Roche ACCU-CHEK Aviva Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour ACCU-CHEK Aviva:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

A
CCU-
CU-
BLOOD GLUCOSE METER / GLYCOMÈTRE
User's Manual
Manuel de l'utilisateur
C
HEK
HEK
Aviva
®

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roche ACCU-CHEK Aviva

  • Page 1 CCU- ® Aviva BLOOD GLUCOSE METER / GLYCOMÈTRE User’s Manual Manuel de l’utilisateur...
  • Page 3 Congratulations on your purchase of the Accu-Chek Aviva Monitoring System. Your Accu-Chek Aviva Blood Glucose Meter is one of the best and safest blood glucose meters available. No matter whether the Accu-Chek Aviva Meter is your first blood glucose meter or whether you have already used another type, please take time to read this manual through carefully before you attempt to use your meter.
  • Page 4 The Accu-Chek ® Aviva System Your new Accu-Chek Aviva Meter and accessories work together to measure the amount of glucose in your blood to help you and your healthcare professional team control your diabetes. The system includes: • Accu-Chek Aviva Meter with battery •...
  • Page 5 The meter is for outside the body (in vitro) use. It should not be used to diagnose diabetes. • This meter requires Accu-Chek Aviva Test Strips. Other test strips may give you inaccurate results.
  • Page 6: Table Des Matières

    Chapter 1: Understanding Your New System .............6 The Accu-Chek Aviva Meter..................6 Coding Your Meter ....................8 Adjusting the Time and Date—First Time Use ............10 Using the Accu-Chek Aviva System ...............12 Chapter 2: Testing Your Blood Glucose ..............13 Performing a Blood Glucose Test ................13 Flagging Test Results.....................17 Alternate Site Testing (AST) ...................18...
  • Page 7 Chapter 4: Control Testing ..................43 Why Perform Control Tests..................43 About the Control Solutions ...................43 Performing a Control Test ..................44 Understanding Control Test Results ...............48 Chapter 5: Maintenance and Troubleshooting ............50 Changing the Battery.....................50 Cleaning Your Meter ....................51 Maintenance and Troubleshooting .................52 Screen Messages and Troubleshooting..............53 Chapter 6: Technical Information ................58...
  • Page 8: Chapter 1: Understanding Your New System

    Chapter 1: Understanding Your New System The Accu-Chek Aviva Meter Display – Infrared (IR) Window – Shows results, Used to transfer data messages, and results from the meter to a stored in memory. computer or PDA. (See Chapter 3.) Right and Left Arrow Buttons –...
  • Page 9 Golden End – Insert this end of the test strip into the meter. Yellow Window – Touch blood drop or control solution here. Test Strip Test Strip Container Control Solution Bottle Code Chip Battery – Insert with On/Off/Set Infrared (IR) (for example) Top View (+) symbol facing up.
  • Page 10: Coding Your Meter

    Coding Your Meter 1. Make sure the meter is off. 2. Turn the meter over. 3. Remove the old code chip (if there is one in the meter) and discard it. ▲ Change the code chip every time you open a new box of test strips! Chapter 1...
  • Page 11 4. Turn the code chip over so the code 5. Leave the code chip in the meter until number faces away from you. Push you open a new box of test strips. it into the meter until it stops. Notes: •...
  • Page 12: Adjusting The Time And Date-First Time Use

    Adjusting the Time and Date—First Time Use Having the correct time and date in your meter is important if you use the meter memory or if you want to download your results to a computer. decrease increase 1. Press and release 2.
  • Page 13 Note: When you install a new battery, the meter automatically prompts you to check the time and date when you turn it on. decrease increase 4. Press and release 5. Repeat to set am/pm, 7. See Chapter 3 “Meter month, day, and year. to adjust Set-up”...
  • Page 14: Using The Accu-Chek Aviva System

    Using the Accu-Chek Aviva System • Only use Accu-Chek Aviva Test Strips. • Be sure to check the expiry date on the test strip container. Do not use the test strips • Replace the code chip every time you open a after that date.
  • Page 15: Chapter 2: Testing Your Blood Glucose

    Chapter 2: Testing Your Blood Glucose Performing a Blood Glucose Test Before you perform your first blood glucose test, set up your meter correctly. You need the meter, a test strip, and a lancing device with a drum loaded. 1. Wash and dry your hands. 4.
  • Page 16 Performing a Blood Glucose Test (continued) 5. A test strip and flashing blood drop symbol 6. Poke your fingertip with your lancing device. appear on the display. Chapter 2...
  • Page 17 7. Gently squeeze your finger to assist the flow 8. Touch the drop of blood to the front edge of of blood. This helps you get a blood drop. the yellow window of the test strip. Do not put blood on top of the test strip. When you flash, you have enough blood in the test strip.
  • Page 18 Performing a Blood Glucose Test (continued) Note: After a successful test, the meter turns itself off five seconds after the test strip is removed. 9. Your result appears on the display. If you 10. Load the next lancet by twisting the priming want to flag your test result for a special button one quarter turn forward (until it event, leave the test strip in the meter.
  • Page 19: Flagging Test Results

    Flagging Test Results If you wish, you can “flag” your test result with an asterisk ( ) to mark a special result. For example, you might want to flag an event such as an AST result or exercise. When you review your results in memory, this “flag”...
  • Page 20: Alternate Site Testing (Ast)

