Kawasaki Ninja ZX-6R Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Ninja ZX-6R:
Table des Matières

Publicité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kawasaki Ninja ZX-6R

  • Page 2 FRANÇAIS Motocyclette Manuel de l’Utilisateur Instructions initiales...
  • Page 4 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Guide de référence ra- RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX pide CONDUITE DE LA MOTO Le but de ce guide de référence ENTRETIEN ET RÉGLAGES rapide est de vous aider à trouver rapidement les informations souhai- ANNEXE tées. CARNET D'ENTRETIEN La préface est suivie d'une table des matières.
  • Page 5 Lorsque vous voyez les symboles REMARQUE présentés ci-dessous, tenez compte des instructions! Respectez toujours La mention REMARQUE est utili- des pratiques de fonctionnement et sée pour souligner des pratiques d'entretien sûres. n'entraînant pas de risque de blessures. DANGER La mention DANGER indique la NOTE présence d'une situation à...
  • Page 6 REMARQUE CE PRODUIT EST À USAGE DE VÉHICULE, ET IL DOIT ÊTRE UTI- LISÉ PRUDEMMENT PAR UN CONDUCTEUR APTE ET QUALI- FIÉ.
  • Page 7 Nous vous félicitons d'avoir acheté une moto neuve Kawasaki. Cette nouvelle machine est le fruit de l'ingénierie de pointe et des épreuves exhaustives réalisées par Kawasaki dans sa recherche de la fiabilité, de la sécurité et de la performance idéales.
  • Page 8 Pour ceux qui souhaiteraient obtenir des informa- tions plus détaillées, un Manuel d'atelier est disponible auprès des concessionnai- res Kawasaki. Ce Manuel d'atelier fournit une description détaillée des travaux de démontage et d'entretien. Ce Manuel d'atelier est toutefois destiné aux mécani- ciens et les travaux qui y sont décrits doivent donc être effectués par une personne...
  • Page 9 Tous les produits sont sujets à modification sans préavis et sans entraîner quelque obligation que ce soit. KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD. Motorcycle & Engine Company © 2015 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. 14 avril 2015 (2)
  • Page 11: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ... 13 Techniques pour une conduite en Lire le manuel de l'utilisateur..... 13 toute sécurité ......21 Formation ........... 13 Conseils supplémentaires relatifs à Contrôles quotidiens et entretien pé- la conduite à grande vitesse ..23 riodique ...........
  • Page 12 Dispositif de réglage de la position du Système Kawasaki de freins antiblo- levier de frein ........76 quants intelligents (KIBS, pour les Bouchon du réservoir d'essence ..76 modèles équipés du KIBS) .... 99 Essence ..........77 Arrêt du moteur ........102 Type d'essence ......
  • Page 13 Suspension ........147 Fourche avant ........ 147 Amortisseur arrière ......150 Guide de réglage ......153 Roues ..........156 Batterie ..........160 Phare ..........164 Fusibles ..........166 Lubrification générale ......167 Nettoyage ..........169 Précautions générales ....169 Précautions particulières ....173 Lavage du véhicule ......174 ANNEXE ..........
  • Page 14: Information Sur La Sécurité

    être conduite d'une moto. effectuées. Pour le détail, voir la sec- tion Contrôles quotidiens et la section Formation Entretien périodique au chapitre EN- TRETIEN ET RÉGLAGES. Kawasaki recommande fortement à tout utilisateur de suivre complètement programme formation...
  • Page 15: Informations Sur La Charge Et Les Accessoires

    Ne pas dépasser la charge maximale de 180 kg, comprenant le conducteur, le pas- tionnement de quelque nature que ce sager et d'éventuels accessoires ou baga- soit, il faut dès que possible faire ges. contrôler la moto par un concession- naire Kawasaki agréé.
  • Page 16: Passager

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Kawasaki ne peut garantir la compa- et accessoires de la marque Kawa- tibilité de pièces de rechange et d'ac- saki. cessoires que s'il s'agit de pièces de la La moto étant sensible à toute modi- marque Kawasaki. En effet, Kawasaki fication de poids et de forces aérody-...
  • Page 17: Bagages Et Chargement

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ virages ou lorsque le pilote effectue influence sur le centre de gravité de des manœuvres brusques. Il est im- la motocyclette. Les bagages doi- portant que le passager reste im- vent être répartis de façon égale mobile tant que la moto est en des deux côtés du véhicule.
  • Page 18: Accessoires

    3. Les carénages, pare-brises, dos- rer une remorque ou autre véhicule. siers et autres pièces de grande Kawasaki ne produit pas de side- taille peuvent réduire la stabilité et cars ni de remorques pour motocy- la bonne maîtrise de la moto à...
  • Page 19: Dans L'éventualité D'un Accident

    Dans l'éventualité d'un ac- rent. Faire effectuer un contrôle com- cident plet de la moto par un concessionnaire Kawasaki agréé dès que possible. D'abord, s'assurer de sa propre sé- curité. S'il y a des blessures, apprécier Utilisation en toute sécu- la gravité...
  • Page 20: Danger Du Monoxyde De Carbone

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Danger du monoxyde de car- Ravitaillement en carburant bone AVERTISSEMENT DANGER L'essence est extrêmement in- flammable et peut exploser dans Le gaz d'échappement contient certaines conditions. du monoxyde de carbone, un gaz En raison du risque de feu ou toxique incolore et inodore.
  • Page 21: Équipement De Protection Et Vête- Ments

    éraflures et l'abrasion Casque en cas de chute. Kawasaki recommande vivement au Vêtements pilote et au passager de toujours porter Porter une tenue qui protège bien. un casque, même si la réglementation Porter une tenue de couleur vive locale ne l'impose pas.
  • Page 22: Techniques Pour Une Conduite En Toute Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ manœuvrer les commandes de la Regarder en arrière moto. Toujours regarder derrière soi afin de s'assurer que la voie est libre avant de changer de bande de circulation. Ne Bottes jamais se contenter de regarder dans Porter des bottes de protection de le rétroviseur ;...
  • Page 23: Conduite Par Temps De Pluie Et Sur Route Mouillée

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Choisir le rapport de boîte de vi- Conduite par temps de pluie et tesses approprié sur route mouillée Dans les côtes, rétrograder pour ne Il est préférable, dans la mesure du pas manquer de puissance plutôt que possible, de réduire la vitesse du véhi- de faire peiner le moteur.
  • Page 24: Conseils Supplémentaires Relatifs À La Conduite À Grande Vitesse

