Roche ACCU-CHEK Aviva Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour ACCU-CHEK Aviva:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

A
CCU-
CU-
BLOOD GLUCOSE METER / GLYCOMÈTRE
User's Manual
Manuel de l'utilisateur
C
HEK
HEK
Aviva
®

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roche ACCU-CHEK Aviva

  • Page 1 CCU- ® Aviva BLOOD GLUCOSE METER / GLYCOMÈTRE User’s Manual Manuel de l’utilisateur...
  • Page 67 Votre glycomètre Accu-Chek Aviva est l’un des meilleurs systèmes d’autocontrôle de la glycémie qui soient et c’est aussi l’un des plus sûrs. Que le glycomètre Accu-Chek Aviva soit votre premier glycomètre ou que vous ayez déjà utilisé un autre type de glycomètre, nous vous conseillons de lire attentivement l’intégralité du présent manuel.
  • Page 68 Le système Accu-Chek ® Aviva Utilisés conjointement, le nouveau glycomètre Accu-Chek Aviva et ses accessoires mesurent votre glycémie pour vous permettre, à vous et à votre professionnel de la santé, de mieux gérer votre diabète. Le système comprend : • le glycomètre Accu-Chek Aviva avec pile •...
  • Page 69 (par exemple, à partir de sang prélevé à l’extrémité du doigt ou au niveau de l’avant-bras). Il est destiné à un usage in vitro (hors de l’organisme). Il ne convient pas au diagnostic du diabète. • Ce glycomètre fonctionne avec des bandelettes-test Accu-Chek Aviva. L’utilisation d’autres bandelettes-test risque d’entraîner des résultats erronés.
  • Page 70 Le glycomètre Accu-Chek Aviva................6 Etalonnage du glycomètre ..................8 Réglage de l’heure et de la date : Première utilisation...........10 Utilisation du système Accu-Chek Aviva ..............12 Chapitre 2 : Analyse de la glycémie ................13 Exécution d’une analyse de glycémie ..............13 Marquage d’un résultat ..................17 Ponction sur site alternatif (AST)................18...
  • Page 71 Chapitre 4 : Analyse de contrôle de qualité ..............43 A quoi sert le contrôle de qualité ................43 A propos des solutions de contrôle................43 Exécution d’une analyse de contrôle de qualité .............44 Interprétation des résultats de contrôle ..............48 Chapitre 5 : Entretien et dépannage ................50 Remplacement de la pile ..................50 Nettoyage du glycomètre..................51...
  • Page 72: Chapitre 1 : Comprendre Votre Nouveau Système

    Chapitre 1 : Comprendre votre nouveau système Le glycomètre Accu-Chek Aviva Ecran : Interface infrarouge : Affiche les résultats, Permet de transférer les les messages et les données du glycomètre sur résultats de glycémie ordinateur ou assistant en mémoire. électronique de poche.
  • Page 73 Extrémité dorée : Insérez la bandelette-test dans le glycomètre par cette extrémité. Fenêtre jaune : Mettez la goutte de sang ou la solution de contrôle en con- tact avec le bord avant de cette Bandelette-test Contenant de Flacon de solution fenêtre (bandelette- bandelettes-test de contrôle...
  • Page 74: Etalonnage Du Glycomètre

    Etalonnage du glycomètre 1. Assurez-vous que le 2. Retournez le glycomètre. 3. Retirez la puce glycomètre est éteint. d’étalonnage (s’il y en a déjà une dans le glycomètre) et jetez-la. ▲ Remplacez la puce d’étalonnage chaque fois que vous entamez un nouveau contenant de bandelettes-test.
  • Page 75 4. Retournez la puce d’étalonnage de 5. Laissez la puce d’étalonnage dans telle sorte que le code ne soit plus le glycomètre jusqu’à l’ouverture d’un visible. Poussez-la à fond dans la fente nouveau contenant de bandelettes- afin qu’elle s’enclenche. test. Remarques : •...
  • Page 76: Réglage De L'heure Et De La Date : Première Utilisation

