Télécharger Imprimer la page
Roche Accu-Chek Aviva Nano Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Accu-Chek Aviva Nano:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User's Manual
Blood Glucose Meter
Manuel de l'utilisateur
Glycomètre

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roche Accu-Chek Aviva Nano

  • Page 1 User’s Manual Blood Glucose Meter Manuel de l’utilisateur Glycomètre...
  • Page 3 Contents Introduction ........................3 Chapter 1: Your New System ....................5 Chapter 2: Blood Glucose Tests ................... 9 Chapter 3: Meter Memory, Setup, and Data Transfer ............17 Chapter 4: Control Tests ....................27 Chapter 5: Maintenance and Troubleshooting ..............31 Chapter 6: Technical Information ..................
  • Page 5 Introduction The Accu-Chek Aviva Nano System The Accu-Chek Aviva Nano meter is designed to be used with the Accu-Chek Aviva test strip to quantitatively measure glucose in fresh venous, arterial, neonatal, and capillary whole blood as an aid in monitoring the e ectiveness of glucose control. Capillary whole blood for testing of blood glucose can be obtained from fingertip and approved alternate sites (for example, forearm).
  • Page 6 Introduction WARNING Any object coming into contact with human blood is a potential source of infection (see: Clinical and Laboratory Standards Institute: Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline – Third Edition; CLSI document M29-A3, 2005). Why Regular Blood Glucose Testing Is Important Testing your blood glucose regularly can make a big di erence in how you manage your diabetes every day.
  • Page 7 Your New System The Accu-Chek Aviva Nano Meter Right Side View Left Side View Front View Back View (for example) Top View 1. Display 5. Power/Set Button Shows results, messages, and test results Turns meter on or o and sets options.
  • Page 8 Your New System (for example) 9. Test Strip Container* 12. Control Solution Bottle* 10. Insert this end into the meter. 13. Batteries 11. Yellow Window Touch blood drop or control solution here. *Some items may not be included in the kit. They are a separate purchase.
  • Page 9 Your New System Using the Accu-Chek Aviva Nano System • Use only Accu-Chek Aviva test strips. • Use the test strip immediately after removing it from the test strip container. • Do not apply blood or control solution to the test strip before inserting it into the meter.
  • Page 10 Your New System Button Functions Here are the functions of the power/set button and arrow buttons on the meter. These functions are used throughout this manual. For more information on using these buttons during meter setup, see Chapter 3, Meter Memory, Setup, and Data Transfer. Button Function Action...
  • Page 11 Blood Glucose Tests Performing a Blood Glucose Test with Blood from Your Fingertip WARNING Blood glucose results can be displayed in either mg/dL or mmol/L. The back label of the meter shows the unit of measurement. If the meter shows the wrong unit, contact Accu-Chek Customer Care at 1-800-363-7949.
  • Page 12 Blood Glucose Tests Before you perform your first blood glucose test, set up the meter correctly. You need the meter with pre-inserted activation chip, a test strip, a lancing device, and a lancet. Prepare the lancing device. Wash and dry your Check the use by date Insert the test strip into hands.
  • Page 13 Blood Glucose Tests The test result appears on the display. To assign a marker to the test result, leave the test strip in the meter. See Chapter 2, Marking Blood Glucose Results and Setting the Post-Meal Test Reminder. Otherwise, remove and discard the used test strip. After a successful test, the meter turns itself o 5 seconds after the test strip is removed.
  • Page 14 Blood Glucose Tests Performing a Blood Glucose Test with Blood from Your Palm, Forearm, or Upper Arm (Alternate Site Testing) You have the option of obtaining a blood sample from other sites on your body besides the fingertip. Alternate sites include the palm, forearm, and upper arm. Blood obtained from the fingertip can be used at any time to perform a blood glucose test.
  • Page 15 Blood Glucose Tests Marking Blood Glucose Results and Setting the Post-Meal Test Reminder You can mark a blood glucose result to indicate a special event. If you select a test result marker, it is automatically stored in memory. When you review the test results in memory, these markers can help you remember what was di erent about the test result.