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ gage de sécurité et d'un meilleur ren- Éviter de louvoyer inutilement dement du moteur, mais assure égale- Les louvoiements inutiles compro- ment une durée de service plus longue mettent la sécurité du motard et des et un fonctionnement moins bruyant. autres usagers de la route.
  • Page 25 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Freins Essence L'importance des freins, notamment Veiller à avoir la quantité d'essence lors de la conduite à grande vitesse, suffisante nécessaire à la conduite à ne doit jamais être sous-estimée. S'as- vitesse élevée. surer qu'ils sont bien réglés et qu'ils Huile moteur fonctionnent correctement.
  • Page 26 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ contribuant à la sécurité sont en bon état.
  • Page 27: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Caractéristiques techniques PERFORMANCES Puissance maximum 96,4 kW (131 PS) à 13 500 r/min (rpm) (HR) 78,2 kW (106 PS) à 13 500 tr/min Couple maximum 71 N·m (7,2 m·kgf) à 11 500 tr/min (HR) 61 N·m (6,2 m·kgf) à 10 800 tr/min Rayon de braquage minimal 3,4 m DIMENSIONS...
  • Page 28 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Alésage × course 67,0 × 45,1 mm Taux de compression 12,9 : 1 Système de dé- Démarreur électrique marrage Ordre de numérotation des cy- De gauche à droite, 1-2-3-4 lindres Ordre d'allumage 1-2-4-3 Système d'alimentation FI (Injection d'essence) Système d'allu- Batterie et bobine (allumage transistorisé) mage...
  • Page 29 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Capacité du cir- cuit de refroidis- 2,5 l sement TRANSMISSION Type de transmission 6 vitesses, prise constante, sélecteur à rappel Type d'em- Multidisque, à bain d'huile brayage Système de Entraînement par chaîne transmission Rapport de réduction primaire 1,900 (76/40) Rapport de réduction secon- 2,688 (43/16) daire...
  • Page 30 HR : avec catalyseur en nid d'abeilles (modèle limité) Même si une seule des LED (diodes électroluminescentes) de feu arrière/stop ne s'allume pas, contacter un concessionnaire Kawasaki agréé. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis et peuvent ne pas s'ap-...
  • Page 31: Emplacement Des Numéros De Série

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Emplacement des numéros de série Les numéros de série du moteur et du cadre permettent d'enregistrer la moto. Ils ne servent qu'à identifier le véhicule du propriétaire des autres du même type de modèle. Le concessionnaire aura peut-être besoin de ces numéros de série pour commander des pièces.
  • Page 32: Emplacement Des Étiquettes

    Si l'un de ces autocollants était absent, endommagé ou usé, en demander un nouveau au concessionnaire Kawasaki et le placer 1. Liquide de frein (avant) à l'endroit adéquat. NOTE Les autocollants d'avertissement dé-...
  • Page 33 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 2. Liquide de frein (arrière) 3. Danger/Poison de la batterie 4. Avertissement à propos de l'amortis- seur arrière...
  • Page 34 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 5. Danger à propos du bouchon de ra- diateur 6. Remarque sur l'essence...
  • Page 35 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 7. Informations importantes sur la chaîne de transmission 8. Pneus et chargement...
  • Page 36 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX...
  • Page 37 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX...
  • Page 38 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir page 13 2. Flèche de la chaîne de transmission, voir page 138 3. Symboles d'alerte de sécurité 1. Lire le manuel de l'utilisateur, voir page 13 2. Essence sans plomb, voir page 79 3.
  • Page 39 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir page 13 2. Charge maximale, voir page 14 3. Pression des pneus, voir page 156 4. Taille et fabricant du pneu avant, voir page 156 5. Taille et fabricant du pneu arrière, voir page 156 6.
  • Page 40: Emplacement Des Pièces

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Emplacement des pièces 1. Rétroviseurs 9. Dispositif de réglage de la précharge de 2. Levier d'embrayage ressort 3. Contacteur de verrouillage de démarreur 10. Contacteur d'allumage / Verrou de direc- 4. Compteurs tion 5. Réservoir de liquide de frein (avant) 11.
  • Page 41 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Phare 8. Feux clignotants 15. Dispositif de réglage de 2. Boîtier à fusibles 9. Feu de plaque d'immatri- la force d'amortissement 3. Bougies culation de détente 4. Réservoir d'essence 10. Fourche avant 16. Bras oscillant 5. Dispositif de réglage de 11.
  • Page 42 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Feu arrière/stop 9. Étriers de frein 2. Selle du passager 10. Disques de frein 3. Selle du conducteur 11. Contacteur de frein arrière 4. Amortisseur arrière 12. Pédale de frein arrière 5. Réservoir de liquide de frein (arrière) 13.
  • Page 43: Compteurs

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteurs A. Compte-tours B. Bouton RESET (Réinitiali- ser) C. Bouton MODE D. Témoin jaune de passage au rapport supérieur E. Témoin jaune d'alerte mo- teur F. Témoin ambre d'alerte de niveau de carburant G. Témoin bleu de feu de route H.
  • Page 44 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX (Pour les modèles équi- pés du KIBS) A. Compte-tours B. Bouton RESET (Réinitiali- ser) C. Bouton MODE D. Témoin jaune de passage au rapport supérieur E. Témoin jaune d'alerte mo- teur F. Témoin ambre d'alerte de niveau de carburant G.
  • Page 45: Compte-Tours

    Ceci moteur et pourra l'endommager indique qu'il fonctionne correctement. sérieusement. Si le compte-tours ne fonctionne pas correctement, le faire contrôler par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 46: Compteur Multifonction

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteur multifonction A. Indicateur de température K. Symbole d'alerte KTRC (pour les modèles équipés du KIBS) de liquide de refroidisse- ment B. Témoin de position du rap- port C. Témoin du mode de puis- sance D. Indicateur de mode KTRC E.
  • Page 47: Compteur De Vitesse

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX fonctionnement, puis le compteur mul- tifonction entre en mode d'affichage or- dinaire. Compteur de vitesse Le compteur de vitesse indique la vi- tesse du véhicule en valeurs numéri- ques. Réglage de l'unité Les unités peuvent être modifiées pour que les instruments affichent les A.
  • Page 48: Affichage Multifonction

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • appuyer sur le bouton RESET en te- Consommation moyenne • nant le bouton MODE pressé. Les Horloge unités d'affichage changent dans Par pressions sur le bouton MODE, l'ordre indiqué sur l'illustration. les rubriques d'affichage changent dans l'ordre suivant : Affichage multifonction NOTE L'affichage multifonction peut afficher...
  • Page 49 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX du mode d'unités d'affichage choisi. NOTE Voir Réglage de l'unité dans cette Les données sont conservées même ○ section. si la batterie est déconnectée. Quand la valeur atteint 999999, l'affi- ○ Compteur kilométrique chage s'arrête et se bloque. Le compteur kilométrique indique la distance totale parcourue en kilomè- Compteur journalier...
  • Page 50 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pour remettre un compteur journalier Consommation actuelle à zéro : Ce mode d'affichage indique en va- • Appuyer sur le bouton MODE pour leur instantanée la consommation en afficher le compteur journalier A ou termes de distance par unité de vo- lume.
  • Page 51 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Consommation moyenne NOTE Ce mode d'affichage indique, en va- L'alimentation sauvegarde ○ leur moyenne depuis le début de la conserve les données en mémoire, mesure jusqu'au moment présent, la même lorsque le contact est coupé. consommation en termes de distance En cas de débranchement de la bat- ○...
  • Page 52 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Appuyer sur le bouton RESET (Réi- Appuyer sur le bouton RESET (Réi- nitialiser) pendant plus de 2 secon- nitialiser). Les heures s'arrêtent de des. L'affichage des heures et des clignoter et les minutes se mettent à minutes se met à...
  • Page 53: Témoin De Position Du Rapport

