Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ACS 600
Ce manuel décrit :
• les consignes de
sécurité
• l'installation
• la mise en service de la
section onduleur
• la maintenance
• les caractéristiques
techniques
Convertisseurs de fréquence
ACS/ACC 607/627 - 630 à 3000 kW
Convertisseurs de fréquence
ACS/ACC 617 - 75 à 1120 kW
Convertisseurs de fréquence
ACS/ACC 677 - 132 à 3000 kW
Manuel d'installation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB ACS 600 Serie

  • Page 1 Manuel d’installation ACS 600 Ce manuel décrit : Convertisseurs de fréquence • les consignes de ACS/ACC 607/627 - 630 à 3000 kW sécurité • l’installation Convertisseurs de fréquence • la mise en service de la ACS/ACC 617 - 75 à 1120 kW section onduleur •...
  • Page 2: (English Originals)

    Manuels de référence pour l’ACx 6x7 (75 kW à 3000 kW) (English Originals) GENERAL MANUALS (included in the delivery) Crane Drive EN 3BSE 011179 • Commissioning of the Crane Drive Application Program ACS/ACC 607/617/627/677 Hardware Manual EN 61329005 • Control Panel use •...
  • Page 3 627/677 constitués à partir de modules ACS 600 MultiDrive. Dans le texte, ils sont désignés collectivement ACx 6x7 ou ACx 600. 3AFY 61507493 R0107 REV E DATE : 6.6.2001 REMPLACE : 22.3.2000 ã 2001 ABB Industry Oy. Tous droits réservés.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités Ce chapitre spécifie les consignes de sécurité à mettre en oeuvre et à respecter lors des opérations d’installation, d’exploitation et de mainte- nance des convertisseurs de fréquence ACS/ACC 6x7 spécifiés à l’annexe A. Le non-respect de ces consignes est susceptible d’entraî- ner des blessures graves, voire mortelles, ou d’endommager le conver- tisseur de fréquence, le moteur et la machine entraînée.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Pour L'installation Et La Maintenance

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Ces consignes s’appliquent à toute intervention sur l’ACx 6x7. Leur non-respect peut avoir des conséquences graves pour l’opérateur. pour l’installation et la maintenance MISE EN GARDE ! Toutes les interventions et opérations d’installation et de maintenance électriques sur l’ACx 600 doivent être effectuées par des électriciens qualifiés et compétents.
  • Page 7 Consignes de sécurité MISE EN GARDE ! L’entraînement ne doit en aucun cas être arrêté avec la fonction de "prévention contre la mise en marche intem- pestive" lorsque l’onduleur est en fonctionnement. Pour ce faire, vous devez donner un ordre d’arrêt. ATTENTION ! Les ventilateurs peuvent continuer de tourner pendant un certain temps après sectionnement de l’alimentation électrique.
  • Page 8: Démarrage Des Variateurs À Pont Tsu Ou Dsu

    Consignes de sécurité Démarrage des varia- Avant de démarrer les variateurs équipés d’une section redresseur à pont de thyristors (TSU) ou de diodes (DSU), vous devez prendre en teurs à pont TSU ou compte les éléments suivants. MISE EN GARDE ! Avant de procéder à la mise sous tension, vérifiez que la puissance des onduleurs raccordés au circuit intermédiaire est suffisante.
  • Page 9: Alimentation Des Acs/Acc 617

    Consignes de sécurité Alimentation des ACS/ACC 617 MISE EN GARDE ! L’ACS/ACC 617 doit être alimenté par un transfor- mateur dédié exclusivement aux variateurs et aux moteurs, ou équipe- ment de puissance supérieure ou égale, ou encore par un transformateur avec deux enroulements secondaires, dont un est réservé...
  • Page 10: Raccordement À L'alimentation Réseau

    CEM/RFI avant de brancher l’ACx 600 sur un réseau à neutre isolé ou impédant. Pour toute information sur cette opération, contactez votre correspondant ABB. Le moteur ne doit en aucun cas être démarré ou arrêté avec l’appa- reillage de sectionnement ;...
  • Page 11: Fonction De Protection Contre Les Défauts De Terre

    Consignes de sécurité Fonction de protection L’ACx 600 intègre une fonction de protection contre les défauts de terre contre les défauts de qui le protége de ce type de défaut survenant dans l’onduleur, le terre moteur et son câblage. Il ne s’agit ni d’une fonction assurant la sécurité des personnes, ni d’une protection anti-incendie.
  • Page 12: Arrêt Contrôlé (Catégorie 1)

    Consignes de sécurité Arrêt contrôlé Il incombe à l’installateur de s’assurer que le système de contrôle-com- (Catégorie 1) mande est conforme à la norme EN 60204-1, catégorie 1. 1. Sur réception du signal d’arrêt d’urgence, chaque onduleur passe en freinage (sur la rampe ou par les limites de couple) et confirme la réception du signal en fermant son contact de sortie.
  • Page 13: Tailles R12I, 2 X R12I Et 4 X R12I

    Consignes de sécurité Tailles R12i, 2 x R12i Nota : Ces informations concernent les variateurs en tailles R12i, et 4 x R12i 2 x R12i et 4 x R12i avec le programme d’application Standard de l’ACS 600. Un module d’extension d’E/S logiques (NDIO) est pré-installé en usine dans les variateurs.
  • Page 14: Raccordement Du Moteur