  • Page 16 Blood Glucose Tests Here is how to mark a test result and initiate a post-meal test reminder: Perform a blood glucose When the marker or test test. The blood glucose reminder that you wish result appears on the to select appears on the test result display.
  • Page 17 Blood Glucose Tests Unusual Blood Glucose Results If your blood glucose result does not match how you feel, check this list to help solve the problem. Troubleshooting Checks Action 1. Were the test strips expired? Discard the test strips if they are past the use by date. Repeat the blood glucose test with an unexpired test strip.
  • Page 18 Blood Glucose Tests Symptoms of Low or High Blood Glucose Being aware of the symptoms of low or high blood glucose can help you understand your test results and decide what to do if they seem unusual. Low blood glucose (hypoglycemia): Symptoms of hypoglycemia may include, but are not limited to, anxiety, shakiness, sweating, headache, increased hunger, dizziness, pale skin color, sudden change in mood or irritability, fatigue, di culty concentrating, clumsiness, palpitations, and/or confusion.
  • Page 19 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Storing Blood Glucose and Control Results The meter automatically stores up to 500 blood glucose results and up to 20 control results with the time and date of the test result and any test result marker which you can review at any time. Test results are stored from the newest to the oldest, so set the time and date correctly in the meter.
  • Page 20 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Viewing Test Results in Memory With the meter on or o , press and release to enter memory. The most recent test result appears on the display. Button Function Action Previous test Press to view previous test results from newest to oldest. results (left arrow button)
  • Page 21 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Using the Set-Up Mode The following features can be customized as required. Symbol Function Action Factory Pre-set Time and date Set the time and date. Beeper Select On or OFF. Setting the beeper to OFF does not a ect test results.
  • Page 22 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setting the Time and Date Press and release Press and release Repeat step 3 to set (power/set button) to to decrease or minutes, am/pm, day, turn the meter on. increase the hour. month, and year. To set up more options, The flashing test strip Press and release...
  • Page 23 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setting the Beeper On or OFF NOTE The beeper prompts you: • to apply blood or control solution to the test strip. • when enough blood or control solution is drawn into the test strip. •...
  • Page 24 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setting the Post-Meal Test Reminder NOTE The post-meal test reminder: • beeps 1 or 2 hours after the blood glucose test to remind you to do a post-meal test. • beeps every 2 minutes up to 3 times. •...
  • Page 25 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setting the Test Reminders NOTE Test reminders: • beep at the same time each day. • beep every 2 minutes up to 3 times. • turn o by inserting a test strip or pressing any button. •...
  • Page 26 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Either set the A-2 test Press and release Press and release to select 00, 15, 30, to switch between am reminder or press and or 45. These are the only and pm. release to set up more choices.
  • Page 27 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Setting the Hypoglycemic Alert WARNING • Consumers: This function is no substitute for hypoglycemia training by your healthcare professional. Before you set the hypoglycemic alert, talk to your healthcare professional to help you decide what blood glucose level is your hypoglycemic level.
  • Page 28 Meter Memory, Setup, and Data Transfer Transferring Results to a Computer You can transfer your stored results to a computer to track, identify patterns, and print. WARNING Transferring data to a computer from meters used for multiple-patient testing is NOT recommended since individual patient results cannot be identified.
  • Page 29 Control Tests When to Perform a Control Test Performing a control test lets you know the meter and test strips are working properly. You should perform a control test when: • you open a new test strip box. • you left the test strip container open. •...
  • Page 30 Control Tests Performing a Control Test You need the meter with pre-inserted activation chip, a test strip, and control solution Level 1, Level 2, or both. The control level is printed on the bottle label. Check the use by date Select the control Remove the cap from the Insert the test strip into...
  • Page 31 Control Tests Press to mark the control result as a Level 1. Press second time to mark the control result as a Level 2. (for example) (for example) Press and release to set the control level in the The control result, the meter.
  • Page 32 Control Tests Understanding Out-of-Range Control Results WARNING The control ranges are printed on the test strip container label. If the control result is out of range, check this list to help solve the problem. Troubleshooting Checks Action 1. Were the test strips or control solutions Discard the test strips or control solution if either is expired? past the use by date.