    Alternate Site Testing (AST) You have the option of testing other places on your body besides the fingertip. You can test the palm, forearm, upper arm, thigh, or calf. While fingertip blood can be tested at any time during the day, there are times when testing from any other approved site is not ideal—usually when your blood glucose is rapidly changing.
  • Page 21 Alternate site testing may be done: • Immediately before a meal • Fasting DO NOT test from an alternate site: • Two hours or less after eating • After exercising • If you are sick • If you think your blood glucose is low •...
  • Page 22 Alternate Site Testing (AST) (continued) You need the meter, a test strip, a lancing device designed for AST with a drum loaded, and the clear AST cap. 1. Prepare your lancing device. 3. Make sure the code number on the display 2.
  • Page 23 4. A test strip and flashing 5. Press the lancing device 6. Trigger the lancing device blood drop symbol appear firmly against a fleshy area while keeping steady on the display. on the alternate site. Press pressure on the area. the lancing device up and Immediately lift the lancet down in a slow pumping...
  • Page 24 Alternate Site Testing (AST) (continued) Note: If the blood drop is too small, reapply pressure to get a sufficient blood drop. 7. Return the AST cap to the 8. Touch the drop of blood to the 9. Load the next lancet by same position over the front edge of the yellow win- twisting the priming button...
  • Page 25 Unusual Test Results If your blood glucose result does not match the way you feel, follow these steps: Troubleshooting Checks Action Discard the test strips if they are past the expiry date. 1. Check the expiry date of the test strips. 2.
  • Page 26 Symptoms of High or Low Blood Glucose Being aware of the symptoms of high or low blood glucose can help you understand your test results and decide what to do if they seem unusual. Here are the most common symptoms: High blood glucose (hyperglycemia): fatigue, increased appetite or thirst, frequent urination, blurred vision, headache, or general aching.
  • Page 27: Chapter 3: Meter Memory, Set-Up, And Downloading

    Chapter 3: Meter Memory, Set-up, and Downloading Memory Storing Test Results Your meter automatically stores up to 500 test results with the time and date of the test. You can review them at any time. Test results are stored from the newest to the oldest, so it is very important to have the correct time and date set in your meter.
  • Page 28 Viewing Test Results Press either to enter memory. Your most recent result appears. Press to view previous results in order. OR, press to look at your 7, 14, or 30 day averages, in that order. Chapter 3...
  • Page 29: Meter Set-Up

    Meter Set-up Using the Set Mode By using the set mode, you can personalize your meter to suit your lifestyle. Here are the features you can customize— Time and Date—set the time and date Beeper—select on or off Alarm clock—select 0-4 times a day for a reminder to test Hypo alarm—select on or off.
  • Page 30: Setting The Time And Date

    You are here TIME / DATE BEEPER ALARM CLOCK HYPO ALARM (hrs, min, am/pm, (on/off) (A-1, A-2, A-3, A-4) (off, on, level) month, day, year) Setting the Time and Date decrease increase 1. Press to turn the meter 2. Enter the set mode (press 3.
  • Page 31 Note: You can press and hold to scroll faster. decrease increase 4. Press and release to set the hour. 5. Press and release to adjust the minutes. Press to set the The minutes flash. minutes. Chapter 3...
  • Page 32 Setting the Time and Date (continued) 6. Repeat to set am/pm, month, day, 7. If you want to set up more options, press and year. and release . If you want to exit, press and hold until the flashing test strip symbol appears.
  • Page 33: Setting The Beeper On/Off

    You are here TIME / DATE BEEPER ALARM CLOCK HYPO ALARM (hrs, min, am/pm, (on/off) (A-1, A-2, A-3, A-4) (off, on, level) month, day, year) Setting the Beeper On/Off Your new meter has the beeper preset to “On.” You can set the beeper to “OFF,” if you prefer—this will not affect your test results.
  • Page 34 Setting the Beeper On/Off (continued) 1. Press to turn the meter 2. Enter the set mode (press 3. Press and release on. The flashing test strip and hold for about four repeatedly until you reach symbol appears. seconds). “Set” flashes on the display with the flashing the display.
  • Page 35 5. If you want to set up more options, press 4. Press to select “On” or and release . If you want to exit, press “OFF.” and hold until the flashing test strip symbol appears. Chapter 3...
  • Page 36: Setting The Alarm Clock Function

    You are here TIME / DATE BEEPER ALARM CLOCK HYPO ALARM (hrs, min, am/pm, (on/off) (A-1, A-2, A-3, A-4) (off, on, level) month, day, year) Setting the Alarm Clock Function The alarm clock function is a handy way to remind you to test. You can set 0 to 4 alarms per day. The meter beeps every two minutes—up to three times.
  • Page 37 When you are setting the time for the alarm clock function, the beeper symbol remains on the display and “set” flashes continuously. 2. Enter the set mode (press 1. Press to turn the meter 3. Press and release and hold for about four repeatedly until you reach on.
  • Page 38 Setting the Alarm Clock Function (continued) 4. Press and release 5. If you select “On,” the hour 6. Press and release to select “On” flashes. “A-1” and the to select the or “OFF.” Press and release beeper symbol remain on hour.
  • Page 39 7. The minutes flash. Press 8. Press and release 9. The next alarm “A-2” and and release set minutes. “Am” or “pm” “set” flash on the display with select 00, 15, 30, or 45. flashes on the display. “OFF” and the beeper These are the only choices.
  • Page 40: Setting The Hypoglycemic (Hypo) Alarm Function