    Protection du bobinage Les contraintes imposées à l’isolation du moteur peuvent être évitées moteur avec les filtres du/dt ABB qui réduisent aussi les courants de palier. Protection des Pour éviter d’endommager les roulements des moteurs, des roule- roulements du moteur ments isolés COA (côté...
  • Page 15 Consignes de sécurité Exigences pour Type de Tension réseau moteur nominale Filtre du/dt ACS 600, roulement COA isolé et filtre de mode commun Système ACS 600 d’isolation < 100 kW 100 kW < P < 350 kW > 350 kW moteur hauteur d’axe <...
  • Page 16 Consignes de sécurité Nota 1 : Définition des abréviations utilisées dans le tableau. Abréviation Définition Tension nominale réseau Û Tension phase-phase crête sur les bornes moteur que l’isolation du moteur doit supporter Puissance nominale moteur du/dt Filtre du/dt Filtre de mode commun : 3 ferrites toriques par câble moteur FMCR Filtre de mode commun réduit : 1 ferrite torique par câble moteur Côté...
  • Page 17 Consignes de sécurité Nota 6 : Calcul du temps de montée et de la tension phase-phase crête La tension phase-phase crête sur les bornes moteur induite par l’ACS 600 ainsi que le temps de montée de la tension varient selon la longueur du câble. Les exigences du tableau pour le système d’isolation moteur correspondent aux valeurs pour le “cas le plus défavorable”...
  • Page 18: Condensateurs De Compensation Du Facteur De Puissance

    Consignes de sécurité Condensateurs de Aucun condensateur de compensation du facteur de puissance, ni limi- compensation du teur de surtension ne doivent être installés sur les câbles moteur. Ils ne facteur de puissance sont pas conçus pour être utilisés avec les convertisseurs de fré- quence et affecteront la précision de la commande du moteur.
  • Page 19: Composants Raccordés Aux Entrées Logiques/Analogiques

    Consignes de sécurité Composants raccordés aux entrées logiques/analogiques MISE EN GARDE ! La norme CEI 664 prescrit une isolation double ou renforcée entre les organes sous tension et la surface des organes accessibles du matériel électrique conducteur ou non-conducteur mais non raccordé...
  • Page 20: Câbles Optiques

    Consignes de sécurité Câbles optiques MISE EN GARDE ! Les câbles optiques doivent être manipulés avec précaution (plus particulièrement lors de l’assemblage des sections d’armoire). Pour débrancher un câble optique, tirer sur le connecteur, jamais sur le câble lui-même. Ne pas toucher les extrémités des fibres optiques très sensibles aux impuretés.
  • Page 21 Update Notice This notice concerns revision E translations (DE, ES, FI, FR and IT) of the ACS/ACC 607/617/627/677 Hardware Manual: codes 3AFY 61507451 R0103, 61507477 R0106, 61507485 R0105, 61507493 R0107 and 61507507 R0104. Validity from 3.2.2003 until the release of revision G. Contents updates More information...
  • Page 22 Updates in Safety Requirement for Motor Type Nominal Mains Voltage ACS 600 du/dt Filter, Insulated N-end bearing and ACS 600 Common Motor Mode Filter Insulation < 100 kW 100 kW < P < 350 kW > 350 kW System Frame Size < IEC 315 Frame Size >...
  • Page 23 Updates in Chapter 1 – Introduction Updates in Chapter 1 – Introduction Changed Drive Section Braking Sections Supply Section Auxiliary DSU/TSU/ Incoming Braking Unit Control ISU Supply (optional) Unit Unit Unit Common DC Bus NDCU NAMC PA R F UNC DRIVE NIOC ENTE R...
  • Page 24 Additions in Chapter 3 – Electrical Installation Additions in Chapter 3 – Electrical Installation ACx 617 (R8i, R9i) The cable connections of a bottom entry unit of frame size R9i are represented below. In frame size R8i, the terminals are located similarly.
  • Page 25 Additions in Chapter 3 – Electrical Installation ACx 617 (R6i, R7i) The cable connections of a bottom entry unit of frame size R7i are represented below. In frame size R6i, the terminals are located similarly. Isolated stud terminals Busbars for input cable connection: L1, L2, L3.
  • Page 26 Additions in Chapter 3 – Electrical Installation Drive Control Unit The Drive Control Unit NDCU-51 containing an NAMC-51 board and an NIOC-01 board is shown below. NMBO-01 is an optional Memory NDCU-51 Backup board. NDCO-0x NMBO-01 NAMC-51 NIOC-01 NAMC NIOC NDCU-51 DRIVE CONTROL UNIT NIOC-01...
  • Page 27 Updates in Appendix A – Technical Data Updates in Appendix A – Technical Data Changed/Added: Ratings Frequency Drive Normal Use Duty Cycle 1/5min Duty Cycle 10/60s Converter Frame I 2N I 2hd I 2hd I 2hd I 2hd Type Size 4/5min 1/5min 50/60s...
  • Page 28 Updates in Appendix A – Technical Data ACx 617-0750-6 R11i ACA 635-0900-6 125000 170M5876 DIN 43653 ACx 617-0900-6 R11i ACA 635-0900-6 125000 170M5876 ACx 617-1095-6 R12i ACA 635-1385-6 60500 170M5874 ACx 617-1385-6 R12i ACA 635-1385-6 60500 170M5874 Addded: Branch Fuses The branch fuses (Bussmann) used in the supply section of the for 677 ACx 607/627/677 are listed below.
  • Page 29 Updates in Appendix A – Technical Data Changed: ACx 617 The connection holes for mains and motor cable lugs are given below. Frequency Frame Supply Section Holes for cable Number of cable Bottom plate Number of cable Converter Size Type lugs per phase entries at bottom opening...
  • Page 30 Updates in Appendix A – Technical Data Changed: ACx 617 Below are cooling air flow requirements, heat losses, dimensions and weights of ACx 617. Frequency IGBT Supply Drive Section Air Flow Heat Loss Width Weight Converter [kW] [mm] [kg] Frame Section Type Module Type Frame...
  • Page 31 Updates in Appendix A – Technical Data Changed: CE Marking A CE mark is attached to ACS/ACC 607/617/627/677 drives to verify that the unit follows the provisions of the European Low Voltage and EMC Directives (Directive 73/ 23/EEC, as amended by 93/68/EEC and Directive 89/336/EEC, as amended by 93/68/ EEC).
  • Page 32 Equipment 3. An EMC plan for preventing disturbances is drawn up for the installation. A template is available from the local ABB representative. 4. The motor and control cables are selected as specified in the Hardware Manual 5. The drive is installed according to the instructions given in the Hardware Manual.
  • Page 33 Updates in Appendix A – Technical Data Applicable standards The drive complies with the following standards. The compliance with the European Low Voltage Directive is verified according to standards EN 50178 and EN 60204-1. • EN 50178 (1997) Electronic equipment for use in power installations •...
  • Page 34 Updates in Appendix A – Technical Data Notice-14 ACS/ACC 6x7 (75 to 3000 kW) Frequency Converters...
  • Page 35: Table Des Matières

