Table des Matières
  • Allgemeine Hinweise
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Montage
  • Elektrischer Anschluss
  • Eg-Konformitätserklärung
  • General Considerations
  • General Safety Instructions
  • Putting into Operation
  • Declaration of EC Conformity
  • Electrical Connection
  • Indicazioni Generali
  • Norme DI Sicurezza Generali
  • Uso Conforme
  • Messa in Funzione
  • Allacciamento Elettrico
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Algemene Aanwijzingen
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
  • Reglementair Gebruik
  • Ingebruikname
  • Elektrische Aansluiting
  • Consideraciones Generales
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Puesta en Funcionamiento
  • Conexión Eléctrica
  • Colocação Em Funcionamento
  • Ligação Elétrica
  • Generelle Bemærkninger
  • Generelle Sikkerhedshenvisninger
  • Elektrisk Tilslutning
  • EU-Konformitetserklæring
  • Vedligeholdelse
  • Generelle Sikkerhetsinstruksjoner
  • Elektrisk Tilkobling
  • Allmänna Hänvisningar
  • Användning Enligt Föreskrift
  • Elektrisk Anslutning
  • EG-Konformitetsförklaring
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
rs 400
Art.-Nr. 4203 0000
Rollsieb
D
Original-Anleitung
Rotating sieve
GB
Translation from the original instruction manual
Tamis à rouleaux
FR
Traduction du manuel d'origine
Setaccio a rullo
I
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Rolzeef
NL
Vertaling van originele handleiding
Criba de ruedas
E
Traducción de la instrucción de original
Peneira rotativa
PT
Tradução do manual de instruções original
Rullesigte
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Rullesikt
NO
Oversettelse fra original brukermanual
Pyöröseula
FIN
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Rullsil
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Valjast Sejalec
SLO
D
3–5
GB
6–8
FR
9–12
I
13–16
NL
17–19
E
20–23
PT
24–27
DK
28–30
NO
31–33
FIN
34–36
SE
37–39
SLO
40–42
U 2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach rs 400

  • Page 2 Deler med feil blir erstattet uten omkostninger. Selve utskiftin- bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen. risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. gen må kunden selv utføre. Vi overtar kun garanti for originale scheppach deler. España Garantía Garantien omfatter ikke: Slitedeler.
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 1 Fig. 5 Fig. 2 Fig. 6 Fig. 3 Fig. 7 Fig. 4...
  • Page 4 Fig. 11 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Fabricant: si que le type et I’année de fabrication de I’appareil. scheppach rs 400 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Etendue de la livraison Günzburger Straße 69 1 moteur du tamis monté D-89335 Ichenhausen 1 bras de châssis à droite 1 bras de châssis à gauche Cher client, Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès...
  • Page 12: Utilisation Conformé

    à la sécurité ! 2 vis à tête hexagonale M 8 x 65 Le tamis à rouleaux Scheppach rs 400 est destiné à 2 Rondelles Ø 8 tamiser du compost, de la terre de jardin, du sable gru- 2 Rondelles éventail Ø...
  • Page 13: Mise En Service

    16 A. Toutes les installations de protection doivent être mon- tées. Les raccordements et réparations de l’équipement électri- Après le raccordement au réseau, votre rs 400 ist prêt que ne doivent être exécutés que par un électricien pro- à l’emploi. fessionnel.
  • Page 14: Déclaration De Conformité Ce

    Désignation de la machine: Tamis à rouleaux Type de machine: rs 400, Art.-Nr. 4203 0000 Directives CE applicables: Directive CE sur les machines 98/37/CE (< 28.12.2009), Directive CE sur les machines 2006/42/EG (> 28.12.2009), Directive CE sur la sous-tension 2006/95/EWG, Directive CE-EMV 2004/108/EWG.
  • Page 42 40 slowenic...
  • Page 43 slowenic 41...
  • Page 44 42 slowenic...
  • Page 45 international 43...
  • Page 46 44 international...
  • Page 47 international 45...
  • Page 48 46 international...

Ce manuel est également adapté pour:

4203 0000

Table des Matières