    Réglage de l’heure et de la date : Première utilisation Il est important que l’heure et la date du glycomètre soient correctes si vous comptez utiliser la mémoire ou transférer les résultats sur un ordinateur. pour pour reculer avancer 1. Appuyez sur la touche 3.
  • Page 77 Remarque : Lorsqu’une nouvelle pile a été mise en place, le glycomètre demande automatiquement une vérification de l’heure et de la date lorsque vous le mettez en marche. pour pour reculer avancer 4. Appuyez sur la touche 5. Recommencez pour le l’affichage de la bandelette- réglage am/pm, du mois, test clignotante.
  • Page 78: Utilisation Du Système Accu-Chek Aviva

    Utilisation du système Accu-Chek Aviva • Utilisez uniquement des bandelettes-test • Vérifier la date de péremption figurant sur Accu-Chek Aviva. le contenant de bandelettes-test. Ne pas utiliser les bandelettes-test au-delà de cette • Remplacez la puce d’étalonnage chaque fois date.
  • Page 79: Chapitre 2 : Analyse De La Glycémie

    Chapitre 2 : Analyse de la glycémie Exécution d’une analyse de glycémie Réglez le glycomètre correctement avant de faire la première analyse de glycémie. Rassemblez le matériel nécessaire à l’analyse : glycomètre, bandelette-test et autopiqueur armé d’une cartouche de lancettes. 1.
  • Page 80 Exécution d’une analyse de glycémie (suite) 5. Le symbole d'une bandelette-test et d'une 6. Piquez l’extrémité de votre doigt à l’aide de goutte de sang qui clignote s'affichent à l’autopiqueur. l'écran. Chapitre 2...
  • Page 81 7. Massez doucement le bout de votre doigt de 8. Approchez la goutte de la bandelette-test de manière à activer la circulation sanguine et façon à ce qu’elle entre en contact avec le à obtenir une goutte de sang. bord avant de la fenêtre jaune. Ne déposez pas de sang sur le dessus de la bandelette- test.
  • Page 82 Exécution d’une analyse de glycémie (suite) Remarque : Une fois l’analyse effectuée, le glycomètre s’éteint automatiquement cinq secondes après le retrait de la bandelette-test. 9. Le résultat s’affiche à l’écran. Laissez la 10. Armez la lancette suivante en tournant le bandelette-test dans le glycomètre si vous bouton d’armement d’un quart de tour souhaitez signaler un événement particulier...
  • Page 83: Marquage D'un Résultat

    Marquage d’un résultat Il est possible de « marquer » d’un astérisque ( ) un résultat en particulier. Vous pouvez ainsi signaler un événement comme, par exemple, le fait qu’un site alternatif de ponction a été utilisé ou qu'il s'agit d'un essai. Ce « marquage » vous permet par la suite de vous souvenir de la particular- ité...
  • Page 84: Ponction Sur Site Alternatif (Ast)

    Ponction sur site alternatif (AST) Vous pouvez effectuer l’analyse à partir de sang prélevé ailleurs qu’à l’extrémité du doigt : paume de la main, avant-bras, bras, cuisse ou mollet. Si une ponction au doigt permet d’analyser la glycémie à toute heure, il y a certains moments de la journée, habituellement lorsque le taux de glycémie varie rapidement, où...
  • Page 85 Une analyse par ponction sur site alternatif peut s’effectuer : • Juste avant un repas • A jeûn AUCUNE analyse ne doit être effectuée à partir d’une ponction sur site alternatif : • Durant les deux heures suivant un repas •...
  • Page 86 Ponction sur site alternatif (AST) (suite) Rassemblez le matériel nécessaire à l’analyse : glycomètre, bandelette-test, autopiqueur adéquat pour ponction sur site alternatif armé d’une cartouche de lancettes, et 1 embout AST transparent. 1. Préparez l’autopiqueur. 3. Assurez-vous que le code affiché à 2.
  • Page 87 4. L’écran affiche le symbole 5. Tenir l’autopiqueur ferme- 6. Déclenchez l’autopiqueur tout d’une bandelette-test et ment appuyé contre une en maintenant une pression d’une goutte de sang qui zone charnue du site alter- régulière sur la zone de ponc- clignote.
  • Page 88 Ponction sur site alternatif (AST) (suite) Remarque : Si la goutte de sang est trop petite, réappliquez pression pour obtenir une goutte suffisante. 7. Mettez l’embout AST à la 8. Approchez la goutte de la ban- pour appliquer davantage de même position sur le site delette-test de façon à...
  • Page 89 Résultats d’analyse inhabituels Si la valeur de glycémie obtenue ne correspond pas à votre état, suivez les étapes ci-dessous : Origine possible Résolution du problème Jetez les bandelettes-test si elles sont périmées. 1. Vérifiez la date de péremption des bandelettes-test. 2.
  • Page 90 Symptômes d'hyperglycémie ou d'hypoglycémie En reconnaissant les symptômes de l’hyperglycémie ou de l’hypoglycémie, vous êtes à même d’interpréter les résultats de l’analyse et de décider de l’attitude à avoir s’ils semblent anormaux. Voici les symptômes les plus courants : Glycémie élevée (hyperglycémie) : fatigue, augmentation de l’appétit ou de la soif, envie fréquente d’uriner, vision floue, maux de tête, douleurs généralisées.
  • Page 91: Chapitre 3 : Mémoire Du Glycomètre, Réglage Et Transfert Des Résultats Sur Ordinateur