    Table des matières Manuels de référence pour l’ACx 6x7 (75 kW à 3000 kW) (English Originals) Consignes de sécurité Généralités ..............iii ATTENTION ! .
  • Page 36 Principaux composants de l’ACx 6x7 ..........1-5 ACx 617 en taille R7i .
  • Page 37 Mesure de la résistance d’isolement ..........3-6 Moteur et câble moteur .
  • Page 38 Système de contrôle-commande ..........4-12 Chapitre 5 –...
  • Page 39 Références normatives ............A-32 Materiaux utilisés .
  • Page 40 xxiv Manuel d’installation ACS/ACC 6x7 (75 à 3000 kW)
  • Page 41: Chapitre 1 - Introduction

    Chapitre 1 – Introduction Gamme des produits La gamme des modules convertisseurs et convertisseurs de fréquence triphasés ACS 600 pour la régulation de vitesse des moteurs à cage ACS 600 d’écureuil regroupe : • l’ACS 600 (pour la plupart des applications) •...
  • Page 42: Autres Manuels

    Informations produit Toute demande de renseignements sur le produit doit être adressée à votre correspondant ABB, en précisant la référence complète de l’appareil et son numéro de série. Si vous ne pouvez contacter votre correspondant local ABB, les demandes de renseignements doivent être adressées à...
  • Page 43: Référence De L'acx 6X7

    Chapitre 1 – Introduction Référence de Le tableau ci-dessous donne la signification des différents chiffres de la référence des ACx 6x7. Toutes les combinaisons ne sont pas possi- l’ACx 6x7 bles pour toutes les versions. Pour des informations complémentaires sur les différentes combinaisons possibles, consultez le document ACS 600 SingleDrive Ordering Information (référence : 58977985, dis- ponible sur demande).
  • Page 44 Chapitre 1 – Introduction Chiffre Signification Voir Degré de protection Annexe A : Degrés de 1 = IP 21, 2 = IP 22, 4 = IP 42, protection 5 = IP 54, 6 = IP 54R Cartes vernies Arrêt d’urgence Protections thermiques du moteur 0 = non, 1 = relais pour sonde Pt 100, 2 = relais pour ther- mistance...
  • Page 45: Principaux Composants De L'acx 6X7

    Chapitre 1 – Introduction Principaux Les principaux composants d’un convertisseur de fréquence ACS 6x7 composants de de 75 à 3000 kW (variateur c.a.) sont illustrés ci-dessous. La section l’ACx 6x7 redresseur est équipée d’un pont de diodes, de thyristors ou d’IGBT. L’unité...
  • Page 46: Acx 617 En Taille R7I

    Chapitre 1 – Introduction ACx 617 en taille R7i Bus c.c. commun Filtre LCL NDCU NAMC NIOC Onduleur Redresseur FUN C D RIVE EN TER L O C RESET R EF R EM 24 V 230/115 VAC Convertisseurs de fréquence ACS/ACC 6x7 (75 à 3000 kW)
  • Page 47: Unité De Commande Auxiliaire

    Chapitre 1 – Introduction Unité de commande L’unité de commande auxiliaire de l’ACx 6x7 regroupe les éléments sui- auxiliaire vants : • Boîtier de commande NDCU qui comprend la carte contrôleur Appli- cation et Moteur (NAMC) et une carte d’E/S standard (NIOC) •...
  • Page 48: Onduleur

    Chapitre 1 – Introduction Onduleur L’onduleur est constitué d’un pont de sortie IGBT qui convertit la ten- sion c.c. du circuit intermédiaire en tension c.a. régulée. Un onduleur commande un moteur. Taille Un onduleur (ACN 634 xxxx) est constitué de R11i, R12i trois modules de phases (ACN 644 xxxx) = un onduleur Þ...
  • Page 49: Cartes De Commande

    Chapitre 1 – Introduction Cartes de commande Un bloc module de phases comprend les cartes suivantes : • Carte d’interface NINT : fournit tous les signaux de commande et renvoie les signaux de mesure. • Deux cartes de répartition des signaux de commande (NXPP, dans les appareils en taille R10i et plus).
  • Page 50 Chapitre 1 – Introduction Cartes de commande Agencement des cartes de commande d’un onduleur en tailles 2 x R8i (2 x R8i, 2 x R9i) et 2 x R9i. NDCU NAMC NPBU NINT NINT phase V phase W phase U Cartes de commande Agencement des cartes de commande d’un onduleur en tailles R10i et (R10i, R11i)
  • Page 51 Chapitre 1 – Introduction Cartes de commande Agencement des cartes de commande d’un onduleur en taille R12i. (R12i) NDCU NAMC NINT NXPP NXPP Platine de composants de puissance Deux cartes NGDR commandent phase U phase V phase W une platine de composants de puissance Cartes de commande...
  • Page 52: Platine De Composants De Puissance