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX heures ou les minutes d'une unité à la fois. Maintenir ce bouton enfoncé pour faire défiler les heures ou les minutes en continu. L'horloge fonctionne même lorsque ○ le contact est coupé grâce à l'alimen- A. Témoin de position du rapport tation de sauvegarde.
  • Page 54 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • A. Indicateur de température de liquide de re- Quand la température du liquide de froidissement refroidissement dépasse 115°C sans atteindre 120°C, la valeur numérique • Tant que la température du liquide clignote et le témoin d'alerte et le de refroidissement est inférieure à...
  • Page 55 Faire vérifier le système de refroidissement par un concessionnaire Kawasaki agréé. A. Symbole d'alerte de température du liquide de refroidissement B. Témoin rouge d'alerte Si la température du liquide de refroi- dissement monte au-dessus de 120°C,...
  • Page 56 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX REMARQUE Ne pas laisser le moteur en mar- che lorsque l'affichage de tempé- rature liquide refroidissement indique “HI”. Si A. Indicateur de conduite économique le moteur tourne pendant une pé- riode prolongée, il peut surchauf- AVERTISSEMENT fer et être endommagé. Un manque d'attention sur la route augmente les risques d'ac- Indicateur de conduite écono-...
  • Page 57: Témoins

    A. Témoin du mode de puissance est fort. Témoin du mode KTRC Ce témoin indique le mode KTRC choisi. Pour la présentation détaillée des modes KTRC, voir Kawasaki TRaction Control (KTRC) au chapitre CONDUITE DE LA MOTO. A. Témoin de niveau KTRC Témoins Témoin vert de point mort...
  • Page 58: Témoin Jaune De Passage Au Rapport Supérieur

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Témoin bleu de feu de route Le témoin de passage au rapport su- périeur dispose de cinq modes : éteint, : Ce témoin des feux de route clignotement (rapide), clignotement s'allume lorsque le phare est en posi- (lent), allumé (forte luminosité) et al- tion de feu de route.
  • Page 59 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Pour changer le mode du témoin de passage au rapport supérieur, ap- puyer sur le bouton MODE : le té- moin passage rapport supérieur commute entre les modes éteint, clignotement (rapide), cligno- tement (lent), allumé (forte lumino- sité) et allumé...
  • Page 60 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX manière continue le régime moteur AVERTISSEMENT de passage au rapport supérieur. Les données sont conservées même Un manque d'attention sur la ○ lorsque la batterie est déconnectée. route augmente les risques d'ac- cident. Ne pas quitter la route des REMARQUE yeux lorsque l'on consulte le té- moin de passage au rapport su-...
  • Page 61: Témoin Jaune Abs (Pour Les Modèles Équipés Du Kibs)

    éteint. Si le témoin d'ABS présente l'un des états suivants, cela peut provenir d'une ou de plusieurs défaillances du système ABS. Faire contrôler le système ABS par un concessionnaire Kawasaki agréé. • Le témoin ne s'allume pas lorsque le contacteur de démarrage est tourné sur •...
  • Page 62 OFF puis à nouveau sur ON, et redémarrer en roulant à une vi- tesse d'au moins 5 km/h. Cela doit faire éteindre le témoin ABS. S'il reste allumé, il faut faire contrôler l'ABS par un concessionnaire Kawasaki agréé. Quand le témoin ABS clignote, l'ABS est en mode de basse tension (tension de ○...
  • Page 63 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX le contact (position OFF) et charger la batterie. Si le système reste en mode basse tension après avoir rechargé la batterie, faire contrôler le système KIBS par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 64: Témoins D'alerte

    KTRC par un tionne normalement. témoin concessionnaire Kawasaki agréé. s'allume aussi ou clignote dès l'appari- tion d'un problème dans le système Témoin jaune d'alerte (pour les d'injection d'essence numérique (DFI).
  • Page 65 Redresser le véhicule pour vérifier le faire vérifier le système KTRC et/ou le niveau de carburant. système KIBS par un concessionnaire Kawasaki agréé. Témoin ambre d'alerte de niveau de carburant : Le témoin d'alerte de niveau de carburant s'allume et la mention “FUEL”...
  • Page 66: Témoin Rouge D'alerte Ce Témoin D'alerte Et Le Symbole

    “FUEL” clignote s'il y a une discontinuité ou un court-circuit dans le câblage. Faire vé- rifier immédiatement le câblage par un concessionnaire agréé Kawasaki. A. Symbole d'alerte B. Témoin rouge d'alerte Témoin rouge d'alerte Ce témoin d'alerte a quatre fonctions Ce témoin d'alerte et le symbole...
  • Page 67: Symbole D'alerte De L'anti-Démarrage

    Lorsque le contacteur d'allumage est chercher l'anomalie par un conces- remis sur OFF, le témoin d'alerte rouge sionnaire Kawasaki agréé. se met à clignoter, ce qui indique que le système d'anti-démarrage est actif. Symbole d'alerte de l'anti-démar- Il s'arrête de clignoter au bout de 24...
  • Page 68 Faire vérifier le système de : Le témoin d'alerte rouge et le refroidissement par un concession- symbole d'alerte de pression d'huile naire Kawasaki agréé. ) s'allument lorsque la pression d'huile est dangereusement basse, ou lorsque la clé de contact est sur “ON”...
  • Page 69: Clés

    Système anti-démarrage plus de 16,0 V. S'ils s'allument, faire vérifier la tension de batterie par un Cette moto est équipée d'un système concessionnaire Kawasaki agréé. d'anti-démarrage destiné à la protéger du vol. Cette moto est livrée avec deux NOTE clés de contact. Conserver une de ces Si tous les témoins sont éteints et...
  • Page 70 Ne pas plonger les clés dans l'eau. d'autres clés de contact doit être effec- Ne pas exposer les clés à des températu- tué par un concessionnaire Kawasaki res excessivement hautes. agréé. Des ébauches de clé sont dis- Ne pas placer les clés sur une surface ai- ponibles chez les concessionnaires mantée.
  • Page 71 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX En cas d'utilisation d'une clé non en- REMARQUE registrée ou d'erreur de communica- tion entre l'UCE et la clé, le moteur ne Si toutes les clés de contact sont démarre pas, et le symbole d'alerte de perdues, un concessionnaire Ka- l'anti-démarrage ( ) et le témoin wasaki agréé...
  • Page 72: Contacteur D'allumage / Verrou De Direction

