Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PRICE COMPUTING SCALE
PREISRECHNEND WAAGE
BALANCE POIDS / PRIX
BILANCIA PESO / PREZZO
ASB
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
MODE D'EMPLOI OPERATEUR
MANUALE UTENTE
ASB_1.11S_09.09_EN_DE_FR_IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Scale House ASB6

  • Page 1 PRICE COMPUTING SCALE PREISRECHNEND WAAGE BALANCE POIDS / PRIX BILANCIA PESO / PREZZO USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH MODE D’EMPLOI OPERATEUR MANUALE UTENTE ASB_1.11S_09.09_EN_DE_FR_IT...
  • Page 2 LANGUAGES SPRACHEN LANGUES LINGUE ENGLISH ......................page 3 DEUTSCH .....................seite 13 FRANÇAIS....................page 23 ITALIANO.......................pag. 33...
  • Page 3: Table Des Matières

    ENGLISH INDEX 1. INTRODUCTION..................................page 4 2. MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS ............................page 4 3. INSTALLATION ..................................page 4 3.1 POWER SUPPLY AND START-UP........................... page 5 3.2 BATTERY POWERED ..............................page 5 4. FRONT PANEL KEYS AND INDICATORS ..........................page 5 4.1 FUNCTION OF THE KEYS............................... page 5 4.2 FUNCTION OF THE INDICATORS ..........................
  • Page 4: Introduction

    Avoid air movement such as from fans or opening doors. Do not place near open windows. Keep the scales clean. Do not stack material on the scales when they are not in use. 2. MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Plate Capacity kg Division g (dimensions in mm) ASB6 230x300 ASB15 230x300 6/15 ASB30 230x300 15/30 5/10...
  • Page 5: Power Supply And Start-Up

    3.1 POWER SUPPLY AND START-UP The indicator can be powered with a fitted 240 Vac external power adapter or just with the fitted battery. NOTE: it is advisable to completely recharge the battery (12 hours) with the first installation of the instrument. TO POWER the instrument through the 240 Vac mains put the AC/DC power plug in the appropriate socket under the scale and the power adapter in the 240 Vac mains socket.
  • Page 6: Description Of The Lcd Displays

    5. DESCRIPTION OF THE LCD DISPLAYS Front displays Rear displays (ASB model) Displays of the column (ASBP model) FIRST DISPLAY (kg) The weight on the plate is shown in this display. SECOND DISPLAY (€/kg €/100g) The entered average price is shown in this display. THIRD DISPLAY (€) The amount is shown in this display.
  • Page 7: Operation

    SYMBOL FUNCTION The battery is low (see section 3.2) The instrument is in the first weighing range. The instrument is in the second weighing range. The displayed weight is a net weight. The weight is unstable. 0    The weight detected by the weighing system is near zero, within the interval of –1/4 ÷...
  • Page 8: Save The Unit Price

    6.7.1 SAVE THE UNIT PRICE Hold the PLU key for 3 seconds after you key in the unit price, it will show “SAVE PoS 00” , press numeric key 0~9 to select which memory location you want to use. After you do, the unit price is stored in the scale. 6.7.2 LOAD THE UNIT PRICE If you want to use the unit price stored in the scale, press PLU key, the scale will shows “LoAd PoS 00”, press numeric key 0~9 to select which memory location’s price you want to use, current unit price will change to...
  • Page 9: Auto Power Off

    6.12 AUTO POWER OFF The scale have auto shut off function, you can set this parameter. Press ACCOUNT key during self-checking, display shows “sleep mode”, press SAVE key to select 0/1/5/30 (not use auto power off / turn off power after scale leisure for 1 minutes / turn off power after scale leisure for 5 minutes / turn off power after scale leisure for 30 minutes), press TARE key to sure.
  • Page 10: F0" - Calibration

    In the parameter description: - The METRIC parameters are shown with the (*) symbol, and, with approved instrument, these are not accessible. “F0” - CALIBRATION (*) Premise: The unit of measure of the calibration is fixed at kilogram (“kg”). 1) The displays show “CAL F0”: press the TARE key to get into the step. 2) The displays show the acceleration value set in the F16 step: enter the gravitational acceleration value of the calibration zone if different from the use zone and press the TARE key to confirm;...
  • Page 11: F6" - Automatic Zero At Start-Up