    Chapitre 1 – Introduction Platine de composants Photo d’une platine de composants de puissance avec les cartes de puissance NGDR connectées. Carte NGDR Borne + Platine de composants de puissance Borne - Embase isolée Schéma de l’étage de puissance Taille R8i/R9i L’onduleur en taille R8i/R9i comprend trois modules de phases, produi- sant chacun une des trois phases du moteur.
  • Page 53 Chapitre 1 – Introduction Taille R12i L’onduleur en taille R12i comprend trois modules de phases, produi- sant chacun une des trois phases du moteur. Chaque module de pha- ses comporte trois platines de composants de puissance raccordées en parallèle. Six IGBT avec diodes de roue libre sont intégrés sur cha- que platine.
  • Page 54: Tensions Fournies Par La Section Redresseur

    Chapitre 1 – Introduction Tensions fournies par La section redresseur alimente l’onduleur via le jeu de barres (ou bus c.c.). L’onduleur prélève également de la puissance sur les barres c.c la section redresseur pour alimenter en tension de commande les cartes de commande et en tension auxiliaire la carte d’E/S.
  • Page 55: Blocs Modules De Phases Raccordés En Parallèle

    Chapitre 1 – Introduction Blocs modules de Une carte NAMC commande tous les blocs modules de phases raccor- phases raccordés en dés en parallèle via une carte répartiteur optique (NPBU-4x) qui trans- parallèle met les signaux simultanément aux cartes d’interface (NINT) des blocs.
  • Page 56 Chapitre 1 – Introduction 1-16 Convertisseurs de fréquence ACS/ACC 6x7 (75 à 3000 kW)
  • Page 57: Chapitre 2 - Montage

    Chapitre 2 – Montage Généralités Ce chapitre regroupe les instructions de manutention, de fixation au sol et d’assemblage des sections d’armoires. Ces instructions s’appliquent à l’ACS 600 MultiDrive (ACA 6xx) et à l’ACx 6x7 (132 à 3000 kW). Les instructions concernant des modèles spécifiques sont mises en évidence.
  • Page 58: Configuration Des Armoires

    Chapitre 2 – Montage Configuration des L’ACS 600 MultiDrive refroidi à l’air et l’ACx 6x7A mettent en oeuvre la même configuration d’armoires. En version Marine, l’armoire armoires comporte, en plus, des plots antivibratoires et des poignées de portes. ACS 600 MultiDrive et ACx 6x7 Versions Marine (ACS 600 MarineDrive) Ouverture de la porte de l’armoire Sections ACA 6xx et convertisseurs de fréquence ACS/ACC 6x7 (75 à...
  • Page 59: Manutention D'une Section D'armoires

    Chapitre 2 – Montage Manutention d’une section d’armoires avec un engin de levage Utilisez les équerres de levage en acier fixées dans le haut de l’armoire. Passez les cordes ou les élingues de levage dans les trous des équerres. Si vous le désirez, vous pouvez retirer les équerres de levage lorsque les armoires sont dans leur position définitive.
  • Page 60: Avec Un Chariot Élévateur

    Chapitre 2 – Montage avec un chariot élévateur Le centre de gravité pouvant être situé très haut, la manutention par un chariot élévateur impose, par conséquent, de prendre des précautions spéciales. Le basculement des armoires doit être évité. La manutention doit se faire uniquement avec les armoires en position verticale.
  • Page 61: Mise En Place Des Sections D'armoires En Position Définitive

    Chapitre 2 – Montage Mise en place des sections d’armoires en position définitive (Non autorisée en versions Marine) Les sections d’armoires peuvent être déplacées sur leur position définitive au moyen d’une barre d’acier et d’un morceau de bois plaqué contre le bord inférieur de l’armoire.
  • Page 62: Méthode De Montage

    Chapitre 2 – Montage Méthode de montage 1. Boulonnez la première section d’armoires au sol avec les crochets de fixation ou par 100 mm du mur les perçages pratiqués à l’intérieur de l’armoire. Cf. section Fixation des sections d’armoires au sol. Versions Marine : boulonnez la première section d’armoires au sol et le toit/paroi comme décrit à...
  • Page 63: Fixation Des Sections D'armoires Au Sol

    Chapitre 2 – Montage Fixation des sections La fixation des sections d’armoires au sol est particulièrement importante sur les sites soumis à des vibrations ou autres contraintes. d’armoires au sol Crochets de fixation Insérez le crochet dans le perçage long du bord du châssis de l’armoire et fixez-le au sol au moyen d’un boulon.
  • Page 64: Perçages À L'intérieur De L'armoire

    Chapitre 2 – Montage Perçages à l’intérieur de L’armoire peut être fixée au sol en utilisant les perçages à l’intérieur de l’armoire l’armoire, s’ils sont présents et accessibles. Distance minimale entre les points de fixation : 800 mm. Perçages à l’intérieur de l’armoire Parois latérales de l’armoire : 15 mm Paroi arrière de l’armoire : 10 mm...
  • Page 65: Conduit De Câbles Dans Le Sol Sous L'armoire