  • Page 33 Maintenance and Troubleshooting Meter Maintenance The meter automatically tests its own systems every time you turn it on and lets you know if something is wrong. See Chapter 5, Display and Error Messages. If you drop the meter or think the results are not accurate, contact Accu-Chek Customer Care at 1-800-363-7949.
  • Page 34 Maintenance and Troubleshooting Cleaning the Meter Keep the meter free of dust. If you need to clean or disinfect it, follow these guidelines carefully to help you get the best performance possible. WARNING • Do not allow any liquid to enter the slots in the meter. •...
  • Page 35 Maintenance and Troubleshooting Display and Error Messages WARNING • Never make therapy decisions based on an error message. • If you have any concerns or see any other error display, contact Accu-Chek Customer Care at 1-800-363-7949. Display Action The meter will not •...
  • Page 36 Maintenance and Troubleshooting Display Action A general marker was assigned to this test result. A pre-meal marker was assigned to this test result. A post-meal marker was assigned to this test result. A pre-meal marker was assigned to this test result and the post-meal test reminder has been activated.
  • Page 37 Maintenance and Troubleshooting Display Action Your blood glucose may be extremely high or a meter or a test strip error has occurred. • If your test result matches how you feel, contact your healthcare professional immediately. • If your test result does not match how you feel, repeat the blood glucose test. See Chapter 2, Unusual Blood Glucose Results.
  • Page 38 Maintenance and Troubleshooting Display Action The temperature is above or below the proper range for the system. Refer to the test strip package insert for system operating conditions. Move to an area with the appropriate conditions, wait 5 minutes, and repeat the blood glucose or control test.
  • Page 39 69 × 43 × 20 mm (LWH) Weight Approx. 40 g (with batteries) Construction Hand-held Protection class The Accu-Chek Aviva Nano meter is suitable for Meter type continuous operation. Control solution storage conditions Refer to the control solution package insert.
  • Page 40 Technical Information Electromagnetic Compatibility – This meter meets the electromagnetic immunity requirements as per EN ISO 15197 Annex A. The chosen basis for electrostatic discharge immunity testing was basic standard IEC 61000-4-2. In addition, the meter meets the electromagnetic emissions requirements as per EN 61326. The meter’s electromagnetic emission is thus low.
  • Page 41 Technical Information Explanation of Symbols These symbols may appear on the packaging, on the type plate, and in the instructions for the Accu-Chek Aviva Nano meter. Consult instructions for use Caution, refer to safety-related notes in the instructions for use accompanying this product.
  • Page 42 Technical Information Guarantee The statutory provisions on rights in consumer goods sales in the country of purchase shall apply. Additional Supplies Test Strips Accu-Chek Aviva test strips Control Solutions Accu-Chek Aviva control solutions Information for Healthcare Professionals WARNING Healthcare Professionals: Follow the infection control procedures appropriate for your facility. Refer to the test strip package insert for additional healthcare professional information.
  • Page 43 Technical Information Sample Handling Always wear gloves when handling blood-contaminated items. Always adhere to the recognized procedures for handling objects that are potentially contaminated with human material. Follow the hygiene and safety policy of your laboratory or institution. Prepare the selected blood collection site per facility policy. Refer to the test strip package insert for additional information regarding acceptable sample types, anticoagulants, and handling instructions.
  • Page 44 Technical Information...
  • Page 45 Index alternate site testing 12, 41 post-meal test reminder 13, 22 product limitations 37 product safety information 38 batteries, installing 31 product specifications 37 battery drawer 5, 31 battery type 31, 37 beeper, setting 21 settings, meter 19 blood glucose results, unusual 15 supplies 40 blood glucose test 10 symbols 39...
  • Page 46 Notes 44 44 44...
  • Page 47 Notes...
  • Page 48 Notes...
  • Page 49 Notes...
  • Page 50 Notes...
  • Page 51: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ........................3 Chapitre 1 : Votre nouveau système ..................5 Chapitre 2 : Analyses de glycémie ..................9 Chapitre 3 : Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données ......17 Chapitre 4 : Tests de contrôle ................... 27 Chapitre 5 : Entretien et dépannage..................