    “F6” - AUTOMATIC ZERO AT START-UP (*) Trough this step one sets the weight percentage for the automatic acquisition of the gross zero at start-up. If at the start-up a weight is detected that is within the programmes percentage of the total capacity, it will be cleared; if the weight is not within this tolerance, the display, after a few instants, shows the current weight.
  • Page 12: F17" - Reset

    digits of the gravitational acceleration. In case one enters a wrong g value: the minimum decimal value is suggested (9,75001); a wrong value is any decimal number that is not between 9,75001 and 9,84999 (inclusive). “F17” - RESET (*) For use of the manufacturer. 8.
  • Page 13: Printer Connection

    8.2 PRINTER CONNECTION STANDARD CABLE (9 Pin connector) Black Yellow Grey TPR printer power supply STANDARD POWER SUPPLY CABLE +VP and +VC Red and Orange +V (5V / 5A) GND and GND Black and Black 9. ERROR MESSAGES ERROR MESSAGES DESCRIPTION RESOLUTION - - oL - -...
  • Page 14: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY This device conforms to the essential standards and norms relative to the applicable European regulations. The Declaration of conformity is available in the web site www.scalehouse.it. WARRANTY The TWO-YEAR warranty period begins on the day the instrument is delivered. It includes spare parts and labour for repairs at no charge if the INSTRUMENTS ARE RETURNED prepaid to the DEALER’S PLACE OF BUSINESS.
  • Page 15 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1 EINLEITUNG....................................Seite 16 2 TECHNISCHE HAUPTEIGENSCHAFTEN ..........................Seite 16 3. INSTALLATION ..................................Seite 16 3.1 STROMVERSORGUNG UND INBETRIEBNAHME ....................... Seite 17 3.2 BATTERIEBETRIEB ............................... Seite 17 4. TASTEN UND ANZEIGEN AUF DEM FRONTPANEL......................Seite 17 4.1 FUNKTION DER TASTEN .............................. Seite 17 4.2 FUNKTION DER KONTROLLLEUCHTEN ........................
  • Page 16: Einleitung

    Vermeiden Sie Zugluft von offenen Fenstern oder Ventilatoren. nicht in der Nähe von Türen platzieren. Halten Sie die Waage sauber. Stapeln Sie keine Waren auf die unbenutzte Waage. 2. TECHNISCHE HAUPTEIGENSCHAFTEN Version Schale Wägebereich Ziffernschritt [g] (Abmessungen mm) ASB6 230x300 ASB15 230x300 6/15 ASB30 230x300 15/30 5/10...
  • Page 17: Stromversorgung Und Inbetriebnahme

    3.1 STROMVERSORGUNG UND INBETRIEBNAHME Die Waage kann mit dem Netzteil oder der internen Batterie betrieben werden. ANMERKUNG: Bei Batteriebetrieb wird empfohlen, bei der Geräteinstallation die Batterie voll aufzuladen (12 Stunden). ZUR VERSORGUNG des Gerätes mit Netzspannung 240 VAC, muss der kleine Stecker des serienmäßigen AC/DC-Netzteils in die dafür vorgesehene Buchse unter der Waage, gesteckt werden.
  • Page 18: Symbole Der Lcd Anzeige

    5. SYMBOLE DER LCD ANZEIGE Bedienerseite Kundenseite (ASB Modell) Stativ Anzeige (ASBP Modell) ERSTES DISPLAY (kg) Zeigt das Gewicht auf der Waage an. ZWEITES DISPLAY (€/kg €/100g) Zeigt den eingegebenen Preis DRITTES DISPLAY (€) Zeigt den Verkaufspreis FUNCTIONEN DER SYMBOLE Die LCD-Display hat Symbole, die den Funktionsstatus anzeigen;...
  • Page 19: Funktionen