    Chapitre 2 – Montage Conduit de câbles dans Un conduit de câbles peut être réalisé sous la partie centrale des le sol sous l’armoire armoires de 400 mm de large. Le poids de l’armoire repose alors sur les profilés de 100 mm de large en contact avec le sol. Vue de côté...
  • Page 66: Soudage Électrique

    Chapitre 2 – Montage Soudage électrique Il est interdit de souder les armoires dotées de plots antivibratoirs car les boulons de ces derniers seraient alors également soudés au châssis de l’armoire et donc endommagés. Les armoires sans plots antivibratoirs peuvent être soudées (bien que déconseillé) par le bas comme suit.
  • Page 67: Plots Antivibratoires Du Haut Et Du Bas (Versions Marine)

    Chapitre 2 – Montage Plots antivibratoires du La section d’armoire des versions Marine doit être fixée au sol et au haut et du bas (versions plafond (paroi) comme suit. Marine) 1. Fixez la section d’armoires au sol avec des boulons M10 ou M12 par les Utilisez un crochet (non fourni) perçages dans la barre plate des plots antivibratoirs.
  • Page 68: Assemblage Des Sections D'armoires

    Chapitre 2 – Montage Assemblage des Les sections d’armoires sont assemblées entre elles par le compartiment de raccord. Des vis destinées spécialement à cet effet sections d’armoires (M6) se trouvent dans un sac plastique placé dans la dernière armoire. Les douilles filetées sont pré-intégrées au montant. Douille filetée Procédure Couple de serrage maxi :...
  • Page 69 Chapitre 2 – Montage 2. Compartiment de raccord de 200 mm de large : retirez la plaque intermédiaire cachant les montants arrières du compartiment de raccord. Compartiment de raccord de 600 mm de large : retirez les tôles de séparation. Tôles de séparation Plaque intermédiaire...
  • Page 70: Raccordement Des Barres C.c. Et De La Barre Pe

    Chapitre 2 – Montage Raccordement des Les barres c.c. et la barre PE horizontales se raccordent dans la partie avant du compartiment de raccord de 200/600 mm de large. Tous les barres c.c. et de la accessoires nécessaires se trouvent dans le compartiment. barre PE 1.
  • Page 71: Barre Pe

    Chapitre 2 – Montage Barre PE Méthode de raccordement de la barre PE. Raccord Couple de serrage: 35–40 Nm (25–30 ft.-lbs.) Relevage du double toit Pour les armoires à toit relevable : 1. Relevez la partie supérieure du toit (pour le transport, elle est rentrée).
  • Page 72 Chapitre 2 – Montage 2-16 Sections ACA 6xx et convertisseurs de fréquence ACS/ACC 6x7 (75 à 3000 kW)
  • Page 73: Chapitre 3 - Raccordements

    Chapitre 3 – Raccordements MISE EN GARDE ! Seul un électricien qualifié et compétent doit effectuer les raccordements décrits dans ce chapitre. Les Consignes de sécurité du début de ce manuel doivent être respectées. Leur non- respect est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 74: Caractéristiques Des Câbles De Puissance

    Chapitre 3 – Raccordements Caractéristiques des Les câbles réseau et moteur seront dimensionnés en fonction de la réglementation en vigueur : câbles de puissance 1. Ils doivent supporter le courant de charge de l’ACx 600. Cf. Consignes de sécurité et informations produit (ou Annexe A du manuel de l’ACx 6x7) pour les types de câbles en fonction des différents niveaux de courant de charge.
  • Page 75: Les Solutions

    Chapitre 3 – Raccordements Les solutions Les différents types de câbles de puissance pouvant être utilisés avec l’ACx 600 sont illustrés ci-dessous. Types de câble préconisés Câble symétrique blindé : trois conducteurs de phase et Un conducteur PE séparé doit être utilisé si la PE concentrique ou conducteur PE symétrique et conductivité...
  • Page 76: Caractéristiques Des Câbles De Commande

    Chapitre 3 – Raccordements Caractéristiques des Tous les câbles de commande doivent être blindés. En règle générale, le blindage du câble de commande doit être directement mis à la terre câbles de commande dans l’ACx 600. L’autre extrémité du blindage peut être laissée non connectée ou être mise à...
  • Page 77: Câble À Fibre Optique

    émeri fin. Câble pour relais Le câble de type à blindage métallique tressé (ex., ÖLFLEX LAPPKABEL, Allemagne) a été testé et agréé par ABB Industry. Câble de la micro- Le câble reliant la micro-console déportée à l’ACx 600 ne doit pas console dépasser 3 m de longueur.
  • Page 78: Mesure De La Résistance D'isolement

    Chapitre 3 – Raccordements Mesure de la La résistance d’isolement entre l’étage de puissance et l’armoire (2500 V efficaces, 50 Hz pendant 1 minute) de chaque ACS 600 résistance MultiDrive et ACx 6x7 (132 à 3000 kW) a été vérifiée en usine avant d’isolement livraison.
  • Page 79: Fusibles

    Chapitre 3 – Raccordements 2. Mesurez la résistance entre les barres c.c. avec un multimètre. ¥ ou augmente graduellement selon le type de multimètre Fusibles Des fusibles sont obligatoires pour protéger la section redresseur et l’onduleur de l’ACx 600 en cas de court-circuit interne. L’ACS 600 Multidrive et l’ACx 6x7 sont fournis avec les fusibles réseau internes dont les caractéristiques figurent à...
  • Page 80: Cheminement Des Câbles

    Chapitre 3 – Raccordements Cheminement des Le câble moteur doit cheminer à une certaine distance des autres câbles. Les câbles moteur de plusieurs convertisseurs de fréquence câbles peuvent cheminer en parallèle juxtaposés. Nous préconisons de placer le câble moteur, le câble réseau et les câbles de commande sur des chemins de câbles différents (distance de séparation mini : 500 mm).
  • Page 81: Barres Collectrices Pour Câbles De Puissance