    Chapitre 3 : Mémoire du glycomètre, réglage et transfert des résultats sur ordinateur Mémoire Enregistrement des résultats d’analyse Votre glycomètre mémorise automatiquement jusqu’à 500 résultats avec l'heure et la date de l’analyse. Vous pouvez les consulter à tout moment. Ils sont enregistrés du plus récent au plus ancien et il est donc très important que l’heure et la date du glycomètre soient correctes.
  • Page 92 Pour consulter les résultats en mémoire Appuyez soit sur la touche pour accéder à la mémoire. Le résultat le plus récent apparaît. Appuyez sur la touche pour afficher les résultats précédents un à un. OU, appuyez sur la touche pour voir les moyennes sur 7, 14 ou 30 jours, dans cet ordre. Chapitre 3...
  • Page 93: Réglage Du Glycomètre

    Réglage du glycomètre Mode Réglage Il vous permet de personnaliser votre glycomètre selon votre mode de vie. Il est possible de personnaliser les fonctions suivantes : Heure et date : réglage de l’heure et de la date Signal sonore : activation ou désactivation Réveil : Jusqu'à...
  • Page 94: Réglage De L'heure Et De La Date

    Etapes de réglage HEURE / DATE SIGNAL REVEIL INDICATEUR D’HYPO (h, min, am/pm, SONORE (A-1, A-2, A-3, A-4) (désactivé, activé, mois, jour, année) (activé/désactivé) seuil) Réglage de l’heure et de la date pour pour reculer avancer 3. Appuyez sur la touche 1.
  • Page 95 Remarque : Pour un défilement plus rapide, maintenez enfoncée la touche pour pour reculer avancer 4. Appuyez sur la touche pour confirmer 5. Appuyez sur la touche pour régler les minutes. Appuyez sur la touche l’heure. Les minutes clignotent. pour confirmer les minutes. Chapitre 3...
  • Page 96 Réglage de l’heure et de la date (suite) 6. Recommencez pour le réglage am/pm, 7. Appuyez sur la touche si vous souhaitez du mois, du jour et de l’année. régler d’autres fonctions. Si vous voulez sortir du mode Réglage, appuyez sur la touche en la maintenant enfoncée jusqu’à...
  • Page 97: Réglage Du Signal Sonore (Activé/Désactivé)

    Etapes de réglage HEURE / DATE SIGNAL REVEIL INDICATEUR D’HYPO (h, min, am/pm, SONORE (A-1, A-2, A-3, A-4) (désactivé, activé, mois, jour, année) (activé/désactivé) seuil) Réglage du signal sonore (activé/désactivé) Selon le réglage en usine du glycomètre, le signal sonore est activé. Il est possible de le désactiver sans que cela n’ait d’incidence sur les résultats.
  • Page 98 Réglage du signal sonore (activé/désactivé) (suite) 1. Appuyez sur la touche 2. Accédez au mode Réglage 3. Appuyez sur la touche pour mettre le glycomètre (maintenez enfoncée la autant de fois que nécessaire en marche. Le symbole touche environ quatre pour afficher le symbole du de la bandelette-test secondes).
  • Page 99 5. Appuyez sur la touche si vous 4. Appuyez soit sur la touche souhaitez régler d’autres fonctions. pour choisir « ON » ou « OFF ». Si vous voulez sortir du mode Réglage, appuyez sur la touche en la maintenant enfoncée jusqu’à l’affichage de la bandelette-test clignotante.
  • Page 100: Réglage De La Fonction Réveil