  • Page 53: Introduction

    Introduction Le système Accu-Chek Aviva Nano Le glycomètre Accu-Chek Aviva Nano est conçu pour être utilisé avec la bandelette-test Accu-Chek Aviva et permet d’e ectuer des analyses quantitatives du glucose dans du sang total veineux, artériel, néonatal et capillaire frais et ainsi de surveiller l’e cacité du contrôle de glycémie. Le sang total capillaire peut être prélevé...
  • Page 54 Introduction AVERTISSEMENT Tout objet en contact avec du sang humain constitue une source potentielle d’infection (voir : Clinical and Laboratory Standards Institute: Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline – Third Edition; CLSI document M29-A3, 2005). Importance de la régularité des analyses de glycémie La gestion de votre diabète au quotidien peut être considérablement améliorée par des analyses de glycémie régulières.
  • Page 55: Chapitre 1 : Votre Nouveau Système

    Votre nouveau système Le glycomètre Accu-Chek Aviva Nano Vue de côté droite Vue de côté gauche Vue avant Vue arrière (exemple) Vue supérieure 1. Écran 5. Touche Marche/Arrêt/Réglage A che les résultats, les messages et les Pour allumer ou éteindre le glycomètre et pour résultats de glycémie en mémoire.
  • Page 56 Votre nouveau système (exemple) 9. Contenant de bandelettes-test* 12. Flacon de solution de contrôle* 10. Insérez la bandelette-test dans le 13. Piles glycomètre par cette extrémité. 11. Fenêtre jaune Mettez la goutte de sang ou la solution de contrôle en contact avec le bord avant de cette fenêtre.
  • Page 57 Votre nouveau système Utilisation du système Accu-Chek Aviva Nano • Utilisez uniquement des bandelettes-test Accu-Chek Aviva. • Utilisez la bandelette-test aussitôt après l’avoir retirée du contenant de bandelettes-test. • N’appliquez pas de sang ou de solution de contrôle sur la bandelette-test avant de l’insérer dans le glycomètre.
  • Page 58 Votre nouveau système Fonctions des touches Voici les fonctions de la touche Marche/Arrêt/Réglage et des touches de droite et de gauche sur le glycomètre. Ces fonctions sont utilisées dans l’ensemble du présent manuel. Pour obtenir plus d’informations à propos de l’utilisation de ces touches au cours du réglage du glycomètre, reportez-vous au chapitre 3, Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données.
  • Page 59 Analyses de glycémie Réalisation d’une analyse de glycémie à partir de sang prélevé à l’extrémité du doigt AVERTISSEMENT Les résultats de glycémie peuvent être a chés dans deux unités de mesure di érentes : mg/dL ou mmol/L. L’étiquette située à l’arrière du glycomètre indique l’unité de mesure. Si le glycomètre a che la mauvaise unité, contactez Accu-Chek Soins aux Patients au 1 800 363-7949.
  • Page 60 Analyses de glycémie Procédez au réglage correct du glycomètre avant de procéder à votre première analyse de glycémie. Vous aurez besoin du glycomètre contenant une puce d’activation déjà insérée, d’une bandelette-test, d’un autopiqueur et d’une lancette. Préparez l’autopiqueur. Lavez-vous les mains et Vérifiez la date de Insérez la bandelette-test essuyez-les.
  • Page 61 Analyses de glycémie Le résultat de glycémie s’affiche à l’écran. Si vous souhaitez marquer le résultat, laissez la bandelette-test dans le glycomètre. Reportez-vous au chapitre 2, Marquage des résultats de glycémie et réglage d’un rappel d’analyse après repas. Sinon, retirez et éliminez la bandelette-test usagée. Une fois l’analyse de glycémie e ectuée avec succès, le glycomètre s’éteint automatiquement 5 secondes après le retrait de la bandelette-test.