    SYMBOLE FUNKTION Die Batterie ist leer (Siehe Abschnitt 3.2). Zeigt den ersten Wägebereich der Waage an. Zeigt den zweiten Wägebereich der Waage an. Zeigt an, dass es sich um ein Nettogewicht handelt. Zeigt an, dass das Gewicht instabil ist. 0    Zeigt an, dass das vom Wägesystem ermittelte Gewicht nahe Null liegt, innerhalb von –1/4 ÷...
  • Page 20: Plu Vorgänge

    6.7 PLU VORGÄNGE Die Waage kann 10 Preise pro Einheit speichern. 6.1 SPEICHERN DES PREISES PRO EINHEIT Nach der Eingabe des Preises pro Einheut halten Sie die Taste PLU für 3 Sekunden gedrückt. Es wird “SAVE PoS 00” angezeigt. Drücken Sie die numerischen Tasten 0~9 um den Speicherplatz auszuwählen. Danach ist der Preis pro Einheit in der Waage gespeichert.
  • Page 21: Automatische Abschaltung

    Taste SAVE um einen anderen Modus auszuwählen (ON/OFF/AUTO). Nach der Auswahl drücken Sie die Taste TARE um diesen zu speichern. 6.12 AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Die Waage hat eine Funktion zur automatischen Abschaltung, die über einen Parameter eingestellt werden kann. Drücken Sie die Taste ACCOUNT während der Selbstüberprüfung. Das Display zeigt “sleep mode”, drücken Sie die Taste SAVE um 0/1/5/30 (keine Selbstabschaltung / Selbstabschaltung nach 1 min Nichtbenutzung / Selbstabschaltung nach 5 min Nichtbenutzung / Selbstabschaltung nach 30 min Nichtbenutzung) auszuwählen.
  • Page 22: F0" - Kalibrierung

    Bei der Beschreibung der Parameter: - Die METRISCHEN Parameter sind mit dem Symbol (*) gekennzeichnet, und bei einem geeichten Instrument nicht änderbar. “F0” - KALIBRIERUNG (*) Hinweis: Die Maßeinhei für die Kalibrierung ist in Kilogramm. (“kg”). 1) Das Display zeigt “CAL F0”: Drücken Sie die Taste TARE um in diesen Schritt zu gelangen. 2) Im den Displays wird der Gravitationalwert angezeigt, welcher unter Schritt F16 gesetzt wurde: Um diesen Wert zu ändern, fall er nicht übereinstimmt mit der Zone in der kalibriert wurde und der Zone in der die Waage eingesetzt wird, drücken Sie die Taste TARE;...
  • Page 23: F7" - Manuelle Nullstellung

    “F6” - AUTOMATISCHE NULLSTELLUNG BEIM EINSCHALTEN (*) Hier wird der Prozentwert (vom Wägebereich) eingestellt den die Waage beim Einschalten nullstellen kann. Ist das Gewicht beim Einschalten nicht in dieser Toleranz, wird nach kurzer Zeit das aktuelle Gewicht angezeigt. Mit Taste SAVE auswählen: 0..20 Mit Taste TARE bestätigen.
  • Page 24: F17" - Reset

    “F16” – GRAVITATIONALWERT DER ZONE FÜR BENUTZUNG (*) Mit diesem Menüschritt wird die Schwerebeschleunigung für den Schwerpunkt der Verwendung des Instrumentes eingestellt. Manuelle Eingabe des Wertes für die Schwerebeschleunigung g: Das Instrument bereitet sich auf die Manuelle Eingabe der Schwerebeschleunigung vor. Sollte ein falscher Schwerebeschleunigungswert g eingegeben werden: so wird der niedrigste Dezimalwert vorgeschlagen (9,75001);...
  • Page 25: Druckerverbindung