    Etapes de réglage HEURE / DATE SIGNAL REVEIL INDICATEUR D’HYPO (h, min, am/pm, SONORE (A-1, A-2, A-3, A-4) (désactivé, activé, mois, jour, année) (activé/désactivé) seuil) Réglage de la fonction Réveil Pratique, la fonction Réveil vous avertit lorsque vous devez effectuer une analyse. Il est possible de programmer jusqu’à...
  • Page 101 Le symbole du signal sonore reste affiché et l’indication « set » clignote en permanence pendant le réglage de la fonction Réveil. 2. Accédez au mode Réglage 1. Appuyez sur la touche 3. Appuyez sur la touche (maintenez enfoncée la pour mettre le glycomètre autant de fois que nécessaire touche...
  • Page 102 Réglage de la fonction Réveil (suite) 4. Appuyez soit sur la touche 5. L’heure clignote si « On » a 6. Appuyez sur la touche pour choisir été sélectionné. « A-1 » et pour régler « ON » ou « OFF ». Appuyez le symbole du signal sonore l’heure.
  • Page 103 7. Les minutes clignotent. 8. Appuyez sur la touche « OFF » et le symbole du Appuyez sur la touche pour confirmer les minutes. signal sonore étant également et réglez sur 00, « Am » ou « pm » clignote à affichés.
  • Page 104: Réglage De L'indicateur D'hypoglycémie (Hypo)

    Etapes de réglage HEURE / DATE SIGNAL REVEIL INDICATEUR D’HYPO (h, min, am/pm, SONORE (A-1, A-2, A-3, A-4) (désactivé, activé, mois, jour, année) (activé/désactivé) seuil) Réglage de l’indicateur d’hypoglycémie (Hypo) Il est possible de régler le glycomètre pour qu'il vous avise en cas de valeur de glycémie trop basse.
  • Page 105 3. Appuyez sur la touche 2. Accédez au mode Réglage 4. Appuyez sur la touche autant de fois que néces- (maintenez enfoncée la pour choisir « ON » saire pour afficher « OFF », touche environ quatre ou « OFF ». Appuyez sur la avec «...
  • Page 106 Réglage de l’indicateur d’hypoglycémie (Hypo) (suite) ▲ Cette fonction ne remplace pas la formation sur l’hypoglycémie offerte par votre professionnel de la santé. 5. L’activation de l’indicateur 6. Appuyez sur la touche 7. Appuyez sur la touche d’hypo (« On ») entraîne pour choisir en la maintenant enfoncée l’affichage des indications...
  • Page 107: Transfert Des Résultats Sur Un Ordinateur Ou Un Assistant Électronique De Poche

    Transfert des résultats sur un ordinateur ou un assistant électronique de poche Interface Vous pouvez transférer des résultats en mémoire sur infrarouge un ordinateur pour identifier des modèles ou pour les imprimer. Transfert de données 1. Installez le logiciel en suivant les instructions. 2.
  • Page 108 5. Tournez les deux interfaces infrarouges de sorte qu’elles se trouvent vis-à-vis l’un de l’autre. Les interfaces doivent être séparées de 3 à 10 cm. 6. Avec le glycomètre éteint, appuyez et maintenez enfoncée les deux touches jusqu’à ce que s'affichent à l’écran deux flèches clignotant en alternance. Cela signifie que les données sont en cours d’être transférées.
  • Page 109: Chapitre 4 : Analyse De Contrôle De Qualité

    A propos des solutions de contrôle • Utilisez uniquement des solutions de • N’utilisez pas de solution de contrôle contrôle Accu-Chek Aviva. périmée. • Le glycomètre reconnaîtra la solution de • La solution peut tacher les vêtements.
  • Page 110: Exécution D'une Analyse De Contrôle De Qualité