  • Page 62 Analyses de glycémie Réalisation d’une analyse de glycémie à partir de sang prélevé à la paume, à l’avant-bras ou au bras (prélèvement sur site alternatif) Vous pouvez prélever le sang nécessaire à l’analyse de glycémie ailleurs qu’à l’extrémité du doigt. Les sites alternatifs comprennent la paume, l’avant-bras ou le bras.
  • Page 63 Analyses de glycémie Marquage des résultats de glycémie et réglage d’un rappel d’analyse après repas Vous pouvez marquer un résultat de glycémie afin d’indiquer un événement particulier. Tout marquage de résultat sélectionné est automatiquement enregistré dans la mémoire. Ces di érents marquages peuvent vous aider par la suite à...
  • Page 64 Analyses de glycémie Voici comment marquer un résultat de glycémie et régler un rappel d’analyse après repas : E ectuez une analyse de Ne retirez pas la Retirez la bandelette-test glycémie. Le résultat de bandelette-test du du glycomètre dès que glycémie s’a che à...
  • Page 65: Chapitre 2 : Analyses De Glycémie

    Analyses de glycémie Résultats de glycémie inhabituels Si le résultat de glycémie obtenu ne correspond pas à votre état de santé, suivez cette liste pour résoudre le problème. Origine possible Résolution du problème 1. La date de péremption des Éliminez les bandelettes-test si elles ont dépassé la date de bandelettes-test était-elle péremption.
  • Page 66 Analyses de glycémie Symptômes d’hypoglycémie ou d’hyperglycémie En reconnaissant les symptômes de l’hypoglycémie ou de l’hyperglycémie, vous êtes en mesure d’interpréter les résultats de glycémie et de décider de l’attitude à avoir s’ils semblent inhabituels. Glycémie basse (hypoglycémie) : les symptômes d’hypoglycémie peuvent notamment consister en : anxiété, tremblements, transpiration, maux de tête, augmentation de l’appétit, sensation de vertige, pâleur cutanée, modifications soudaines de l’humeur ou irritabilité, fatigue, di cultés à...
  • Page 67: Chapitre 3 : Mémoire Du Glycomètre, Réglage Et Transfert De Données

    Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données Enregistrement des résultats de glycémie et des résultats de contrôle Le glycomètre enregistre automatiquement jusqu’à 500 résultats de glycémie et jusqu’à 20 résultats de contrôle avec l’heure et la date du résultat ainsi que chaque marquage de résultat de glycémie que vous pouvez consulter à...
  • Page 68 Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données Consultation des résultats de glycémie dans la mémoire Alors que le glycomètre est allumé ou éteint, appuyez brièvement sur la touche pour accéder à la mémoire. Le résultat le plus récent s’a che à l’écran. Touche Fonction Action...
  • Page 69 Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données Utilisation du mode réglage Il est possible de régler les fonctions suivantes. Symbole Fonction Action Réglage usine Heure et date Réglez l’heure et la date. Signal sonore Sélectionnez activation (On) ou désactivation (OFF). Désactiver le signal sonore (OFF) n’a pas d’incidence sur les résultats.
  • Page 70 Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données Réglage de l’heure et de la date Appuyez brièvement sur Appuyez brièvement sur Recommencez l’étape 3 la touche (Marche/ la touche pour pour régler les minutes, Arrêt/Réglage) pour reculer ou avancer le mode am/pm, le jour, allumer le glycomètre.
  • Page 71 Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données Réglage du signal sonore (activé ou désactivé) REMARQUE Le signal sonore prévient l’utilisateur : • d’appliquer le sang ou la solution de contrôle sur la bandelette-test. • quand une quantité su sante de sang ou de solution de contrôle a été aspirée par la bandelette-test. •...
  • Page 72 Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données Réglage du rappel d’analyse après repas REMARQUE Le rappel d’analyse après repas : • émet des signaux sonores 1 ou 2 heures après l’analyse de glycémie pour vous rappeler d’e ectuer une analyse après repas. •...
  • Page 73 Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données Réglage des rappels d’analyse REMARQUE Rappels d’analyse : • émettent des signaux sonores à la même heure chaque jour. • émettent des signaux sonores toutes les 2 minutes et à 3 reprises au maximum. •...