    8.2 DRUCKERVERBINDUNG STANDARD KABEL (9 Pin Verbindung) Schwarz Gelb Grau TPR Spannungsversorgung STANDARD KABEL SPANNUNGSVERSORGUNG +VP und +VC Rot und Orange +V (5V / 5A) GND und GND Schwarz und Schwarz 9. FEHLERMELDUNGEN FEHLERMELDUNGEN BESCHREIBUNG LÖSUNG - - oL - - Überlast Entfernen Sie das Gewicht von der Waage Err 4...
  • Page 26: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät entspricht den Anforderungen und Normen der zuständigen EU Richtlinien. Die Konformitätserklärung ist auf der web site www.scalehouse.it. GARANTIE Die ZWEIJÄHRIGE Garantiezeit beginnt mit dem Tag der Lieferung des Gerätes. Sie beinhaltet kostenlose Ersatzteile und Arbeitszeiten für Reparaturen, wenn das GERÄT FREI HAUS AN DEN SITZ DES VERKÄUFERS ZURÜCKGESENDET WIRD.
  • Page 27 FRANÇAIS INDEX 1. INTRODUCTION..................................page 28 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PRINCIPALES ......................page 28 3. INSTALLATION ..................................page 28 3.1 ALIMENTATION ET MISE EN MARCHE ........................page 29 3.2 ALIMENTATION A BATTERIE............................page 29 4. TOUCHES ET INDICATEURS DU PANNEAU FRONTAL .......................page 29 4.1 FONCTION DES TOUCHES ............................page 29 4.2 FONCTION DES INDICATEURS............................
  • Page 28: Introduction

    Veiller à ce que la balance soit toujours propre. Ne pas laisser de matériau sur la balance en dehors de son utilisation. 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PRINCIPALES Modèle Plateau Capacité kg Division g (dimensions en mm) ASB6 230x300 ASB15 230x300 6/15 ASB30 230x300 15/30...
  • Page 29: Alimentation Et Mise En Marche

    3.1 ALIMENTATION ET MISE EN MARCHE L’indicateur peut être alimenté par un feeder externe à 240 Vca (standard) ou seulement à batterie (standard). NOTE: il est conseillé de recharger entièrement la batterie (12 heures) dès la première installation de l'instrument. POUR ALIMENTER l'instrument sur secteur à...
  • Page 30: Description Des Afficheurs

    5. DESCRIPTION DES AFFICHEURS Afficheurs de face Afficheurs arrière (modèle ASB) Afficheurs de la colonne (modèle ASBP) PREMIER AFFICHEUR (kg) Le poids présent sur le plateau est affiché sur cet afficheur. DEUXIEME AFFICHEUR (€/kg €/100g) Le prix unitaire entré est visualisé sur cet afficheur. TROISIEME AFFICHEUR (€) Le montant courant est affiché...
  • Page 31: Operations

    SYMBOLE FONCTION Le niveau de charge de la batterie est en train de s'épuiser: voir le paragraphe 3.2 On se trouve dans la première plage de pesage. On se trouve dans la deuxième plage de pesage. La valeur affichée est un poids net. Le poids est instable.
  • Page 32: Memoires De Prix

    6.7 MEMOIRES DE PRIX La balance peut mémoriser jusqu’à 10 unités de prix. 6.7.1 ENREGISTREMENT DU PRIX EN MEMOIRE Entrer le prix unitaire, appuyer sur la touche PLU pendant environ 3 secondes, les afficheurs afficheront “SAVE PoS 00”; appuyer sur une touche entre 0 et 9 pour mémoriser dans la position souhaitée. 6.7.2 EXTRACTION DU PRIX MEMORISE Appuyer un court instant sur la touche PLU, les afficheurs affichent “LoAd PoS 00”...
  • Page 33: Auto Extinction

    6.12 AUTO EXTINCTION Appuyer sur la touche de calcul de la monnaie pendant l'allumage: les afficheurs affichent “SLEEP ModE 0” ; appuyer sur la touche SAVE pour selectionner 0/1/5/30 (désactivé / 1 minute de non-utilisation / 5 minutes de non-utilisation / 30 minutes de non-utilisation. Valider avec TARE (la balance s’éteint). 7.
  • Page 34: F0" - Calibration

    Dans la description des paramètres: - Les paramètres METRIQUES sont mis en évidence par le symbole (*), et, avec un instrument homologué, ils ne sont pas accessibles. “F0” - CALIBRATION (*) Généralités: L’unité de mesure de calibration est fixe au kilo (“kg”). 1) Les afficheurs affichent “CAL F0”...
  • Page 35: F6" - Autozero A L'allumage