    You are here TIME / DATE BEEPER ALARM CLOCK HYPO ALARM (hrs, min, am/pm, (on/off) (A-1, A-2, A-3, A-4) (off, on, level) month, day, year) Setting the Hypoglycemic (Hypo) Alarm Function You can set the meter to let you know when your blood glucose is possibly too low.
  • Page 41 2. Enter the set mode (press 3. Press and release 4. Press and release and hold for about four repeatedly until you reach to switch seconds). “Set” flashes on the display with “OFF” and between “On” and “OFF.” the display. the flashing “set”...
  • Page 42 Setting the Hypoglycemic (Hypo) Alarm Function (continued) ▲ This function is no substitute for hypoglycemia training by your healthcare professional. 5. If you select the hypo alarm 6. Press and release 7. Press and hold until “On,” “set” and “hypo?” to select the you see the flashing test strip symbol to exit the set...
  • Page 43: Downloading Your Results To A Computer Or Pda

    Downloading Your Results Infrared (IR) Window to a Computer or PDA You can transfer your stored results to a computer to track, identify patterns, and print. Transferring Data 1. Install the software according to the instructions. 2. Run the software program and follow the instructions about how to download information.
  • Page 44 5. Point the two IR windows toward each other. They should be 3 to 10 cm apart. 6. With the meter off, press and hold both until you see two arrows on the display alternately flash. This means the data is transferring. The two arrows continue flashing until the data transfer is complete.
  • Page 45: Chapter 4: Control Testing

    • Your test strips were stored in extreme correctly temperatures About the Control Solutions • Only use Accu-Chek Aviva Control Solutions. • Do not use control solution that is past the expiry date. • Your meter automatically recognizes the control solution.
  • Page 46: Performing A Control Test

    Performing a Control Test You need the meter, a test strip, and control solution Level 1 or Level 2. The control level is printed on the bottle label. 1. Insert a test strip into the 2. Make sure the code number 3.
  • Page 47 4. Put the meter on a flat surface, like a 5. Remove the control bottle cap. Wipe the table. tip of the bottle with a tissue. Chapter 4...
  • Page 48 Performing a Control Test (continued) 6. Squeeze the bottle until a tiny drop forms 7. A result appears on the display, along at the tip. Touch the drop to the front with a control bottle symbol and a edge of the yellow end of the test strip. flashing “L.”...
  • Page 49 8. Press to set the level in the meter. 9. “OK” and the control result alternate on the display if the result is in range. The range is printed on the test strip container label. “Err” and the control result alternate on the display if the result is not in range.
  • Page 50: Understanding Control Test Results

    Understanding Control Test Results Range (mmol/L) Level 1 1.4-3.1 Level 2 14.2–19.1 Example The label on your test strip container shows the When the control result is inside the range on acceptable ranges for both the Level 1 and the the test strip container, your test strips and Level 2 control solutions.
  • Page 51 If your control result is not inside the acceptable range, here are some things you can do to solve the problem: Troubleshooting Checks Action 1. Check the expiry date of the test strips and If either is past the expiry date, discard it. If the control solu- control solution.
  • Page 52: Chapter 5: Maintenance And Troubleshooting

    Chapter 5: Maintenance and Troubleshooting Notes: Changing the Battery • The meter uses one 3-volt 1. Open the battery door on the back of the meter by pushing lithium battery, type CR the tab in the direction of the arrow and pulling the door up. 2032.
  • Page 53: Cleaning Your Meter

    Cleaning Your Meter Caring for your Accu-Chek Aviva Meter is easy—just keep it free of dust. If you need to clean it, follow these guidelines carefully to help you get the best performance possible: Do Not • Make sure the meter is off •...
  • Page 54: Maintenance And Troubleshooting

    Maintenance and Troubleshooting Your meter needs little or no maintenance with normal use. It automatically tests its own systems every time you turn it on and lets you know if something is wrong. (See Chapter 5 on “Screen Messages” and what to do about them.) If you drop the meter or think it is not giving accurate results, call Accu-Chek Customer Care at 1-800-363-7949.
  • Page 55: Screen Messages And Troubleshooting

    Screen Messages and Troubleshooting ▲ Never make treatment decisions based on an error message. If you have any concerns, call Accu-Chek Customer Care at 1-800-363-7949. The meter will not turn on or Battery power is low. Change the display is blank. the battery soon.
  • Page 56 The meter is ready for you to Blood glucose may be lower insert a test strip. than the measuring range of the system. The meter is ready for a drop of blood or control solution. This test result was flagged. See Chapter 2 “Flagging Test Results”...
  • Page 57 The meter is not coded or The temperature is above or the code chip is not inserted. below the proper range for Turn off the meter and the meter (6 to 44°C). Move recode it. See Chapter 1 to an area between 6°C and “Coding Your Meter.”...
  • Page 58 Your blood glucose level may be The test strips will expire at extremely low, or the test strip the end of the current month. may be damaged or not prop- Before the end of the month, erly inserted. If you see this insert a new code chip from error message after you a new box of test strips and...
  • Page 59 Not enough blood or control An electronic error occurred. solution was drawn into the Turn the meter off and on. test strip for measurement or Take the battery out for a was applied after the test few seconds and reinsert it. has started.
  • Page 60: Chapter 6: Technical Information

