de détection des pannes....................17-48...
  • Page 678 17-2 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
  • Page 679 ANNEXE 17-3 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Attacher le collier sur chaque repère du câble d’embrayage et du câble des gaz (accélérateur) avec le câble d’embrayage positionné du côté supérieur. Collier (plus grand diamètre) → Câble d’embrayage Collier (plus petit diamètre) → Câble des gaz (accélérateur) 2.
  • Page 680 17-4 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
  • Page 681 ANNEXE 17-5 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Attention de ne pas appuyer les câbles des gaz sur le réservoir de carburant. 2. Faire passer le câble d’embrayage près du côté du moteur. 3. Acheminer le câble d’embrayage sous le câble du capteur de température d’air d’admission. 4.
  • Page 682 17-6 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
  • Page 683 ANNEXE 17-7 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Flexible de vidange de réservoir de carburant 2. Acheminer le flexible de reniflard du réservoir de carburant comme illustré sur la figure. 3. Acheminer le flexible de reniflard du réservoir de carburant au dessus du câble du contacteur de position de vitesse et du câble de la pompe à...
  • Page 684 17-8 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
  • Page 685 ANNEXE 17-9 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Câble du contacteur de position de vitesse 2. Câble de contacteur de béquille 3. Veiller à ce que chaque extrémité du flexible de vidange du réservoir de carburant et du flexible de reniflard du réservoir de carburant se trouve hors du carénage inférieur.
  • Page 686 17-10 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Acheminer le flexible de trop-plein du vase d’expansion sous le câble d’alternateur. 2. Acheminer le flexible de trop-plein du vase d’expansion dans les colliers. 3. Acheminer le flexible de trop-plein du vase d’expansion sur l’intérieur du cadre.
  • Page 687 ANNEXE 17-11 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Flexible de trop-plein de vase d’expansion 2. Flexible de purge d’air 3. Collier 4. Collier 5. 40° ou plus 6. Flexible d’eau 7. Acheminer le flexible de trop-plein du vase d’expansion, le câble du capteur d’oxygène (mo- dèles équipés) et le câble du contacteur de pression d’huile dans le collier.
  • Page 688 17-12 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
  • Page 689 ANNEXE 17-13 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Poser le flexible d’eau de sorte que sa marque de peinture blanche soit orientée vers la gauche. 2. Poser le flexible d’eau de sorte que sa marque de peinture blanche soit orientée vers la gauche.
  • Page 690 17-14 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
  • Page 691 ANNEXE 17-15 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Flexible de purge d’air (côté rectiligne) 2. Poser le flexible de purge d’air comme indiqué sur la figure. 3. Poser le flexible d’eau comme indiqué sur la figure. 4. Montez le collier de serrage comme indiqué sur la figure. 5.
  • Page 692 17-16 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
  • Page 693 ANNEXE 17-17 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Installer la borne de masse du moteur de sorte qu’elle touche la butée. 2. Poser le câble de masse du moteur comme indiqué sur la figure. 3. Rivet (Fixer la plaque isolante thermique en caoutchouc sur le cadre.) 4.
  • Page 694 17-18 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Côté faisceau principal 2. Redresseur/régulateur 3. Maintenir l’extrémité du câble de la vis de réglage du ralenti. 4. Maintenir le flexible de vidange du filtre à air. 5. Absorbeur de vapeurs de carburant (Modèles californiens, sud-est asiatiques et thaïlandais)
  • Page 695 ANNEXE 17-19 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Acheminer le câble du contacteur de pression d’huile/le câble du capteur de position du vile- brequin sur l’intérieur du flexible d’eau. 2. Acheminer le câble du contacteur de pression d’huile/le câble du capteur de position du vile- brequin dans le collier.
  • Page 696 17-20 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
  • Page 697 ANNEXE 17-21 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Câble des gaz (décélérateur) 2. Câble des gaz (accélérateur) 3. Ensemble du corps de papillon 4. Maintenir le câble d’alternateur. 5. Acheminer le câble du contacteur de position de vitesse sur le côté droit du flexible de sortie. 6.
  • Page 698 17-22 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
  • Page 699 ANNEXE 17-23 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Câble du compteur 2. Maintenir le câble de l’unité de compteur. 3. Câble de boîtier de contacteur gauche 4. Câble du contacteur d’allumage 5. Câble d’antenne d’antidémarrage (modèles équipés) 6. Connecteur de câble de feu de position gauche 7.
  • Page 700 17-24 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
  • Page 701 ANNEXE 17-25 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Accrocher le câble du clignotant avant gauche sur le support. 2. Câble d’antenne d’antidémarrage (modèles équipés) 3. Câble du contacteur d’allumage 4. Câble du clignotant avant gauche 5. Maintenir le câble de l’unité de compteur. 6.
  • Page 702 17-26 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
  • Page 703 ANNEXE 17-27 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Câble de capteur de vitesse 2. Acheminer le câble du capteur de vitesse vers le crochet du cache de pignon moteur. 3. Acheminer le câble du contacteur de position de vitesse sur l’intérieur du flexible de vidange du réservoir de carburant, du flexible de reniflard du réservoir de carburant et du flexible d’eau.
  • Page 704 17-28 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
  • Page 705 ANNEXE 17-29 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Câble du capteur de température d’air d’admission 2. Maintenir le câble du boîtier de contacteur droit, le câble du ventilateur de radiateur et le câble de l’alternateur. 3. Bobine tige 4. Connecteur de câble de capteur de papillon secondaire 5.
  • Page 706 17-30 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
  • Page 707 ANNEXE 17-31 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Connecteur de câble du capteur d’oxygène (modèles équipés) 2. Maintenir le faisceau principal et fixer collier au cadre. 3. Câble négatif (–) de la batterie 4. Câble de capteur de vitesse 5.