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE et les équipements terminaux de télé- communications et la reconnaissance Il est possible d'activer ou de désac- ○ mutuelle de leur conformité). tiver ce clignotement du témoin d'alerte rouge. Dans les vingt secon- Contacteur d'allumage / des après avoir mis le contacteur Verrou de direction d'allumage sur “OFF”, maintenir tous deux enfoncés les boutons supérieur...
  • Page 73 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Moteur allumé. Tous les circuits électriques peuvent être utili- sés. Moteur coupé. Alimentation des circuits électriques cou- pée. Direction bloquée. Moteur LOCK coupé. Alimentation des cir- cuits électriques coupée. NOTE A. Contacteur d'allumage / Verrou de direc- tion Le feu arrière et les feux de plaque ○...
  • Page 74: Contacteurs À La Poignée Droite

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX En laissant le contacteur en position ○ Contacteurs à la poignée “ON” pendant longtemps, la batterie droite risque de se décharger complète- ment. A. Contacteur d'arrêt moteur B. Bouton du démarreur Contacteur d’arrêt moteur Pour pouvoir mettre le moteur en marche, il faut non seulement que le contact soit mis, mais également que le contacteur d'arrêt moteur soit à...
  • Page 75: Contacteurs À La Poignée Gauche

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Le contacteur d'arrêt moteur est ré- Contacteurs à la poignée servé aux cas d'urgence. En cas de gauche nécessité, mettre le contacteur en po- sition NOTE Si le contacteur d'arrêt moteur coupe ○ le moteur, il ne coupe toutefois pas tous les circuits électriques.
  • Page 76: Contacteur Des Clignotants Lorsque Ce Contacteur Est Déplacé

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Inverseur feu de route / de croi- ), les clignotants correspondants se mettent à clignoter. sement Pour arrêter les clignotants, enfoncer Cet inverseur permet de passer du le contacteur. feu de croisement au feu de route et in- versement.
  • Page 77: Dispositif De Réglage De La Position Du Levier De Frein

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Dispositif de réglage de la position du levier de frein Le levier de frein est équipé d'un dis- positif de réglage. Ce dispositif de ré- glage compte 6 positions, ce qui permet d'adapter la position du levier relâché aux mains du conducteur. Pousser le levier vers l'avant et tourner le dispositif de réglage de sorte à...
  • Page 78: Essence

    Ne pas fermer le bouchon en ap- ○ puyant sur la clé, car cela rend le Type d'essence verrouillage impossible. Votre moteur Kawasaki est conçu pour fonctionner uniquement à l'es- sence sans plomb ayant, au minimum, l'indice d'octane indiqué ci-après. Pour éviter d'endommager gravement le...
  • Page 79 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX moteur, ne jamais utiliser une essence REMARQUE dont l'indice d'octane est inférieur au minimum prescrit par Kawasaki. En cas de “cognement" ou de L'indice d'octane d'une essence est utiliser une autre “cliquetis", une mesure de sa résistance à la déto- marque d'essence ou un indice nation ou “cognement”.
  • Page 80: Remplissage Du Réservoir

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Type et indice d'octane du carbu- REMARQUE rant Ne pas utiliser pour ce véhicule Utiliser une essence sans plomb pro- carburant contenant plus pre et fraîche d'une teneur en éthanol d'éthanol ou autres composants de moins de 10% en volume, et d'un oxygénés que le carburant E10 * indice d'octane égal ou supérieur à...
  • Page 81 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX la pluie ou par vent chargé de poussiè- AVERTISSEMENT res. L'essence est extrêmement in- flammable et peut exploser dans certaines conditions, pouvant ainsi causer de graves brûlures. Tourner le contacteur d'allumage sur OFF. S'abstenir de fumer. S'assurer que l'endroit est bien ventilé...
  • Page 82: Béquille Latérale

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX REMARQUE Certains composants de l'es- sence peuvent ternir ou endom- mager les peintures. Faire très attention pour ne pas répandre de carburant en faisant le plein. Béquille latérale A. Béquille latérale Cette moto est équipée d'une bé- quille latérale. NOTE Avant de reposer la moto sur sa bé- ○...
  • Page 83: Selle

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Cette moto est équipée d'un contac- ○ teur de béquille latérale. Ce contac- teur conçu de manière à empêcher le moteur de démarrer si la transmission est en prise et que la béquille est abaissée. Selle Dépose de la selle du passager A.
  • Page 84 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Pousser l'avant de la selle du passa- Dépose de la selle du conducteur • Déposer les boulons et rondelles sur ger vers le bas jusqu'au déclic du le cache interne. verrouillage. • Déposer le cache interne. A. Patte B.
  • Page 85 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Libérer le crochet et ôter le cache la- téral. A. Boulon (des deux côtés) B. Selle du conducteur Repose de la selle du conducteur A. Écrou-douille • B. Saillies Insérer la patte située à l'arrière de la C.
  • Page 86 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Selle du conducteur A. Crochet B. Patte B. Encoche C. Encoche C. Saillies D. Orifices • Pour installer le cache latéral, faire E. Attaches Velcro entrer le crochet dans la fente, puis • Poser le cache interne. introduire les ergots dans les trous et •...
  • Page 87: Accroche-Casques

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Accroche-casques Les casques peuvent s'attacher à la moto à l'aide des accroche-casques. Les accroche-casques sont situés sous la selle du passager. AVERTISSEMENT Il est dangereux de conduire la moto en laissant des casques ac- crochés aux accroche-casques : A.
  • Page 88: Admission De Filtre À Air

    Comme de nombreux autres cons- Ne jamais obstruer l'admission de flux tructeurs de véhicules, Kawasaki a d'air dans le filtre à air. Un filtre à air équipé cette moto d'un enregistreur de partiellement bouché entraînerait une...
  • Page 89 EDR, il faut disposer d'un données susceptibles d'être consul- équipement spécial et être habilité à tées. accéder à ces données. Kawasaki ne Ce dispositif ne recueille et ne garde consultera pas et ne communiquera ○ en mémoire aucune information rela- pas les données d'EDR sans votre...
  • Page 90: Conduite De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO CONDUITE DE LA MOTO NOTE Rodage Lors de la conduite sur la voie pu- ○ blique, toujours respecter les limita- Les premiers 1 600 km parcourus tions de vitesse imposées par la loi. par la moto constituent son rodage. Si les consignes de rodage ne sont pas •...
  • Page 91: Mise En Marche Du Moteur

    CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche du moteur AVERTISSEMENT Des pneus neufs sont glissants • Vérifier si le contacteur d'arrêt mo- et peuvent entraîner une perte de teur est à la position contrôle du véhicule et un acci- dent. Un rodage de 160 km est néces- saire pour obtenir l'adhérence normale des pneus.
  • Page 92 CONDUITE DE LA MOTO redressé la moto, s'assurer de re- mettre la clé d'abord sur “OFF”, puis de nouveau sur “ON” avant de met- tre le moteur en marche. • Sans agir sur la poignée des gaz, appuyer sur le bouton du démarreur pour mettre le moteur en marche.
  • Page 93 CONDUITE DE LA MOTO si le levier d'embrayage est actionné REMARQUE et que la béquille est entièrement re- levée. Ne pas actionner le démarreur pendant plus de 5 secondes d'af- filée, au risque de le faire sur- chauffer et de provoquer une baisse de puissance temporaire de la batterie.
  • Page 94: Mise En Marche En Cas De Batterie Déchargée