    Chapitre 3 – Raccordements Barres collectrices Les barres collectrices pour les câbles de puissance des ACx 600 de grosse puissance sont illustrées ci-dessous. Au besoin, un même pour câbles de boulon peut être utilisé pour fixer deux cosses de câble (de part et puissance d’autre de la barre).
  • Page 82: Raccordement Des Câbles Réseau

    Chapitre 3 – Raccordements Raccordement des Nous décrivons ci-après le raccordement des câbles réseau à l’ACx 600. Vous trouverez au titre Raccordement des câbles moteur câbles réseau les consignes de base pour le passage des câbles et leur fixation. Leur mode de fixation est essentiellement le même pour le redresseur ou un onduleur, les différences se situant au niveau des dimensions des armoires et de l’emplacement des borniers de raccordement.
  • Page 83: Alimentation Courant Fort

    Chapitre 3 – Raccordements Alimentation courant fort Raccordement aux barres La figure ci-dessous illustre le raccordement de l’alimentation courant fort (> 300 A) au jeu de barres. Conduit en métal (écran) Transformateur Convertisseur L1 L2 L3 N 1) Raccordez l’écran du jeu de barres (ou la partie métallique du caniveau du jeu de barres) à...
  • Page 84 Chapitre 3 – Raccordements Lorsque vous utilisez des câbles monoconducteur avec un blindage Câbles monoconducteur coaxial de protection (métallique), le courant de phase induira une avec blindage coaxial de tension dans le blindage. Lorsque le blindage est relié aux deux protection extrémités, du courant circulera dans le blindage.
  • Page 85: Raccordement Des Câbles Moteur

    Chapitre 3 – Raccordements Raccordement des Les modes de raccordement des différents types de câbles moteur sont illustrés ci-dessous. Pour minimiser les perturbations HF (RFI) câbles moteur côté moteur, réalisez une reprise de masse sur 360° au point de passage du câble ou reliez le câble à la terre en torsadant le blindage (largeur du blindage aplati >...
  • Page 86: Applications Courant Fort

    Chapitre 3 – Raccordements Applications La figure ci-dessous illustre le mode de raccordement du moteur avec courant fort des câbles symétriques en parallèle. Onduleur SORTIE 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Onduleurs raccordés Nous décrivons ci-après le mode de raccordement des câbles moteur...
  • Page 87 Chapitre 3 – Raccordements 2 x R11i/R12i sans La figure ci-dessous illustre le mode de raccordement d’un moteur bornier de regroupement avec des câbles symétriques parallèles pour un entraînement constitué de câbles moteur de deux blocs modules de phases pilotant un moteur unique. Nota : avec deux blocs modules de phases en parallèle, le nombre de câbles doit être n x 2, où...
  • Page 88 Chapitre 3 – Raccordements Onduleurs avec bornier Le mode de raccordement des câbles moteur dans une ou des de regroupement de armoires supplémentaires optionnelles pour une sortie puissance câbles moteur commune est illustré ci-dessous. 4 x R11i/R12i 2 x R11i/R12i Moteur avec raccordement unique (ou avec deux enroulements séparés...
  • Page 89 Chapitre 3 – Raccordements 4 x R11i/R12i sans Le mode de raccordement des câbles moteur à quatre onduleurs bornier de regroupement raccordés en parallèle sans armoire de raccordement supplémentaire des câbles moteur est illustré ci-dessous. Moteur avec raccordement unique Moteur avec double (ou avec deux enroulements raccordement (deux séparés raccordés ensemble dans...
  • Page 90: Modules Onduleurs De Tailles R2I À R5I (Acs 600 Multidrive)

    Chapitre 3 – Raccordements Modules onduleurs La figure suivante illustre le passage et le raccordement des câbles de tailles R2i à R5i arrivant par le bas de l’armoire. Pour des câbles passant par le haut, (ACS 600 MultiDrive) une armoire supplémentaire est nécessaire Raccordement des câbles moteur 1.
  • Page 91: Modules Onduleurs De Tailles R6I Et R7I (Acs 600 Multidrive)

    Chapitre 3 – Raccordements Modules onduleurs La figure suivante illustre le passage et le raccordement des câbles de tailles R6i et R7i arrivant par le bas de l’armoire. Pour des câbles passant par le haut, (ACS 600 MultiDrive) une armoire supplémentaire est nécessaire (200 mm à 800 mm, cf. page 3-21).
  • Page 92: Modules Onduleurs De Taille R8I Et Plus

    Chapitre 3 – Raccordements Modules onduleurs La figure suivante illustre le passage et le raccordement des câbles de taille R8i et plus arrivant par le bas de l’armoire. Pour des câbles passant par le haut, une armoire supplémentaire est nécessaire (200 mm à 800 mm, cf. page suivante).
  • Page 93: Armoire Supplémentaire

    Chapitre 3 – Raccordements Armoire supplémentaire Cette armoire supplémentaire est utilisée : • lorsque les câbles moteur doivent passer par le haut de l’armoire (option) • pour le raccordement d’un moteur à deux modules onduleurs en par- allèle R11i et R12i (option). •...
  • Page 94: Manchons Cem

    Chapitre 3 – Raccordements Manchons CEM Les manchons CEM sont fournis par ABB en option pour réaliser la ° reprise de masse HF sur 360 des câbles moteur. Procédure : • Si une protection incendie est utilisée, pratiquez une ouverture dans la laine de verre correspondant au diamètre du câble.
  • Page 95: Filtre De Mode Commun