  • Page 74 Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données Appuyez brièvement sur Appuyez brièvement sur Réglez le rappel la touche pour la touche pour d’analyse A-2 ou sélectionner 00, 15, 30 passer de am à pm. appuyez brièvement sur ou 45 minutes. Ce sont la touche pour régler Appuyez brièvement sur...
  • Page 75 Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données Réglage de l’indicateur d’hypoglycémie AVERTISSEMENT • Utilisateurs : cette fonction ne remplace pas la formation sur l’hypoglycémie donnée par votre professionnel de la santé. Avant de régler l’indicateur d’hypoglycémie, contactez votre professionnel de la santé...
  • Page 76 Mémoire du glycomètre, réglage et transfert de données Transfert des résultats vers un ordinateur Vous pouvez transférer des résultats enregistrés vers un ordinateur pour suivre leur évolution, repérer des déviations systématiques et pour les imprimer. AVERTISSEMENT Le transfert de données à partir d’un glycomètre utilisé pour plusieurs patients n’est PAS recommandé, puisque l’identification des résultats individuels des patients n’est pas possible.
  • Page 77: Chapitre 4 : Tests De Contrôle

    Tests de contrôle À quel moment faut-il e ectuer un test de contrôle? Le test de contrôle sert à vérifier que le glycomètre et les bandelettes-test fonctionnent correctement. E ectuez un test de contrôle dans les cas suivants : • Vous ouvrez une boîte de bandelettes-test neuve •...
  • Page 78 Tests de contrôle Réalisation d’un test de contrôle Vous aurez besoin du glycomètre contenant une puce d’activation déjà insérée, d’une bandelette-test et de la solution de contrôle de niveau 1, de niveau 2 ou des deux. Le niveau de contrôle est imprimé sur l’étiquette du flacon.
  • Page 79 Tests de contrôle Appuyez une fois sur la touche pour indiquer qu’il s’agit d’un résultat de contrôle de niveau 1. Appuyez deux fois sur la touche pour indiquer (exemple) (exemple) qu’il s’agit d’un résultat Appuyez brièvement sur la touche pour confirmer de contrôle de niveau 2.
  • Page 80 Tests de contrôle Interprétation des résultats de contrôle hors de l’intervalle acceptable AVERTISSEMENT Les intervalles de contrôle sont imprimés sur l’étiquette du contenant de bandelettes-test. Si le résultat de contrôle se situe hors de l’intervalle acceptable, suivez cette liste pour résoudre le problème. Origine possible Résolution du problème 1.
  • Page 81 Tests de contrôle Origine possible Résolution du problème 7. Avez-vous choisi le bon niveau de solution Même si vous vous êtes trompé dans le niveau de de contrôle, niveau 1 ou 2, lorsque vous solution de contrôle, vous pouvez comparer le résultat avez effectué...
  • Page 82 Tests de contrôle...
  • Page 83: Chapitre 5 : Entretien Et Dépannage

    Entretien et dépannage Entretien du glycomètre Le glycomètre procède automatiquement à un autodiagnostic à chaque mise sous tension et vous avertit de tout problème. Reportez-vous au chapitre 5, A chages de l’écran et messages d’erreur. Si vous laissez tomber le glycomètre ou si vous doutez de l’exactitude des résultats, contactez Accu-Chek Soins aux Patients au 1 800 363-7949.
  • Page 84 Entretien et dépannage Nettoyage du glycomètre Protégez le glycomètre de la poussière. S’il s’avère nécessaire de le nettoyer ou de le désinfecter, suivez attentivement les consignes qui suivent, afin d’obtenir le meilleur résultat possible. AVERTISSEMENT • Ne pas faire entrer l’humidité dans les fentes d’insertion de la puce d’activation ou de la bandelette- test.
  • Page 85 Entretien et dépannage A chages de l’écran et messages d’erreur AVERTISSEMENT • Ne modifiez jamais votre traitement sur la base d’un message d’erreur. • Si vous avez des questions ou si un autre message d’erreur est a ché, contactez Accu-Chek Soins aux Patients au 1 800 363-7949.