    CONDUITE DE LA MOTO REMARQUE DANGER Pour éviter de surchauffer le mo- L'hydrogène dégagé par l'acide teur et, par conséquent, de l'en- de batterie est inflammable et dommager, ne pas le laisser peut exploser dans certaines tourner plus de 5 minutes au ra- conditions.
  • Page 95 CONDUITE DE LA MOTO Branchement des câbles de démarrage • Mettre le contacteur d'allumage sur OFF. • Déposer le cache latéral et la selle du pilote. • Déposer le capuchon rouge de la borne positive (+). • Raccorder un des câbles à la borne positive (+) de la batterie de renfort et à...
  • Page 96 CONDUITE DE LA MOTO • Mettre le moteur en marche en sui- DANGER vant la méthode habituelle. batteries contiennent REMARQUE l'acide sulfurique qui peut provo- quer des brûlures et produire de Ne pas actionner le démarreur l'hydrogène, un gaz fortement ex- pendant plus de 5 secondes d'af- plosif.
  • Page 97: Démarrage De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO Démarrage de la moto • S'assurer que la béquille latérale est bien relevée. • Débrayer en actionnant le levier d'embrayage. • Engager la 1re vitesse. • Ouvrir partiellement les gaz et relâ- cher peu à peu le levier d'em- brayage.
  • Page 98: Passage Des Vitesses

    CONDUITE DE LA MOTO NOTE Passage des vitesses La boîte de vitesses est pourvue ○ • d'un dispositif de passage au point Fermer les gaz tout en débrayant. • mort assisté. Lorsque la moto est à Engager la vitesse supérieure ou la l'arrêt, il n'est pas possible d'aller au- vitesse inférieure.
  • Page 99 CONDUITE DE LA MOTO • Toujours actionner simultanément les deux freins pour s'arrêter. En principe, il convient de serrer le frein avant un peu plus fort que le frein ar- rière. Rétrograder ou débrayer com- plètement, cela s'avère nécessaire, afin d'éviter de caler le moteur.
  • Page 100: Système Kawasaki De Freins Antiblo- Quants Intelligents (Kibs, Pour Les Modèles Équipés Du Kibs)

    Bien que le KIBS améliore la stabilité A. Pédale de frein arrière en décélération en évitant le blocage des roues, il ne saurait dispenser des Système Kawasaki de règles de prudence élémentaires. • Pour un freinage efficace, utiliser si- freins antibloquants intelli- multanément le levier de frein avant...
  • Page 101 CONDUITE DE LA MOTO • observer la même prudence qu'avec Comme pour un système de freinage une moto non équipée du système classique, tout freinage soudain ex- KIBS. cessif peut entraîner le blocage des • roues et rendre le contrôle de la mo- Le système KIBS n'est pas destiné...
  • Page 102 CONDUITE DE LA MOTO • Les calculateurs intégrés dans le NOTE système KIBS comparent la vitesse Lorsque le système KIBS fonctionne, ○ du véhicule à celle des roues. le pilote peut ressentir des pulsations Comme les pneus non recomman- au niveau du levier et/ou de la pé- dés risquent d'influer sur la vitesse dale de frein.
  • Page 103: Arrêt Du Moteur

    Arrêt d'urgence de la moto Mettre la boîte de vitesses au point mort. • Cette moto Kawasaki a été conçue Tourner la clé de contact sur “OFF”. • et construite en vue d'assurer un maxi- Garer la moto à l'aide de sa béquille mum de confort et de sécurité.
  • Page 104: Stationnement

    CONDUITE DE LA MOTO 2. Après la dépose du filtre à air, des Stationnement saletés peuvent pénétrer dans le système d'injection d'essence et en perturber le fonctionnement. AVERTISSEMENT Lorsqu'une situation telle qu'une Rouler ou garer le véhicule à panne d'accélération nécessite l'arrêt proximité...
  • Page 105 CONDUITE DE LA MOTO REMARQUE AVERTISSEMENT Ne pas stationner sur une surface Le moteur et le système d'échap- fortement inclinée ou sur un sol pement peuvent devenir extrême- meuble, car la moto pourrait bas- ment chauds pendant l'utilisation culer. normale et provoquer de graves brûlures.
  • Page 106: Kawasaki Traction Control (Ktrc)

    à l'accélération. d'une veilleuse. • Verrouiller la direction pour découra- ger les tentatives de vol. Kawasaki TRaction Control (KTRC) Le KTRC est un système intelligent qui calcule le niveau de patinage de la roue arrière...
  • Page 107 CONDUITE DE LA MOTO que la roue avant reste en contact AVERTISSEMENT avec la chaussée. Le système KTRC ne protège pas AVERTISSEMENT le conducteur contre tous les éventuels dangers et ne le dis- L'utilisation de pneus autres que pense nullement du respect des ceux qui sont recommandés peut consignes sécurité.
  • Page 108 CONDUITE DE LA MOTO l'utilisation combinée du KTRC et du Réglage du mode KTRC • Fermer complètement la poignée mode de puissance, voir la section des gaz. Combinaison du mode KTRC et du • Tenir pressé le bouton KTRC sur la mode de puissance.
  • Page 109 CONDUITE DE LA MOTO • Consulter l'indicateur pour vérifier que le changement de mode a bien eu lieu. Quand la roue arrière manque d'adhérence, le contrôle de la traction entre en action et un ou plusieurs segments apparaissent sur l'indicateur de niveau KTRC. NOTE Avant de changer de mode, amener ○...
  • Page 110: Mode De Puissance

    CONDUITE DE LA MOTO même après retour du contacteur Pour une présentation détaillée de l'uti- d'allumage en position “OFF”, ou si lisation combinée du mode de puis- la batterie est à plat ou débranchée. sance et du KTRC, voir la section Combinaison du mode KTRC et du En mode de désactivation (KTRC ○...
  • Page 111 CONDUITE DE LA MOTO changement de mode se produise NOTE (0,3 à 0,4 seconde). Avant de changer de mode, amener ○ la moto à l'arrêt. On ne peut changer de mode que si ○ la poignée des gaz est en position de fermeture complète.
  • Page 112: Combinaison Du Mode Ktrc Et Du Mode De Puissance

    CONDUITE DE LA MOTO position “OFF”, ou si la batterie a été Exemples de combinaisons de modes débranchée. Combinaison du mode KTRC et du mode de puis- sance Il existe huit combinaisons possibles du mode KTRC et du mode puissance, à...
  • Page 113: Entretien Et Réglages

    En cas de manque d'expérience ou de doute sur ses compétences pro- pres, tous les réglages, l'entretien et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien qualifié. Kawasaki décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un réglage incorrect ou impropre effectué par le propriétaire.
  • Page 114 Veiller donc à ne jamais approcher les mains ou les vêtements des pales du ventilateur de refroidissement. NOTE Si on dispose pas d'une clé dynamométrique, cette opération d'entretien doit être ○ effectuée par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 115: Contrôles Quotidiens