    Display Automatic power off 2 minutes Power supply One 3-volt lithium battery (type CR 2032) Protection class Meter type The Accu-Chek Aviva Meter is suitable for continuous operation Blood volume 0.6 µL Measuring range 0.6 to 33.3 mmol/L Sample type...
  • Page 61 Test strip storage conditions 2 to 32°C Control solution storage conditions 2 to 32°C Relative humidity operating range 10 to 90% Memory capacity 500 results with time and date Dimensions 94 x 53 x 22 mm (LWH) Weight Approx. 60 g (with battery) Construction Hand-held Measuring Principle...
  • Page 62: Product Safety Information

    Explanation of Symbols On packaging, on the type plate, and in the instructions for your Accu-Chek Aviva Meter, you may encounter the following symbols, shown here with their meaning. For in vitro diagnostic use. Do not ingest! This product fulfills the requirements of Directive 98/79/EC on in vitro diagnostic medical devices.
  • Page 63: Warranty And Service

    The statutory guarantee provisions governing the sale of consumer goods in the country of purchase shall prevail. Be sure to fill out the warranty card that came with your system and return to Roche Diagnostics. Chapter 6...
  • Page 64: Additional Supplies

    Additional Supplies The following supplies and accessories are available from your authorized Roche Diagnostics Diabetes Healthcare Center, pharmacies, or your medical/surgical supply dealer: Test Strips Accu-Chek Aviva Test Strips Control Solutions Accu-Chek Aviva Control Solutions Catalog Numbers Accu-Chek Aviva Care Kit...
  • Page 65: Information For Healthcare Professionals

    WARNING: Patients receiving peritoneal dialysis using solutions containing Icodextrin (e.g. Extraneal, Icodial) should not use the Accu-Chek Aviva Test Strip. It could cause an overestimation of glucose results. Decisions about whether to recommend alternate site testing (AST) should take into account the motivation and knowledge level of the patient and his or her ability to understand the considerations relative to diabetes and AST.
  • Page 66: Index

    23 blurred vision, 24 healthcare professionals, 63 test strips, button, on/off/set, 6 high blood glucose, 24 Accu-Chek Aviva, 7, 12 code chip, 7, 8 hyperglycemia, 24 thirst, increased, 24 computer, connecting your hypoglycemia, 24 time and date, setting, 28...
  • Page 67 Votre glycomètre Accu-Chek Aviva est l’un des meilleurs systèmes d’autocontrôle de la glycémie qui soient et c’est aussi l’un des plus sûrs. Que le glycomètre Accu-Chek Aviva soit votre premier glycomètre ou que vous ayez déjà utilisé un autre type de glycomètre, nous vous conseillons de lire attentivement l’intégralité du présent manuel.
  • Page 68 Le système Accu-Chek ® Aviva Utilisés conjointement, le nouveau glycomètre Accu-Chek Aviva et ses accessoires mesurent votre glycémie pour vous permettre, à vous et à votre professionnel de la santé, de mieux gérer votre diabète. Le système comprend : • le glycomètre Accu-Chek Aviva avec pile •...
  • Page 69 (par exemple, à partir de sang prélevé à l’extrémité du doigt ou au niveau de l’avant-bras). Il est destiné à un usage in vitro (hors de l’organisme). Il ne convient pas au diagnostic du diabète. • Ce glycomètre fonctionne avec des bandelettes-test Accu-Chek Aviva. L’utilisation d’autres bandelettes-test risque d’entraîner des résultats erronés.
  • Page 70 Le glycomètre Accu-Chek Aviva................6 Etalonnage du glycomètre ..................8 Réglage de l’heure et de la date : Première utilisation...........10 Utilisation du système Accu-Chek Aviva ..............12 Chapitre 2 : Analyse de la glycémie ................13 Exécution d’une analyse de glycémie ..............13 Marquage d’un résultat ..................17 Ponction sur site alternatif (AST)................18...
  • Page 71 Chapitre 4 : Analyse de contrôle de qualité ..............43 A quoi sert le contrôle de qualité ................43 A propos des solutions de contrôle................43 Exécution d’une analyse de contrôle de qualité .............44 Interprétation des résultats de contrôle ..............48 Chapitre 5 : Entretien et dépannage ................50 Remplacement de la pile ..................50 Nettoyage du glycomètre..................51...
  • Page 72: Chapitre 1 : Comprendre Votre Nouveau Système

    Chapitre 1 : Comprendre votre nouveau système Le glycomètre Accu-Chek Aviva Ecran : Interface infrarouge : Affiche les résultats, Permet de transférer les les messages et les données du glycomètre sur résultats de glycémie ordinateur ou assistant en mémoire. électronique de poche.
  • Page 73 Extrémité dorée : Insérez la bandelette-test dans le glycomètre par cette extrémité. Fenêtre jaune : Mettez la goutte de sang ou la solution de contrôle en con- tact avec le bord avant de cette Bandelette-test Contenant de Flacon de solution fenêtre (bandelette- bandelettes-test de contrôle...
  • Page 74: Etalonnage Du Glycomètre

    Etalonnage du glycomètre 1. Assurez-vous que le 2. Retournez le glycomètre. 3. Retirez la puce glycomètre est éteint. d’étalonnage (s’il y en a déjà une dans le glycomètre) et jetez-la. ▲ Remplacez la puce d’étalonnage chaque fois que vous entamez un nouveau contenant de bandelettes-test.
  • Page 75 4. Retournez la puce d’étalonnage de 5. Laissez la puce d’étalonnage dans telle sorte que le code ne soit plus le glycomètre jusqu’à l’ouverture d’un visible. Poussez-la à fond dans la fente nouveau contenant de bandelettes- afin qu’elle s’enclenche. test. Remarques : •...
  • Page 76: Réglage De L'heure Et De La Date : Première Utilisation