    Chapitre 3 – Raccordements Filtre de mode Procédure de montage des ferrites toriques sur les conducteurs de phase du câble moteur si un filtre de mode commun ou filtre de mode commun commun réduit est requis (cf. Raccordements moteur / Valeurs nominales dans le document Consignes de sécurité) : Raccordez le blindage du câble torsadé...
  • Page 96: Raccordement Des Câbles Entre Les Sections D'armoires

    Chapitre 3 – Raccordements Raccordement Certains câbles de commande se prolongent dans plusieurs sections d’armoires. Les fils du transformateur 230/115 V, de l’alimentation sans des câbles entre les interruption (ASI) et de l’arrêt d’urgence sont ainsi prolongés par le sections d’armoires bornier X25 situé...
  • Page 97: Raccordement Des Câbles De Commande Externes

    Chapitre 3 – Raccordements Raccordement des Raccordez les câbles de commande aux bornes correspondantes de la carte NIOC (ou au bornier optionnel X2, ou à d’autres options sur le rail câbles de commande DIN à gauche de l’armoire). Les câbles de commande externes et les externes options pour les ACx 6x7 (630 à...
  • Page 98 Chapitre 3 – Raccordements Reprise de masse HF sur La reprise de masse HF sur 360° du blindage des câbles de ° à l’entrée de câbles commande avec des joints CEM dans le bas de l’unité de commande auxiliaire est illustrée ci-dessous. Joints CEM 3-26 Sections ACA 6xx et convertisseurs de fréquence ACS/ACC 6x7 (75 à...
  • Page 99: Reprise De Masse Cem À L'entrée De Câbles

    Une reprise de masse HF sur 360 du blindage des câbles de à l’entrée de câbles commande à leur entrée dans l’armoire est proposée en option par ABB (figure infra). Vue de côté Vue de dessus Plaque de passage des câbles Joints CEM Perçages pour...
  • Page 100 Chapitre 3 – Raccordements 5. Répartissez les différents câbles en fonction de leur diamètre entre les joints CEM. Vue de dessous Câble le plus fin Câble le plus épais Entrée des câbles par le Procédure : bas et le haut 1.
  • Page 101 Chapitre 3 – Raccordements b. Si la surface externe du blindage est recouverte d’un matériau non-conducteur : Câble dénudé Surface conductrice du Partie dénudée recouverte blindage rendue visible d’une feuille de cuivre Feuille de cuivre Blindage Paire torsadée blindée du câble Fil de mise à...
  • Page 102 Chapitre 3 – Raccordements 6. Entrée par le haut : si plus d’un câble doit passer dans un passe- câble en caoutchouc, du Loctite 5221 doit être appliqué sur ce dernier (référence catalogue 25551). Vue de côté Appliquez du Loctite 5221 dans le passe-câble en caoutchouc.
  • Page 103: Boîtier De Commande Ndcu-2X

    Chapitre 3 – Raccordements Boîtier de commande Le boîtier de commande NDCU-21 qui contient une carte NAMC-21 et une carte NIOC-01 est illustré ci-dessous. Le coffret NDCU-22 avec les NDCU-2x cartes NAMC-22 et NIOC-01 a le même aspect. NAMC-21 NIOC-01 NIOC NAMC NDCU-21...
  • Page 104: Boîtier De Commande Ndcu-51

    Chapitre 3 – Raccordements Boîtier de commande Le boîtier de commande NDCU-51 qui contient une carte NAMC-51 et une carte NIOC-01 est illustré ci-dessous. La carte NMBO-01 est une NDCU-51 carte de sauvegarde mémoire optionnelle. NDCO-0x NMBO-01 NAMC-51 NIOC-01 NAMC NIOC NDCU-51 DRIVE CONTROL UNIT...
  • Page 105: Chaînage En Série De Plusieurs Cartes Nioc

    Chapitre 3 – Raccordements Chaînage en série de Lorsque plusieurs cartes NIOC sont chaînées en série pour la commande commune par un dispositif Modbus externe, l’interrupteur plusieurs cartes NIOC de terminaison de bus (SW1) doit être positionné comme illustré ci- dessous.
  • Page 106: Cdp 312 Et Nlmd-01 (Acs 600 Multidrive)

    Chapitre 3 – Raccordements CDP 312 et NLMD-01 Le raccordement de la micro-console CDP 312 et de l’affichage à LED NLMD-01 aux ACS 600 MultiDrive est illustré ci-dessous : (ACS 600 MultiDrive) Symboles Câble croissé (Ident.: noir) (broche 1 à broche 6, 2 à 5, etc.) Câble de bout en bout (Ident.: gris) (broche 1 à...
  • Page 107: Réglage Des Terminaisons Pour La Liaison Rs 485

    Chapitre 3 – Raccordements • une micro-console raccordée à un grand nombre de variateurs Câble de la micro-console NAMC-21/-22 CDP 312 La micro-console CDP 312 peut être raccordée (via une carte NDPI-21 ou Non terminé Terminé directement) à la carte NAMC-21/22. La liaison RS 485 de la micro-console NAMC-21/-22 doit être terminée (réglage par...
  • Page 108: Mise À La Terre (Masse)

    Chapitre 3 – Raccordements Mise à la terre (masse) Les cartes sont mises à la terre du châssis comme illustré ci-dessous (vue arrière du logement de la micro-console.) NLMD-01 Cosse circulaire à trou M3 (DIN), NLMD-01 ex., JST 1.25-3 NLMD-01 Cosse à...
  • Page 109: Raccordement De La Micro-Console (Acx 6X7)