    “F6” - AUTOZERO A L’ALLUMAGE (*) A travers ce pas, on configure le pourcentage de poids pour la saisie automatique du zéro brut à l'allumage. Si à l'allumage un poids étant dans les limites du pourcentage programmé de la capacité totale est relevé, il est zéroté ; si le poids n'est pas dans les limites de cette tolérance, après quelques instants, l'afficheur affiche le poids présent.
  • Page 36: F17" - Reset

    “F17” - RESET (*) A l'usage du fabricant. 8. SORTIE SERIE Spécifications Sortie RS-232 pour la transmission des données de poids Code ASCII Baud selectable de 2400 à 19200 data bits 8 – n – 1 Connecteur: 9 pin Pin 2: RECEPTION Pin 3: TRANSMISSION...
  • Page 37: Connection De L'imprimante

    8.2 CONNECTION DE L’IMPRIMANTE CABLE STANDARD (connecteur 9 Pin) Noir Jaune Gris Alimentation imprimante TPR CABLE ALIMENTATION STANDARD Rouge et and +VP et +VC +V (5V / 5A) Orange GND et GND Noir et Noir 9. MESSAGES D’ERREUR MESSAGES D’ERREUR DESCRIPTION RESOLUTION - - oL - -...
  • Page 38: Declaration De Conformite

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ce dispositif est conforme aux standards et aux normes et règlements européens à appliquer. La Déclaration de Conformité est disponible à l’adresse Internet www.scalehouse.it. GARANTIE La garantie est de DEUX ANS à compter de la date de livraison de l'instrument, et couvre gratuitement la main d'œuvre et les pièces de rechange éventuelles pour des INSTRUMENTS RENDUS FRANCO SIEGE DU VENDEUR et en cas de pannes NON-adjugeables ni au Commettant (par exemple en cas d'utilisation...
  • Page 39 ITALIANO INDICE 1. INTRODUZIONE ..................................pag. 40 2. PRINCIPALI CARATTERISTICHE TECNICHE .........................pag. 40 3. INSTALLAZIONE..................................pag. 40 3.1 ALIMENTAZIONE E ACCENSIONE ..........................pag. 41 3.2 ALIMENTAZIONE A BATTERIA............................pag. 41 4. TASTI E INDICATORI DEL PANNELLO FRONTALE .......................pag. 41 4.1 FUNZIONE DEI TASTI..............................pag. 41 4.2 FUNZIONE INDICATORI ..............................
  • Page 40: Introduzione

    Evitare movimenti d’aria come correnti d'aria o porte aperte. Non posizionare vicino a finestre aperte. Mantenere pulita le bilancia. Non lasciare materiale sulla bilancia quando non è utilizzata. 2. PRINCIPALI CARATTERISTICHE TECNICHE Modello Piatto Portata kg Divisione g (dimensioni in mm) ASB6 230x300 ASB15 230x300 6/15 ASB30 230x300 15/30 5/10...
  • Page 41: Alimentazione E Accensione

    3.1 ALIMENTAZIONE E ACCENSIONE L’indicatore può essere alimentato con alimentatore esterno 240 Vac (di serie) oppure solo a batteria (di serie). NOTA: si consiglia di effettuare la ricarica completa della batteria (12 ore) alla prima installazione dello strumento. PER ALIMENTARE lo strumento attraverso la rete 240 Vac, inserire lo spinotto dell'alimentatore AC/DC nella apposita presa posta sotto la bilancia e l’alimentatore alla vostra presa di rete a 240Vac.
  • Page 42: Descrizione Dei Display

    5. DESCRIZIONE DEI DISPLAY Display frontali Display posteriori (modello ASB) Display della colonna (modello ASBP) PRIMO DISPLAY (kg) Il peso presente sul piatto viene visualizzato in questo display. SECONDO DISPLAY (€/kg €/100g) Il prezzo unitario introdotto viene visualizzato in questo display. TERZO DISPLAY (€) L'importo corrente viene visualizzato in questo display.
  • Page 43: Operazioni