    Réglage de l’heure et de la date : Première utilisation Il est important que l’heure et la date du glycomètre soient correctes si vous comptez utiliser la mémoire ou transférer les résultats sur un ordinateur. pour pour reculer avancer 1. Appuyez sur la touche 3.
  • Page 77 Remarque : Lorsqu’une nouvelle pile a été mise en place, le glycomètre demande automatiquement une vérification de l’heure et de la date lorsque vous le mettez en marche. pour pour reculer avancer 4. Appuyez sur la touche 5. Recommencez pour le l’affichage de la bandelette- réglage am/pm, du mois, test clignotante.
  • Page 78: Utilisation Du Système Accu-Chek Aviva

    Utilisation du système Accu-Chek Aviva • Utilisez uniquement des bandelettes-test • Vérifier la date de péremption figurant sur Accu-Chek Aviva. le contenant de bandelettes-test. Ne pas utiliser les bandelettes-test au-delà de cette • Remplacez la puce d’étalonnage chaque fois date.
  • Page 79: Chapitre 2 : Analyse De La Glycémie

    Chapitre 2 : Analyse de la glycémie Exécution d’une analyse de glycémie Réglez le glycomètre correctement avant de faire la première analyse de glycémie. Rassemblez le matériel nécessaire à l’analyse : glycomètre, bandelette-test et autopiqueur armé d’une cartouche de lancettes. 1.
  • Page 80 Exécution d’une analyse de glycémie (suite) 5. Le symbole d'une bandelette-test et d'une 6. Piquez l’extrémité de votre doigt à l’aide de goutte de sang qui clignote s'affichent à l’autopiqueur. l'écran. Chapitre 2...
  • Page 81 7. Massez doucement le bout de votre doigt de 8. Approchez la goutte de la bandelette-test de manière à activer la circulation sanguine et façon à ce qu’elle entre en contact avec le à obtenir une goutte de sang. bord avant de la fenêtre jaune. Ne déposez pas de sang sur le dessus de la bandelette- test.
  • Page 82 Exécution d’une analyse de glycémie (suite) Remarque : Une fois l’analyse effectuée, le glycomètre s’éteint automatiquement cinq secondes après le retrait de la bandelette-test. 9. Le résultat s’affiche à l’écran. Laissez la 10. Armez la lancette suivante en tournant le bandelette-test dans le glycomètre si vous bouton d’armement d’un quart de tour souhaitez signaler un événement particulier...
  • Page 83: Marquage D'un Résultat

    Marquage d’un résultat Il est possible de « marquer » d’un astérisque ( ) un résultat en particulier. Vous pouvez ainsi signaler un événement comme, par exemple, le fait qu’un site alternatif de ponction a été utilisé ou qu'il s'agit d'un essai. Ce « marquage » vous permet par la suite de vous souvenir de la particular- ité...
  • Page 84: Ponction Sur Site Alternatif (Ast)

    Ponction sur site alternatif (AST) Vous pouvez effectuer l’analyse à partir de sang prélevé ailleurs qu’à l’extrémité du doigt : paume de la main, avant-bras, bras, cuisse ou mollet. Si une ponction au doigt permet d’analyser la glycémie à toute heure, il y a certains moments de la journée, habituellement lorsque le taux de glycémie varie rapidement, où...
  • Page 85 Une analyse par ponction sur site alternatif peut s’effectuer : • Juste avant un repas • A jeûn AUCUNE analyse ne doit être effectuée à partir d’une ponction sur site alternatif : • Durant les deux heures suivant un repas •...
  • Page 86 Ponction sur site alternatif (AST) (suite) Rassemblez le matériel nécessaire à l’analyse : glycomètre, bandelette-test, autopiqueur adéquat pour ponction sur site alternatif armé d’une cartouche de lancettes, et 1 embout AST transparent. 1. Préparez l’autopiqueur. 3. Assurez-vous que le code affiché à 2.
  • Page 87 4. L’écran affiche le symbole 5. Tenir l’autopiqueur ferme- 6. Déclenchez l’autopiqueur tout d’une bandelette-test et ment appuyé contre une en maintenant une pression d’une goutte de sang qui zone charnue du site alter- régulière sur la zone de ponc- clignote.
  • Page 88 Ponction sur site alternatif (AST) (suite) Remarque : Si la goutte de sang est trop petite, réappliquez pression pour obtenir une goutte suffisante. 7. Mettez l’embout AST à la 8. Approchez la goutte de la ban- pour appliquer davantage de même position sur le site delette-test de façon à...
  • Page 89 Résultats d’analyse inhabituels Si la valeur de glycémie obtenue ne correspond pas à votre état, suivez les étapes ci-dessous : Origine possible Résolution du problème Jetez les bandelettes-test si elles sont périmées. 1. Vérifiez la date de péremption des bandelettes-test. 2.
  • Page 90 Symptômes d'hyperglycémie ou d'hypoglycémie En reconnaissant les symptômes de l’hyperglycémie ou de l’hypoglycémie, vous êtes à même d’interpréter les résultats de l’analyse et de décider de l’attitude à avoir s’ils semblent anormaux. Voici les symptômes les plus courants : Glycémie élevée (hyperglycémie) : fatigue, augmentation de l’appétit ou de la soif, envie fréquente d’uriner, vision floue, maux de tête, douleurs généralisées.
  • Page 91: Chapitre 3 : Mémoire Du Glycomètre, Réglage Et Transfert Des Résultats Sur Ordinateur