    Exécution d’une analyse de contrôle de qualité Rassemblez le matériel nécessaire : glycomètre, bandelette-test, solution de contrôle de niveau 1 ou de niveau 2. Le niveau de contrôle figure sur l'étiquette du flacon. 1. Insérez la bandelette-test 2. Assurez-vous que le code 3.
  • Page 111 4. Placez le glycomètre à plat, sur une table 5. Enlevez le bouchon du flacon de solution par exemple. de contrôle. Essuyez l’embout du flacon avec un papier-mouchoir. Chapitre 4...
  • Page 112 Exécution d’une analyse de contrôle de qualité (suite) 6. Pressez le flacon doucement pour former une 7. Le résultat s’affiche en même temps que le petite goutte. Approchez la goutte de solution de symbole du flacon de solution de contrôle et la bandelette-test de façon à...
  • Page 113 8. Appuyez sur la touche pour confirmer le 9. L’indication « OK » et le résultat de l’analyse niveau dans le glycomètre. s’affichent en alternance si le résultat se situe dans cet intervalle. L’intervalle est imprimé sur l'étiquette du contenant des bandelettes- test.
  • Page 114: Interprétation Des Résultats De Contrôle

    Interprétation des résultats de contrôle Intervalle acceptable (mmol/L) Niveau 1 1,4 – 3,1 Niveau 2 14,2 – 19,1 Exemple L’étiquette du contenant de bandelettes-test Si le résultat de contrôle se situe dans indique l’intervalle acceptable pour les solutions l’intervalle acceptable figurant sur le de contrôle de niveau 1 et 2.
  • Page 115 Si le résultat de contrôle se situe hors de l'intervalle acceptable, voici quelques solutions possibles : Origine possible Résolution du problème 1. Vérifiez la date de péremption des bandelettes-test Si les bandelettes-test ou les flacons de solution de contrôle et de la solution de contrôle. sont périmés, jetez-les.
  • Page 116: Chapitre 5 : Entretien Et Dépannage

    Chapitre 5 : Entretien et dépannage Remarques : Remplacement de la pile • Le glycomètre fonctionne avec 1. Poussez l’onglet dans le sens de la flèche pour soulever le une pile au lithium de 3 volts, couvercle de la pile situé à l’arrière du glycomètre. Retirez de type CR 2032.
  • Page 117: Nettoyage Du Glycomètre

    Nettoyage du glycomètre Rien de plus facile que l'entretien du glycomètre Accu-Chek Aviva : il suffit simplement de le pro- téger de la poussière. S’il s’avère nécessaire de le nettoyer, suivez attentivement les consignes qui suivent, afin d’obtenir le meilleur résultat possible : Ce qu’il faut faire...
  • Page 118: Entretien Et Dépannage

    Entretien et dépannage Dans des conditions normales d’utilisation, le glycomètre ne nécessite que peu ou pas d'entretien. Il procède automatiquement à un autodiagnostic à chaque mise sous tension et vous avertit de tout problème. (Voir le Chapitre 5 sur les « Messages d’erreur » et les solutions à apporter.) Appelez Accu-Chek Soins aux Patients au 1 800 363-7949 en cas de chute du glycomètre ou de résultats que vous jugez erronés.
  • Page 119: Messages D'erreur Et Dépannage

    Messages d’erreur et dépannage ▲ N’apportez jamais de modifications à votre traitement sur la base d’un message d’erreur. En cas de questions, appelez Accu-Chek Soins aux Patients au 1 800 363-7949. Le glycomètre ne se met pas en La pile est presque à plat : marche ou l’écran reste vide.
  • Page 120 Le glycomètre est prêt pour La valeur de glycémie peut l’insertion d’une bandelette- être inférieure à l’intervalle test. d’analyse du système. Le glycomètre est prêt à recevoir une goutte de sang ou de solution de contrôle. Ce résultat de test a été marqué.
  • Page 121 Le glycomètre n’est pas La température est étalonné ou la puce d’étalon- supérieure ou inférieure aux nage n’a pas été insérée. températures recommandées Eteignez le glycomètre et pour l’utilisation du gly- procédez à un nouvel étalon- comètre (comprises entre nage. Voir au Chapitre 1, 6°C et 44°C).
  • Page 122 Votre taux de glycémie est L’application du sang ou de peut-être extrêmement bas ou la solution de contrôle a été la bandelette-test peut être effectuée avant que ne s’af- endommagée ou ne pas être fiche le symbole de la goutte insérée correctement.
  • Page 123 La puce d’étalonnage provient Une défaillance électronique s’est d’un lot de bandelettes-test qui est produite. Eteignez le glycomètre périmé. Vérifiez que le code de la puis remettez-le en marche. puce d’étalonnage est identique à Sortez la pile quelques secondes celui figurant sur le contenant des et réinstallez-la.
  • Page 124: Chapitre 6 : Informations Techniques