    SIMBOLO FUNZIONE Il livello di carica della batteria si sta esaurendo: vedere paragrafo 3.2 Ci si trova nel primo range di pesatura. Ci si trova nel secondo range di pesatura. Il valore visualizzato è un peso netto. Il peso è instabile. Il peso rilevato dal sistema di pesatura si trova in prossimità...
  • Page 44: Salvataggio Del Prezzo In Memoria

    6.7.1 SALVATAGGIO DEL PREZZO IN MEMORIA Inserire il prezzo unitario, premere il tasto PLU per circa 3 secondi, i display visualizzano “SAVE PoS 00”; premere un tasto da 0 a 9 per memorizzare nella posizione desiderata. 6.7.2 RICHIAMO DEL PREZZO MEMORIZZATO Premere un istante il tasto PLU, i display visualizzano “LoAd PoS 00”;...
  • Page 45: Auto Spegnimento

    6.12 AUTO SPEGNIMENTO Premere il tasto di calcolo del resto durante l’accensione: i display visualizzano “SLEEP ModE 0”; premere il tasto SAVE per cambiare le opzioni: (disattivato) (1 minuto di non utilizzo) (5 minuti di non utilizzo) (30 minuti di non utilizzo) Confermare con TARE (la bilancia si spegne).
  • Page 46: F0" - Calibrazione

    Nella descrizione dei parametri: - I parametri METRICI sono evidenziati con il simbolo (*), e, con strumento omologato, non sono accessibili. “F0” - CALIBRAZIONE (*) Premessa: L’unità di misura di calibrazione è fissa al chilogrammo (“kg”). 1) I display visualizzano “CAL F0”: premere TARE per entrare nel passo. 2) Il display mostra il valore di accelerazione impostato nello step F16: inserire il valore di accelerazione gravitazionale della zona di calibrazione se diversa dalla zona d’uso e premere il tasto TARE per confermare;...
  • Page 47: F6" - Autozero All'accensione

    “F6” - AUTOZERO ALL’ACCENSIONE (*) Attraverso questo passo si imposta la percentuale di peso per l’acquisizione automatica dello zero lordo all'accensione. Se all’accensione viene rilevato un peso rientrante nella percentuale programmata della portata totale, esso viene azzerato; se il peso non rientra in questa tolleranza, il display dopo qualche istante visualizza il peso presente. Premere il tasto SAVE per selezionare una percentuale tra quelle proposte: da 0 a 20.
  • Page 48: F17" - Reset

    Inserimento manuale valore di g: lo strumento si predispone per l’inserimento manuale del valore d’accelerazione gravitazionale; si devono modificare le 6 cifre decimali dell’accelerazione gravitazionale. Nel caso s’introduca un valore di g errato: è proposto il valore decimale minimo (9,75001); per valore di g errato s’intende un numero decimale non compreso tra 9,75001 e 9,84999 (inclusi).
  • Page 49: Collegamento Stampante

    8.2 COLLEGAMENTO STAMPANTE CAVO STANDARD (connettore 9 Pin) Nero Giallo Grigio Alimentazione stampante TPR STANDARD ALIMENTAZIONE CABLE +VP e +VC Rosso e Arancione +V (5V / 5A) GND e GND Nero e Nero 9. MESSAGGI DI ERRORE MESSAGGI DI ERRORE DESCRIZIONE SOLUZIONE - - oL - -...
  • Page 50: Dichiarazione Di Conformita

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Il presente dispositivo è conforme agli standard essenziali e alle altre normative pertinenti dei regolamenti europei applicabili. La Dichiarazione di Conformità è disponibile all'indirizzo Internet www.scalehouse.it. GARANZIA La garanzia è di DUE ANNI dalla consegna dello strumento e consiste nella copertura gratuita della manodopera e dei ricambi per STRUMENTI RESI FRANCO SEDE della VENDITRICE.

Ce manuel est également adapté pour:

Asb15Asb30Asbp6Asbp15Asbp30