    Chapitre 3 : Mémoire du glycomètre, réglage et transfert des résultats sur ordinateur Mémoire Enregistrement des résultats d’analyse Votre glycomètre mémorise automatiquement jusqu’à 500 résultats avec l'heure et la date de l’analyse. Vous pouvez les consulter à tout moment. Ils sont enregistrés du plus récent au plus ancien et il est donc très important que l’heure et la date du glycomètre soient correctes.
  • Page 92 Pour consulter les résultats en mémoire Appuyez soit sur la touche pour accéder à la mémoire. Le résultat le plus récent apparaît. Appuyez sur la touche pour afficher les résultats précédents un à un. OU, appuyez sur la touche pour voir les moyennes sur 7, 14 ou 30 jours, dans cet ordre. Chapitre 3...
  • Page 93: Réglage Du Glycomètre

    Réglage du glycomètre Mode Réglage Il vous permet de personnaliser votre glycomètre selon votre mode de vie. Il est possible de personnaliser les fonctions suivantes : Heure et date : réglage de l’heure et de la date Signal sonore : activation ou désactivation Réveil : Jusqu'à...
  • Page 94: Réglage De L'heure Et De La Date

    Etapes de réglage HEURE / DATE SIGNAL REVEIL INDICATEUR D’HYPO (h, min, am/pm, SONORE (A-1, A-2, A-3, A-4) (désactivé, activé, mois, jour, année) (activé/désactivé) seuil) Réglage de l’heure et de la date pour pour reculer avancer 3. Appuyez sur la touche 1.
  • Page 95 Remarque : Pour un défilement plus rapide, maintenez enfoncée la touche pour pour reculer avancer 4. Appuyez sur la touche pour confirmer 5. Appuyez sur la touche pour régler les minutes. Appuyez sur la touche l’heure. Les minutes clignotent. pour confirmer les minutes. Chapitre 3...
  • Page 96 Réglage de l’heure et de la date (suite) 6. Recommencez pour le réglage am/pm, 7. Appuyez sur la touche si vous souhaitez du mois, du jour et de l’année. régler d’autres fonctions. Si vous voulez sortir du mode Réglage, appuyez sur la touche en la maintenant enfoncée jusqu’à...
  • Page 97: Réglage Du Signal Sonore (Activé/Désactivé)

    Etapes de réglage HEURE / DATE SIGNAL REVEIL INDICATEUR D’HYPO (h, min, am/pm, SONORE (A-1, A-2, A-3, A-4) (désactivé, activé, mois, jour, année) (activé/désactivé) seuil) Réglage du signal sonore (activé/désactivé) Selon le réglage en usine du glycomètre, le signal sonore est activé. Il est possible de le désactiver sans que cela n’ait d’incidence sur les résultats.
  • Page 98 Réglage du signal sonore (activé/désactivé) (suite) 1. Appuyez sur la touche 2. Accédez au mode Réglage 3. Appuyez sur la touche pour mettre le glycomètre (maintenez enfoncée la autant de fois que nécessaire en marche. Le symbole touche environ quatre pour afficher le symbole du de la bandelette-test secondes).
  • Page 99 5. Appuyez sur la touche si vous 4. Appuyez soit sur la touche souhaitez régler d’autres fonctions. pour choisir « ON » ou « OFF ». Si vous voulez sortir du mode Réglage, appuyez sur la touche en la maintenant enfoncée jusqu’à l’affichage de la bandelette-test clignotante.
  • Page 100: Réglage De La Fonction Réveil

    Etapes de réglage HEURE / DATE SIGNAL REVEIL INDICATEUR D’HYPO (h, min, am/pm, SONORE (A-1, A-2, A-3, A-4) (désactivé, activé, mois, jour, année) (activé/désactivé) seuil) Réglage de la fonction Réveil Pratique, la fonction Réveil vous avertit lorsque vous devez effectuer une analyse. Il est possible de programmer jusqu’à...
  • Page 101 Le symbole du signal sonore reste affiché et l’indication « set » clignote en permanence pendant le réglage de la fonction Réveil. 2. Accédez au mode Réglage 1. Appuyez sur la touche 3. Appuyez sur la touche (maintenez enfoncée la pour mettre le glycomètre autant de fois que nécessaire touche...
  • Page 102 Réglage de la fonction Réveil (suite) 4. Appuyez soit sur la touche 5. L’heure clignote si « On » a 6. Appuyez sur la touche pour choisir été sélectionné. « A-1 » et pour régler « ON » ou « OFF ». Appuyez le symbole du signal sonore l’heure.
  • Page 103 7. Les minutes clignotent. 8. Appuyez sur la touche « OFF » et le symbole du Appuyez sur la touche pour confirmer les minutes. signal sonore étant également et réglez sur 00, « Am » ou « pm » clignote à affichés.
  • Page 104: Réglage De L'indicateur D'hypoglycémie (Hypo)