    2 minutes Alimentation Une pile au lithium de 3 volts (type CR 2032) Classe de protection Type de glycomètre Le glycomètre Accu-Chek Aviva convient au fonctionnement en continu Volume de sang nécessaire 0,6 µL Intervalle d’analyse 0,6 to 33,3 mmol/L Type d’échantillon...
  • Page 125 Conditions de conservation des bandelettes-test 2 à 32°C Conditions de stockage des solutions de contrôle 2 à 32°C Humidité relative 10 à 90% Capacité de la mémoire 500 résultats avec l'heure et la date de l’analyse Dimensions 94 mm x 53 mm x 22 mm (longueur x largeur x profondeur) Poids Environ 60 g (avec la pile)
  • Page 126: Renseignements Sur La Sécurité Du Produit

    Explication des symboles Des symboles figurent sur l’emballage, sur la plaque d’identification et dans le Manuel de l’utilisateur du glycomètre Accu-Chek Aviva. Ils sont présentés ci-dessous avec leur signification. Usage diagnostic in vitro. Ne pas absorber ! Ce produit répond aux exigences de la directive 98/79/CE relative aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro.
  • Page 127: Garantie Et Service

    Cette garantie ne porte pas atteinte aux droits prévus par la loi ou autres droits. La garantie cesse d’être applicable si l’appareil a été altéré ou mal utilisé. Roche s’engage à remplacer sans frais les éléments défectueux ou, à sa discrétion, à livrer un glycomètre de rechange en parfait état de fonctionnement.
  • Page 128: Accessoires

    Accessoires Les accessoires suivants peuvent être obtenus auprès des centres de diabète, des pharmacies et des revendeurs de dispositifs médicaux/chirurgicaux agréés par Roche Diagnostics : Bandelettes-test Bandelettes-test Accu-Chek Aviva Solutions de contrôle Solutions de contrôle Accu-Chek Aviva Référence articles Système Accu-Chek Aviva...
  • Page 129: Message Aux Professionnels De La Santé

    établissement en matière de sécurité relativement à la manipulation de matériel potentiellement contaminé. AVERTISSEMENT : Les bandelettes-test Accu-Chek Aviva ne conviennent pas aux patients en dialyse péritonéale chez lesquels une solution contenant de l’icodextrine (Extraneal, Icodial par exemple) est utilisée. La solution de dialyse peut entraîner des résultats faussement élevés.
  • Page 130: Index

    31 réglage, 38 appétit, augmentation, 24 soif, augmentation, 24 informations techniques, 58 bandelettes-test, solution de contrôle, 43 Accu-Chek Aviva, 7, 12 limitations du produit, 58 symboles, 60 caractéristiques techniques, 58 marquage d’un résultat d’analyse, 17 touche, marche/arrêt/réglage, 6 date de péremption, 12, 43...
  • Page 131 ©2005 Roche Diagnostics. All rights reserved. ©2005 Roche Diagnostics. Tous droits réservés. The Accu-Chek Aviva system, including the meter, code key, and test strips, is covered by the following patents: Canadian Patent Nos. 2,068,214; 2,153,877; 2,153,883; 2,153,884; 2,175,501; 1,307,485. Canadian Patent No. 1,307,485 is licensed from Quadrant Holdings Cambridge Limited.
  • Page 132 ACCU-CHEK ® Aviva Roche Diagnostics GmbH, D-68298 Mannheim, Germany www.accu-chek.com ACCU-CHEK, ACCU-CHEK MULTICLIX, and ACCU-CHEK AVIVA are trademarks of Roche. ACCU-CHEK, ACCU-CHEK MULTICLIX et ACCU-CHEK AVIVA sont des marques de commerce de Roche. 04550404002-0605...

Table des Matières