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôles quotidiens Vérifier les points suivants avant la première randonnée du jour. Le temps néces- saire pour effectuer ces contrôles est minime et sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu'ils procurent. Si ces contrôles révèlent des anomalies, se référer au chapitre ENTRETIEN ET RÉGLAGES ou consulter un concessionnaire pour connaître les actions requises pour que la moto puisse être à...
  • Page 116 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Voir Opération Page Lubrifier si elle est sèche Boulons, écrous et autres éléments de fixation S'assurer qu'il ne manque pas de boulons, écrous ou autres éléments de fixation, – et qu'ils ne sont pas desserrés Direction Manœuvre aisée mais sans mollesse d'une butée à l'autre –...
  • Page 117 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Voir Opération Page Liquide de refroidissement Pas de fuites de liquide de refroidissement. – Niveau de liquide de refroidissement entre les repères (moteur froid) Équipement électrique Tous les feux (phare, feux arrière/stop, feux clignotants, témoins) et l'avertisseur –...
  • Page 118: Entretien Périodique

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Entretien périodique *A: Entretenir à la fréquence indiquée en nombre d'années ou au kilométrage indiqué, à la première de ces deux échéance. *B: Pour des kilométrages plus importants, répéter l'opération à la fréquence indiquée dans le tableau. *C: Entretenir plus fréquemment pour une utilisation dans des environnements sévères: poussière, humidité, boue, vitesse élevée ou démarrages et arrêts fréquents.
  • Page 119 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Poignée de commande des gaz (garde, retour en douceur, pas de ré- sistance au mouvement) Synchronisation de la dépression du – moteur Système d'alimentation – Flexible de carburant –...
  • Page 120 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Fonctionnement de l'embrayage (garde, embrayage, débrayage) Huile moteur et filtre à huile (*C) Pression des pneus Roues et pneus État des roulements de roue – État de la lubrification de la chaîne de : tous les 600 km transmission (*C)
  • Page 121 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Niveau de liquide de frein :0,5 Liquide de frein (avant et arrière) – Flexibles de frein – Pièces en caoutchouc du maître-cylin- : tous les 48 000 km –...
  • Page 122: Huile Moteur

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Éléments du châssis – État des boulons, écrous et autres élé- – ments de fixation REMARQUE Huile moteur Emballer le moteur avant que Contrôle du niveau d'huile l'huile ne lubrifie tous ses élé- •...
  • Page 123 • La vidange d'huile et le remplace- ment du filtre à huile doivent être ef- fectués concessionnaire Kawasaki agréé. AVERTISSEMENT A. Fenêtre de contrôle du niveau d'huile mo- teur L'huile moteur est une substance B. Bouchon de remplissage en huile toxique.
  • Page 124 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Boulon de vidange d'huile moteur A. Filtre à huile Couple de serrage Couple de serrage Boulon de vidange d'huile moteur : Filtre à huile: 29 N·m (3,0 m·kgf) 17 N·m (1,7 m·kgf) Huile moteur recommandée Type: API SG, SH, SJ, SL, SM avec classe JASO MA, MA1 ou MA2 Viscosité:...
  • Page 125: Liquide De Refroidissement

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE Ne pas ajouter d'additifs chimiques ○ dans l'huile. Les huiles conformes aux spécifications ci-dessus sont en- tièrement formulées et offrent une lu- brification adéquate pour le moteur comme pour l'embrayage. Capacité en huile moteur Capacité: 2,8 l [filtre monté] 3,1 l Liquide de refroidissement...
  • Page 126 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • (niveau maximum) et L (niveau mini- Ajouter du liquide de refroidissement mum). dans le réservoir si le niveau est in- suffisant. Remplissage du liquide de refroidisse- ment • Retirer le bouchon du vase d'expan- sion et ajouter du liquide de refroidis- sement par l'orifice de remplissage, jusqu'au repère de niveau maximum A.
  • Page 127 Consulter sions graves, voire mortelles. concessionnaire Kawasaki agréé. Utiliser le liquide de refroidisse- ment conformément aux instruc- • Poser le bouchon du vase d'expan- tions du fabricant.
  • Page 128: Filtre À Air

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES anticorrosion pour moteurs et radia- Filtre à air teurs en aluminium. Diluer l'antigel sui- vant les conditions d'utilisation en se Cette moto est équipée d'un élément référant aux instructions indiquées sur de filtre à air de type papier humide, le bidon.
  • Page 129 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Boulons de support de réservoir de carbu- A. Connecteur rant B. Vis C. Couvercle du boîtier de filtre à air • Lever l'avant du réservoir. • Placer un chiffon propre, non pelu- • Débrancher le connecteur. cheux sur le boîtier de filtre à...
  • Page 130 ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT Si des impuretés ou de la pous- sière pénètrent dans l'ensemble de corps de papillon, le papillon des gaz risque de rester coincé et d'entraîner un accident. Veiller à empêcher la poussière de péné- trer pendant le nettoyage. A.
  • Page 131 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Colliers A. Câble d'embrayage B. Faisceau B. Câbles des gaz C. Support de réservoir de carburant • Faire passer les câbles des gaz et le câble d'embrayage sous le support de réservoir de carburant, et bien serrer les boulons du support de ré- servoir de carburant.
  • Page 132 ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT Ne pas pincer les câbles entre le support et le cadre. L'utilisation de la moto lorsque les câbles sont mal disposés ou endomma- gés peut rendre la conduite dan- gereuse. Vérifier que les câbles sont disposés correctement et ne sont pas endommagés.
  • Page 133: Système De Commande Des Papillons D'accélération

    Kawasaki res. Veiller à installer le réservoir agréé. sur le tuyau de vidange une fois •...
  • Page 134 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Jeu de la poignée des gaz 2 à 3 mm • Régler le jeu s'il est incorrect. Réglage du jeu de la poignée des gaz • Desserrer les contre-écrous à l'extré- mité inférieure des câbles d'accélé- ration et serrer complètement les deux dispositifs de réglage de façon à...
  • Page 135: Régime De Ralenti

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES des câbles de commande des gaz Régime de ralenti par un concessionnaire Kawasaki agréé. Réglage du régime de ralenti • Le moteur tournant au ralenti, faire • Mettre le moteur en marche et le pivoter le guidon d'un côté à l'autre.
  • Page 136: Embrayage

    à-coups. Si le mouvement du guidon modifie En cas de fonctionnement irrégulier, le ralenti, il se peut que les câbles faire contrôler le câble d'embrayage d'accélération soient mal réglés, mal par un concessionnaire Kawasaki acheminés endommagés. agréé.
  • Page 137 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Vérifier que le jeu du levier d'em- Réglage de la course libre du câble d'embrayage brayage est dans les limites indi- • Tourner l'écrou de réglage de façon quées. à ce que le levier d'embrayage dis- Jeu du levier d'embrayage pose du jeu spécifié.
  • Page 138: Chaîne De Transmission