    Etapes de réglage HEURE / DATE SIGNAL REVEIL INDICATEUR D’HYPO (h, min, am/pm, SONORE (A-1, A-2, A-3, A-4) (désactivé, activé, mois, jour, année) (activé/désactivé) seuil) Réglage de l’indicateur d’hypoglycémie (Hypo) Il est possible de régler le glycomètre pour qu'il vous avise en cas de valeur de glycémie trop basse.
  • Page 105 3. Appuyez sur la touche 2. Accédez au mode Réglage 4. Appuyez sur la touche autant de fois que néces- (maintenez enfoncée la pour choisir « ON » saire pour afficher « OFF », touche environ quatre ou « OFF ». Appuyez sur la avec «...
  • Page 106 Réglage de l’indicateur d’hypoglycémie (Hypo) (suite) ▲ Cette fonction ne remplace pas la formation sur l’hypoglycémie offerte par votre professionnel de la santé. 5. L’activation de l’indicateur 6. Appuyez sur la touche 7. Appuyez sur la touche d’hypo (« On ») entraîne pour choisir en la maintenant enfoncée l’affichage des indications...
  • Page 107: Transfert Des Résultats Sur Un Ordinateur Ou Un Assistant Électronique De Poche

    Transfert des résultats sur un ordinateur ou un assistant électronique de poche Interface Vous pouvez transférer des résultats en mémoire sur infrarouge un ordinateur pour identifier des modèles ou pour les imprimer. Transfert de données 1. Installez le logiciel en suivant les instructions. 2.
  • Page 108 5. Tournez les deux interfaces infrarouges de sorte qu’elles se trouvent vis-à-vis l’un de l’autre. Les interfaces doivent être séparées de 3 à 10 cm. 6. Avec le glycomètre éteint, appuyez et maintenez enfoncée les deux touches jusqu’à ce que s'affichent à l’écran deux flèches clignotant en alternance. Cela signifie que les données sont en cours d’être transférées.
  • Page 109: Chapitre 4 : Analyse De Contrôle De Qualité

    A propos des solutions de contrôle • Utilisez uniquement des solutions de • N’utilisez pas de solution de contrôle contrôle Accu-Chek Aviva. périmée. • Le glycomètre reconnaîtra la solution de • La solution peut tacher les vêtements.
  • Page 110: Exécution D'une Analyse De Contrôle De Qualité

    Exécution d’une analyse de contrôle de qualité Rassemblez le matériel nécessaire : glycomètre, bandelette-test, solution de contrôle de niveau 1 ou de niveau 2. Le niveau de contrôle figure sur l'étiquette du flacon. 1. Insérez la bandelette-test 2. Assurez-vous que le code 3.
  • Page 111 4. Placez le glycomètre à plat, sur une table 5. Enlevez le bouchon du flacon de solution par exemple. de contrôle. Essuyez l’embout du flacon avec un papier-mouchoir. Chapitre 4...
  • Page 112 Exécution d’une analyse de contrôle de qualité (suite) 6. Pressez le flacon doucement pour former une 7. Le résultat s’affiche en même temps que le petite goutte. Approchez la goutte de solution de symbole du flacon de solution de contrôle et la bandelette-test de façon à...
  • Page 113 8. Appuyez sur la touche pour confirmer le 9. L’indication « OK » et le résultat de l’analyse niveau dans le glycomètre. s’affichent en alternance si le résultat se situe dans cet intervalle. L’intervalle est imprimé sur l'étiquette du contenant des bandelettes- test.
  • Page 114: Interprétation Des Résultats De Contrôle

    Interprétation des résultats de contrôle Intervalle acceptable (mmol/L) Niveau 1 1,4 – 3,1 Niveau 2 14,2 – 19,1 Exemple L’étiquette du contenant de bandelettes-test Si le résultat de contrôle se situe dans indique l’intervalle acceptable pour les solutions l’intervalle acceptable figurant sur le de contrôle de niveau 1 et 2.
  • Page 115 Si le résultat de contrôle se situe hors de l'intervalle acceptable, voici quelques solutions possibles : Origine possible Résolution du problème 1. Vérifiez la date de péremption des bandelettes-test Si les bandelettes-test ou les flacons de solution de contrôle et de la solution de contrôle. sont périmés, jetez-les.
  • Page 116: Chapitre 5 : Entretien Et Dépannage

    Chapitre 5 : Entretien et dépannage Remarques : Remplacement de la pile • Le glycomètre fonctionne avec 1. Poussez l’onglet dans le sens de la flèche pour soulever le une pile au lithium de 3 volts, couvercle de la pile situé à l’arrière du glycomètre. Retirez de type CR 2032.
  • Page 117: Nettoyage Du Glycomètre

    Nettoyage du glycomètre Rien de plus facile que l'entretien du glycomètre Accu-Chek Aviva : il suffit simplement de le pro- téger de la poussière. S’il s’avère nécessaire de le nettoyer, suivez attentivement les consignes qui suivent, afin d’obtenir le meilleur résultat possible : Ce qu’il faut faire...
  • Page 118: Entretien Et Dépannage

    Entretien et dépannage Dans des conditions normales d’utilisation, le glycomètre ne nécessite que peu ou pas d'entretien. Il procède automatiquement à un autodiagnostic à chaque mise sous tension et vous avertit de tout problème. (Voir le Chapitre 5 sur les « Messages d’erreur » et les solutions à apporter.) Appelez Accu-Chek Soins aux Patients au 1 800 363-7949 en cas de chute du glycomètre ou de résultats que vous jugez erronés.
  • Page 119: Messages D'erreur Et Dépannage