  • Page 708 17-32 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
  • Page 709 ANNEXE 17-33 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Acheminer le faisceau principal entre l’actionneur de l’obturateur sur échappement et le garde -boue arrière. 2. Antidémarrage (modèles équipés)/Connecteur de système de diagnostic Kawasaki 3. Boîte-relais 4. Relais de clignotant 5. UCE 6.
  • Page 710 17-34 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
  • Page 711 ANNEXE 17-35 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Faire passer les câbles des clignotants arrière gauche et droit et le câble du feu de plaque d’immatriculation dans le trou. 2. Maintenir le câble du clignotant arrière gauche et droit et le câble du feu de plaque d’immatri- culation.
  • Page 712 17-36 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles...
  • Page 713 ANNEXE 17-37 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Câble de l’obturateur sur échappement (ouverture) 2. Câble de l’obturateur sur échappement (fermeture) 3. Faire passer les câbles de l’obturateur sur échappement dans le collier. 4. Acheminer les câbles de l’obturateur sur échappement sur l’intérieur du câble du contacteur de feu stop arrière.
  • Page 714 17-38 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Collier 2. Câble de l’obturateur sur échappement (ouverture) 3. Câble de l’obturateur sur échappement (fermeture) 4. Collier 5. Collier 6. Collier 7. Avant 8. Vue du côté droit...
  • Page 715 ANNEXE 17-39 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Câble de verrouillage de selle 2. Faire passer le câble de verrouillage de selle dans le trou du couvercle de verrou de selle.
  • Page 716 17-40 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Durites de frein 2. Colliers de serrage...
  • Page 717 ANNEXE 17-41 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Durite de frein 2. Orienter le repère peint en blanc vers l’extérieur. 3. Vu de B 4. Collier 5. Section A-A...
  • Page 718 17-42 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles Modèles de Californie, du Sud-Est asiatique et de Thaïlande...
  • Page 719 ANNEXE 17-43 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Flexible vert (de l’absorbeur de vapeurs de carburant jusqu’à la soupape de commutation d’injection d’air secondaire) 2. Flexible rouge (du séparateur au réservoir de carburant) 3. Flexible blanc (du séparateur à l’ensemble du corps de papillon nº 2) 4.
  • Page 720 17-44 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles Modèles de Californie, du Sud-Est asiatique et de Thaïlande...
  • Page 721 ANNEXE 17-45 Acheminement de câbles, fils et flexibles 1. Acheminer le flexible bleu et le flexible rouge sous chaque câble à cette position. 2. Acheminer le flexible blanc au dessus de chaque câble. 3. Acheminer le flexible bleu et le flexible rouge sous chaque câble. 4.
  • Page 722 17-46 ANNEXE Acheminement de câbles, fils et flexibles Modèles de Californie, du Sud-Est asiatique et de Thaïlande 1. Absorbeur de vapeurs de carburant 13. Flexible 2. Flexible bleu 14. Vers le boîtier du filtre à air 3. Flexible vert 15. Séparateur 4.
  • Page 723 ANNEXE 17-47 Acheminement de câbles, fils et flexibles Modèles de Californie, du Sud-Est asiatique et de Thaïlande 1. Collier 10. Flexible 2. Colliers de serrage 11. Flexible vert 3. Absorbeur de vapeurs de carburant 12. Flexible blanc 4. Réservoir de carburant 13.
  • Page 724 17-48 ANNEXE Guide de détection des pannes NOTE Pas d’étincelle ; étincelle faible : ○ Consultez le chapitre Circuit d’alimentation Le capteur d’inclinaison du véhicule (sys- pour l’identification de la plupart des pannes tème EFI) se détache EFI. Contacteur d’allumage pas positionné sur ○...
  • Page 725 ANNEXE 17-49 Guide de détection des pannes Court-circuit ou mauvais contact de bobine Problème au niveau de soupape de com- de bougie mutation d’injection d’air secondaire Bougie d’allumage sale, cassée, ou mal ré- glée Mauvais fonctionnement ou pas de puissance à haut régime : Bougie d’allumage incorrecte Problème d’UCE Allumage incorrect :...
  • Page 726 17-50 ANNEXE Guide de détection des pannes Problème au niveau de soupape de com- Capteur de température d’eau cassé mutation d’injection d’air secondaire Liquide de refroidissement incorrect : Fusion du pot catalytique due à la sur- Niveau de liquide de refroidissement trop chauffe du silencieux (KLEEN) Liquide de refroidissement dégradé...
  • Page 727 ANNEXE 17-51 Guide de détection des pannes Problème de changement de Jeu segment/gorge excessif vitesse : Segment de piston usé, cassé ou collé Impossible de passer une vitesse ; la Gorge de segment de piston usée pédale de sélecteur ne revient pas : Grippage, endommagement de piston L’embrayage ne débraie pas Fuite au joint de culasse...
  • Page 728 17-52 ANNEXE Guide de détection des pannes Le témoin indicateur d’avertissement Mauvais alignement de la roue (avertissement de pression d’huile) Bras oscillant plié ou tordu ne s’éteint pas : Faux-rond du pivot de bras oscillant exces- Pompe à huile moteur endommagée Filtre à...
  • Page 730 APPLICATION DU MODELE Année Modèle Nº de cadre de debut □ JKAZX4R1 9A000001 ou 2009 ZX600R9F JKAZX600RRA000001 □ :Ce chiffre dans le numéro de cadre change d’une machine à l’autre. Part No.99954-1062-01 Printed in Japan...

Table des Matières