    à joints toriques en suivant le mode régler le câble d'embrayage par un d'emploi du fabricant du produit. • concessionnaire Kawasaki agréé. Appliquer du lubrifiant sur les côtés de manière qu'il pénètre entre les NOTE galets et les bagues. Passer du lubri- fiant sur les joints pour bien les im- Après le réglage, démarrer le moteur...
  • Page 139 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle de la flèche de la chaîne de transmission • Placer la moto à la verticale sur sa béquille latérale. • Si elle est sale ou semble sèche, nettoyer et lubrifier la chaîne. • Tourner la roue arrière pour trouver la position à...
  • Page 140 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Réglage de la flèche de la chaîne de Si la chaîne est trop lâche, serrer transmission uniformément les dispositifs de ré- • Desserrer les contre-écrous des dis- glage de chaîne gauche et droit. positifs de réglage de chaîne gauche •...
  • Page 141 ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT Un mauvais alignement de la roue provoquera une usure anor- male et risque de créer des conditions de conduite dangereu- ses. Aligner la roue arrière en uti- lisant les repères situés sur le bras oscillant ou en mesurant la distance entre le centre de l'axe de roue et le pivot du bras oscil- A.
  • Page 142 Si on dispose pas d'une clé dynamo- ○ métrique, cet élément doit être entre- tenu concessionnaire Kawasaki agréé. • Faire tourner la roue, mesurer de nouveau la flèche de la chaîne à sa position la plus tendue et la régler de nouveau si nécessaire.
  • Page 143: Freins

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Desserrer d'un tour et serrer à nou- ○ AVERTISSEMENT veau lorsque la fente dépasse le trou le plus proche. Un écrou d'axe de roue desserré peut provoquer un accident pou- vant entraîner des blessures gra- ves, voire mortelles.
  • Page 144 C. Repère de niveau minimum Faire vérifier immédiatement les freins par un concessionnaire agréé Kawasaki. Contrôle du niveau de liquide de frein • Le niveau de liquide de frein doit se situer entre les repères supérieur et inférieur lorsque les réservoirs de li-...
  • Page 145 à 1 mm, il convient de remplacer en même temps les deux plaquettes de l'étrier. Le rem- placement doit être effectué par un concessionnaire Kawasaki agréé. A. Réservoir de liquide de frein arrière B. Repère de niveau maximum C. Repère de niveau minimum •...
  • Page 146: Contacteurs De Frein

    Contrôle des contacteurs de frein • Mettre le contacteur d'allumage sur • Le feu stop doit s'allumer lorsque le A. Pédale de frein B. 10 mm frein avant est actionné. • Si ce n'est pas le cas, demander à un concessionnaire Kawasaki de...
  • Page 147 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Si témoin ne s'allume pas, régler le contacteur de frein arrière. Course de la pédale de frein 10 mm Réglage des contacteurs de frein • Pour régler le contacteur de frein ar- rière, déplacer celui-ci vers le haut ou le bas en tournant l'écrou de ré- glage.
  • Page 148: Suspension

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Standard Suspension Serrer de 5 tours À partir de la position de plein contact Fourche avant (tourner à fond dans le sens contraire des aiguilles d'une montre). REMARQUE • Tourner le dispositif de réglage dans Ne pas forcer les dispositifs de le sens des aiguilles d'une montre réglage de la force d'amortisse- pour augmenter la précharge du res-...
  • Page 149 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Avec un tournevis, tourner le disposi- tif de réglage dans le sens des aiguil- les d'une montre pour augmenter la force d'amortissement. • Le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la force d'amortissement. REMARQUE Ne forcez pas le dispositif de ré- glage au-delà...
  • Page 150 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Avec un tournevis, tourner le disposi- tif de réglage dans le sens des aiguil- les d'une montre pour augmenter la force d'amortissement. • Le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la force d'amortissement. REMARQUE Ne forcez pas le dispositif de ré- glage au-delà...
  • Page 151: Amortisseur Arrière

    B. Pour augmenter la force d'amortissement arrière. C. Pour diminuer la force d'amortissement Si l'action du ressort est jugée trop molle ou trop raide, faire régler le res- sort par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 152 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la force d'amortissement de Standard compression Desserrer de 1,5 tours Le dispositif de réglage est situé à À partir de la position de plein contact l'extrémité supérieure de l'amortisseur (tourner à fond dans le sens des aiguilles arrière.
  • Page 153 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Standard Desserrer de 2,5 tours À partir de la position de plein contact (tourner à fond dans le sens des aiguilles d'une montre). • Le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la force d'amortissement de compres- sion.
  • Page 154: Guide De Réglage

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Guide de réglage Réglage de précharge du ressort de fourche avant Souplesse maxi- Standard Fermeté maximum Serrer de 5 Serrer de 20 Position du dispositif de réglage tours** tours** Action du ressort Faible Forte ←→ Réglage Plus souple Plus ferme ←→...
  • Page 155 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de force d'amortissement de fourche avant Souplesse maxi- Fermeté maxi- Standard Desserrer de 5,5 Desserrer de 4,5 Détente tours** tours** Position du dispositif de réglage: Desserrer de 7 Desserrer de 6 Compression tours** tours** Force d'amortissement Faible Forte ←→...
  • Page 156 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de force d'amortissement d'amortisseur arrière Souplesse maxi- Fermeté maxi- Standard Desserrer de 3 Desserrer de 1,5 Détente Position du tours** tours** dispositif de Desserrer de 5 Desserrer de 2,5 réglage: Compression tours** tours** Force d'amortissement Faible Forte ←→...
  • Page 157: Roues

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES température et l'altitude varient gran- Roues dement. Contrôle de la pression des pneus • Déposer le capuchon de la valve de gonflage. • Contrôler fréquemment la pression des pneus à l'aide d'un manomètre de précision. • Veiller à remonter et bien serrer le capuchon de la valve de gonflage.
  • Page 158 ENTRETIEN ET RÉGLAGES plus en plus sujet à défaillance. On es- time généralement que 90% des dé- faillances surviennent au cours des derniers 10% de la durée de service de la bande de roulement (usure à 90%). Utiliser un pneu jusqu'à usure complète constitue donc une fausse économie et un danger.
  • Page 159 ENTRETIEN ET RÉGLAGES boursouflures sont le signe de dom- NOTE mages internes exigeant le rempla- Faire vérifier l'équilibrage de la roue ○ cement des pneus. chaque fois qu'un nouveau pneu est monté. A. Fissure ou entaille B. Clou C. Boursouflure ou surépaisseur D.
  • Page 160 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT La plupart des pays ont leurs pro- ○ Des pneus qui ont crevé et ont pres réglementations concernant la été réparés n'ont pas les mêmes profondeur minimale des sculptures capacités que des pneus non en- des pneus ;...
  • Page 161: Batterie