    Messages d’erreur et dépannage ▲ N’apportez jamais de modifications à votre traitement sur la base d’un message d’erreur. En cas de questions, appelez Accu-Chek Soins aux Patients au 1 800 363-7949. Le glycomètre ne se met pas en La pile est presque à plat : marche ou l’écran reste vide.
  • Page 120 Le glycomètre est prêt pour La valeur de glycémie peut l’insertion d’une bandelette- être inférieure à l’intervalle test. d’analyse du système. Le glycomètre est prêt à recevoir une goutte de sang ou de solution de contrôle. Ce résultat de test a été marqué.
  • Page 121 Le glycomètre n’est pas La température est étalonné ou la puce d’étalon- supérieure ou inférieure aux nage n’a pas été insérée. températures recommandées Eteignez le glycomètre et pour l’utilisation du gly- procédez à un nouvel étalon- comètre (comprises entre nage. Voir au Chapitre 1, 6°C et 44°C).
  • Page 122 Votre taux de glycémie est L’application du sang ou de peut-être extrêmement bas ou la solution de contrôle a été la bandelette-test peut être effectuée avant que ne s’af- endommagée ou ne pas être fiche le symbole de la goutte insérée correctement.
  • Page 123 La puce d’étalonnage provient Une défaillance électronique s’est d’un lot de bandelettes-test qui est produite. Eteignez le glycomètre périmé. Vérifiez que le code de la puis remettez-le en marche. puce d’étalonnage est identique à Sortez la pile quelques secondes celui figurant sur le contenant des et réinstallez-la.
  • Page 124: Chapitre 6 : Informations Techniques

    2 minutes Alimentation Une pile au lithium de 3 volts (type CR 2032) Classe de protection Type de glycomètre Le glycomètre Accu-Chek Aviva convient au fonctionnement en continu Volume de sang nécessaire 0,6 µL Intervalle d’analyse 0,6 to 33,3 mmol/L Type d’échantillon...
  • Page 125 Conditions de conservation des bandelettes-test 2 à 32°C Conditions de stockage des solutions de contrôle 2 à 32°C Humidité relative 10 à 90% Capacité de la mémoire 500 résultats avec l'heure et la date de l’analyse Dimensions 94 mm x 53 mm x 22 mm (longueur x largeur x profondeur) Poids Environ 60 g (avec la pile)
  • Page 126: Renseignements Sur La Sécurité Du Produit

    Explication des symboles Des symboles figurent sur l’emballage, sur la plaque d’identification et dans le Manuel de l’utilisateur du glycomètre Accu-Chek Aviva. Ils sont présentés ci-dessous avec leur signification. Usage diagnostic in vitro. Ne pas absorber ! Ce produit répond aux exigences de la directive 98/79/CE relative aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro.
  • Page 127: Garantie Et Service

    Cette garantie ne porte pas atteinte aux droits prévus par la loi ou autres droits. La garantie cesse d’être applicable si l’appareil a été altéré ou mal utilisé. Roche s’engage à remplacer sans frais les éléments défectueux ou, à sa discrétion, à livrer un glycomètre de rechange en parfait état de fonctionnement.
  • Page 128: Accessoires

    Accessoires Les accessoires suivants peuvent être obtenus auprès des centres de diabète, des pharmacies et des revendeurs de dispositifs médicaux/chirurgicaux agréés par Roche Diagnostics : Bandelettes-test Bandelettes-test Accu-Chek Aviva Solutions de contrôle Solutions de contrôle Accu-Chek Aviva Référence articles Système Accu-Chek Aviva...
  • Page 129: Message Aux Professionnels De La Santé

    établissement en matière de sécurité relativement à la manipulation de matériel potentiellement contaminé. AVERTISSEMENT : Les bandelettes-test Accu-Chek Aviva ne conviennent pas aux patients en dialyse péritonéale chez lesquels une solution contenant de l’icodextrine (Extraneal, Icodial par exemple) est utilisée. La solution de dialyse peut entraîner des résultats faussement élevés.
  • Page 130: Index

    31 réglage, 38 appétit, augmentation, 24 soif, augmentation, 24 informations techniques, 58 bandelettes-test, solution de contrôle, 43 Accu-Chek Aviva, 7, 12 limitations du produit, 58 symboles, 60 caractéristiques techniques, 58 marquage d’un résultat d’analyse, 17 touche, marche/arrêt/réglage, 6 date de péremption, 12, 43...
  • Page 131 ©2005 Roche Diagnostics. All rights reserved. ©2005 Roche Diagnostics. Tous droits réservés. The Accu-Chek Aviva system, including the meter, code key, and test strips, is covered by the following patents: Canadian Patent Nos. 2,068,214; 2,153,877; 2,153,883; 2,153,884; 2,175,501; 1,307,485. Canadian Patent No. 1,307,485 is licensed from Quadrant Holdings Cambridge Limited.
  • Page 132 ACCU-CHEK ® Aviva Roche Diagnostics GmbH, D-68298 Mannheim, Germany www.accu-chek.com ACCU-CHEK, ACCU-CHEK MULTICLIX, and ACCU-CHEK AVIVA are trademarks of Roche. ACCU-CHEK, ACCU-CHEK MULTICLIX et ACCU-CHEK AVIVA sont des marques de commerce de Roche. 04550404002-0605...

Table des Matières