  • Page 86 Entretien et dépannage Écran Résolution du problème Ce résultat de glycémie a été marqué de manière générale. Ce résultat de glycémie a été marqué comme étant un résultat avant repas. Ce résultat de glycémie a été marqué comme étant un résultat après repas. Ce résultat de glycémie a été...
  • Page 87 Entretien et dépannage Écran Résolution du problème Il est possible que votre glycémie soit extrêmement élevée ou qu’une erreur soit survenue au niveau du glycomètre ou de la bandelette-test. • Si le résultat correspond à votre état de santé, contactez votre professionnel de la santé...
  • Page 88 Entretien et dépannage Écran Résolution du problème Une défaillance électronique s’est produite ou, ce qui est rare, une bandelette-test usagée a été retirée du glycomètre et réinsérée. Éteignez le glycomètre puis rallumez-le ou retirez les piles pendant 20 secondes et réinstallez-les. E ectuez une analyse de glycémie ou un test de contrôle.
  • Page 89: Chapitre 6 : Informations Techniques

    Poids Environ 40 g (avec piles) Construction Portatif Classe de protection Le glycomètre Accu-Chek Aviva Nano convient pour un Type de glycomètre fonctionnement en continu. Conditions de stockage des solutions de Reportez-vous à la notice d’utilisation de la solution de contrôle...
  • Page 90 Informations techniques Compatibilité électromagnétique – Ce glycomètre répond aux exigences en matière d’immunité électromagnétique telles que stipulées dans l’annexe A de la norme EN ISO 15197. Le test d’immunité de décharge électrostatique est établi en fonction de la norme de base IEC 61000-4-2. De plus, le glycomètre répond aux exigences en matière d’émissions électromagnétiques conformément à...
  • Page 91 Explication des symboles Les symboles figurant sur la boîte, sur la plaque d’identification et dans le manuel de l’utilisateur du glycomètre Accu-Chek Aviva Nano sont présentés ci-dessous avec leur signification. Consulter le manuel de l’utilisateur Attention, se conformer aux consignes de sécurité figurant dans le manuel de l’utilisateur du produit.
  • Page 92 Informations techniques Garantie Les dispositions légales relatives à la vente et aux garanties des biens de consommation dans le pays d’achat prévalent. Fournitures supplémentaires Bandelettes-test Bandelettes-test Accu-Chek Aviva Solutions de contrôle Solutions de contrôle Accu-Chek Aviva Message aux professionnels de la santé AVERTISSEMENT Professionnels de la santé...
  • Page 93 Informations techniques Manipulation des échantillons Portez toujours des gants lorsque vous manipulez des objets ayant été en contact avec du sang. Conformez- vous toujours à la réglementation en vigueur en matière de manipulation d’objets susceptibles d’être contaminés par du matériel humain. Respectez les règles d’hygiène et de sécurité en vigueur dans votre établissement.
  • Page 94 Informations techniques...
  • Page 95: Index

    Index a chages de l’écran 35 ordinateur, transfert des résultats vers 26 analyse de glycémie 10 piles, installation 33 bandelettes-test 7 prélèvement sur site alternatif 12, 43 professionnels de la santé 42 caractéristiques techniques 39 rappel d’analyse après repas 13, 22 rappels d’analyse, réglage 23 date de péremption 7, 27 réglages, glycomètre 19...
  • Page 96 Remarques 46 46 46...
  • Page 97 Remarques...
  • Page 98 Remarques...
  • Page 99 Canada Accu-Chek Customer Care: 1-800-363-7949 www.accu-chek.ca Accu-Chek Soins aux Patients : 1 800 363-7949 www.accu-chek.ca LAST UPDATE: 2015-09 MISE À JOUR : 2015-09...
  • Page 100 Roche Diabetes Care GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim, Germany www.accu-chek.com ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, and ACCU-CHEK AVIVA NANO are trademarks of Roche. ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA et ACCU-CHEK AVIVA NANO sont des marques de Roche. © 2015 Roche Diabetes Care 05958458004-0915...

Ce manuel est également adapté pour:

Accu-chek aviva