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'installation de pneus de mar- Des pneus neufs sont glissants ques et de types différents peut et peuvent entraîner une perte de nuire à la maniabilité du véhicule, contrôle du véhicule et un acci- provoquer un accident et entraî- dent.
  • Page 162 à l'aide d'un chargeur ap- Ne jamais retirer la bande d'étan- proprié (vérifier avec le concession- chéité, sous peine d'endomma- naire Kawasaki). Si vous n'utilisez pas ger la batterie. la moto pendant plus de deux semai- Ne pas monter une batterie nes, la batterie devra être rechargée à...
  • Page 163 ENTRETIEN ET RÉGLAGES plus, débrancher la batterie du véhi- DANGER cule. L'hydrogène dégagé par l'acide Chargeurs recommandés par Kawasaki : de batterie est inflammable et Battery Mate 150-9 peut exploser dans certaines OptiMate 4 conditions. Il est présent dans la Yuasa MB-2040/2060 batterie à...
  • Page 164 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Dépose de la batterie • Mettre le contacteur d'allumage sur OFF. • Déposer les caches latéraux et la selle du pilote. Voir la section Selles chapitre RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX. • Débrancher les câbles de la batterie, d'abord celui de la borne (–), ensuite celui de la borne (+).
  • Page 165: Phare

    NOTE Remonter la batterie en effectuant ○ Le réglage du phare doit être effec- les étapes données dans la section tué par un concessionnaire Kawasaki Dépose de la batterie en sens in- agréé. verse. Réglage horizontal Le faisceau du phare est réglable ho- REMARQUE rizontalement.
  • Page 166 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Visser ou dévisser le dispositif de ré- glage vertical pour régler le faisceau de phare dans le sens vertical. NOTE Feu de route allumé, le point le plus ○ brillant doit se trouver légèrement sous l'horizontale, la moto étant sur ses roues et le conducteur assis.
  • Page 167: Fusibles

    Ka- wasaki agréé. La dépose du fusible principal doit être effectuée par un concessionnaire Kawasaki agréé. Fusibles Les fusibles se trouvent dans les boî- tes à fusibles situées sous le couvercle interne gauche. Le fusible principal est situé...
  • Page 168: Lubrification Générale

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Fusible principal A. Normal B. Grillé AVERTISSEMENT Lubrification générale Le remplacement des fusibles peut provoquer une surchauffe Lubrifier les points ci-dessous, avec du câblage, le faire prendre feu de l'huile moteur ou de la graisse ordi- et/ou le rendre inopérant.
  • Page 169: Appliquer De L'huile Moteur Sur Les Pivots Suivants

    • (K) Extrémités supérieures du câble • (K) Câbles d'embrayage intérieur d'embrayage intérieur • (K) Câbles d'accélérateur intérieurs • (K) Extrémités supérieures du câble d'accélérateur intérieur (K) : Confier cette opération à un conces- sionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 170: Nettoyage

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT Une fois les câbles connectés, les ○ L'accumulation de débris ou de matières régler. inflammables dans et contre le châssis, le moteur et l'échappement peut être à l'ori- Nettoyage gine de problèmes mécaniques et aug- mente le risque d'incendie.
  • Page 171 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Bien veiller à ce que le moteur et plastique. Essuyer les coulures im- l'échappement soient froids au tou- médiatement. • cher avant de procéder au net- Éviter l'emploi de brosses à poils toyage. métalliques, de laine d'acier ou de •...
  • Page 172: Radiateur

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES de phare après avoir conduit sous la REMARQUE pluie, lavé le véhicule ou par temps humide. Pour éliminer l'humidité, Un jet d'eau à haute pression tel mettre le moteur en marche et allu- que celui employé dans les porti- mer le phare.
  • Page 173 • En cas de doute, consulter un Les pièces en plastique risquent concessionnaire Kawasaki agréé. d'être abîmées, voire de se cas- ser, au contact de certains pro- Pièces en plastique duits chimiques agressifs ou Après les avoir lavées, les essuyer...
  • Page 174: Précautions Particulières

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Chrome et aluminium Les pièces en vinyle peuvent être nettoyées comme le reste du véhicule, Les pièces chromées ou les pièces mais devraient être ensuite traitées à en aluminium non revêtu peuvent être l'aide d'un produit spécial pour vinyle. lustrées à...
  • Page 175: Lavage Du Véhicule

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES complètement les organes qui ont Lavage du véhicule été mouillés. • Avant lavage, il y a des précautions à prendre pour protéger certaines REMARQUE parties. Les lances à eau haute pression Ouverture de sortie du silencieux - ne sont pas recommandés.
  • Page 176 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Retirer le sachet en plastique et le ruban autocollant. • Essuyer le véhicule avec un chiffon doux. En essuyant le véhicule, re- chercher les griffures ou écailles de peinture pour d'éventuelles retou- ches. Ne jamais laisser le véhicule sécher à...
  • Page 177: Annexe

    ANNEXE ANNEXE Entreposage Préparation à l'entreposage • Nettoyer soigneusement le véhicule. • Faire tourner le moteur pendant environ cinq minutes pour permettre à l'huile de se réchauffer, arrêter le moteur et faire la vidange de l'huile moteur. AVERTISSEMENT L'huile moteur est une substance toxique. Mettre l'huile usagée au rebut de la manière correcte.
  • Page 178 ANNEXE AVERTISSEMENT L'essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions, pouvant ainsi causer de graves brûlures. Mettre le contacteur d'allumage sur OFF. S'abstenir de fumer. S'assurer que l'endroit est bien ventilé et dépourvu de sources d'étincelles ou de flammes, y compris de tout appareil muni d'une veilleuse.
  • Page 179 ANNEXE • Placer la moto sur une caisse ou un support de façon à ce que les deux roues soient élevées au-dessus du sol. (Si cela n'est pas possible, mettre une planche sous chaque roue pour que l'humidité n'imprègne pas les pneus.) •...
  • Page 180: Guide De Dépannage

    ANNEXE Guide de dépannage Le moteur ne démarre pas Le démarreur ne veut pas tourner • Contacteur d'arrêt moteur sur OFF • La transmission n'est pas au point mort • Fusible grillé • Mauvais contact des câbles aux bornes de la batterie •...
  • Page 181: Protection De L'environnement

    Afin de protéger l'environnement, se débarrasser des batteries, pneus, huiles, fluides et autres éléments usagés en ayant recours aux méthodes de mise au re- but autorisées. Consulter son concessionnaire Kawasaki agréé ou les autorités lo- cales afin de prendre connaissance des méthodes de mise au rebut autorisées.
  • Page 182: Carnet D'entretien

    CARNET D'ENTRETIEN CARNET D'ENTRETIEN Nom du propriétaire ................Adresse ....................Numéro de téléphone ................. Numéro du moteur ................Numéro du véhicule ................Code de clé ..................Nom du concessionnaire vendeur ............ Numéro de téléphone ................. Date de début de la garantie .............. Note: Garder ces informations et une clé...
  • Page 183 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 184 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 185 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 186 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 187 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
  • Page 188 CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...

Ce manuel est également adapté pour:

Ninja zx-6r absNinja 300 2015Ninja 300 abs 2015

Table des Matières