    Chapitre 3 – Raccordements Raccordement La micro-console est raccordée à la prise X19 de la carte NAMC-11/51. Les prises de la carte NIOC ne sont pas destinées à la de la micro-console micro-console (elles sont réservées à la liaison Modbus Standard). (ACx 6x7) NDCO-0x (Composants vers le bas)
  • Page 110: Installation Des Modules En Option

    Chapitre 3 – Raccordements Installation des Nous donnons ci-après les consignes générales d’installation pour le programme DriveWindow et pour les modules en option de l’ACx 600 modules en option (ex., coupleurs réseau, modules d’E/S d’extension et interface codeur). Des exemples de raccordement sont illustrés page suivante. Emplacement Le module doit être fixé...
  • Page 111: Composants Optiques

    Chapitre 3 – Raccordements Le raccordement des câbles à fibre optique impose le respect de couleurs précises. Les connecteurs bleus se branchent sur des bornes bleues et les connecteurs gris sur des bornes grises. Lorsque plusieurs modules sont reliés à la même voie, ils doivent être raccordés en anneau.
  • Page 112 Chapitre 3 – Raccordements Exemples de raccordement Module coupleur réseau ACx 600 NAMC NIOC/ NIOCP NDCO Borne X23, NIOC Borne X4, NIOCP Les bornes pour l’alimentation de puissance varient selon le module. Cf manuel du module Module d’extension d’E/S ACx 600 Module codeur avec programmes NAMC NIOC...
  • Page 113 Chapitre 3 – Raccordements Exemples de raccordement Module codeur incrémental (NTAC) avec Progr. d’application Standard ACS 600 ACS 600* NAMC NIOC NDCO Borne X23, NIOC * Pour l’ACP 600, utilisez à la Les bornes pour l’alimentation de place le module codeur à deux puissance varient impulsions NTACP.
  • Page 114: Installation D'autres Options

    Chapitre 3 – Raccordements Installation d’autres Les options telles que relais pour sondes CTP/PT 100, résistance de réchauffage, départ du motoventilateur, etc. seront installées options conformément aux schémas de câblage joints à la livraison. 3-42 Sections ACA 6xx et convertisseurs de fréquence ACS/ACC 6x7 (75 à 3000 kW)
  • Page 115: Chapitre 4 - Mise En Route

    Chapitre 4 – Mise en route Vérification de Avant la mise en route, vérifiez que l’installation de l’ACx 600 est cor- recte et que tous les raccordements ont été faits. Faites contrôler tous l’installation les points de la liste ci-dessous, si possible par deux personnes. Vous devez lire attentivement les consignes de sécurité...
  • Page 116 Chapitre 4 – Mise en route FICHE DE VERIFICATION DE L’INSTALLATION DE L’APPAREIL Vérifiez le raccordement du câble réseau sur les bornes U1, V1 et W1. Vérifiez le calibre des fusibles réseau (cf. Annexe A). Vérifiez le calibre et le type des fusibles c.c. installés (cf. Annexe A). Vérifiez la tension nominale du moteur.
  • Page 117 Chapitre 4 – Mise en route FICHE DE VERIFICATION DE L’INSTALLATION DE L’APPAREIL • qu’aucun outil, ni objet étranger n’ont été oubliés à l’intérieur de l’appareil (ex., chutes de câbles). • que rien n’a été laissé sous les armoires (le ventilateur de refroidissement aspirera dans l’armoire tout résidu ou objet).
  • Page 118: Mise En Service

    Chapitre 4 – Mise en route Mise en service Ce chapitre décrit la procédure de mise en service des composants matériels de la section onduleur d’un ACx 6x7. Pour la mise en service du logiciel de commande de l’entraînement, cf. Manuel d’exploitation de votre programme d’application (Système, Standard, Levage ou autre).
  • Page 119: Vérifications Avant Mise Sous Tension

    Chapitre 4 – Mise en route Vérifications avant mise Le tableau suivant reprend tous les points à vérifier pour la mise en sous tension service de la section onduleur avant sa mise sous tension. Action Information MISE EN GARDE ! Vérifiez que le sectionneur du transformateur d’alimentation est consigné...
  • Page 120: Mise En Garde

    Chapitre 4 – Mise en route Action Information Tension pour les ventilateurs de refroidissement Les interrupteurs de protection du motoventilateur (F10.x) et Cf. schémas de câblage joints à l’interrupteur de tension auxiliaire 24 V (option) (F13) sont la livraison. Ch. 1 Introduction : sur ON.
  • Page 121: Raccordement De La Tension

    Chapitre 4 – Mise en route Raccordement de la Le tableau suivant décrit la procédure pour le premier raccordement de tension l’alimentation aux bornes d’entrée et à l’unité ACU. Action Information CONVERTISSEURS EQUIPES D’UN INTERRUPTEUR-FUSIBLES OU D’UN SECTIONNEUR EN CHARGE (0 et 1 comme 31ème caractère dans la référence) Cf.
  • Page 122 Chapitre 4 – Mise en route Action Information CONVERTISSEURS EQUIPES D’UN CONTACTEUR & D’UN INTERRUPTEUR-FUSIBLES OU D’UN DISJONCTEUR (2 et 3 comme 31ème caractère dans la référence) Tension auxiliaire Tension auxiliaire Nota : cf. schémas de câblage joints à la livraison pour la configuration de votre système (personnalisée).
  • Page 123 Chapitre 4 – Mise en route Action Information Fermez l’appareillage de sectionnement principal de la Les circuits de commande section redresseur. auxiliaires sont maintenant sous tension. Convertisseurs de fréquence ACS/ACC 6x7 (75 à 3000 kW)
  • Page 124: Vérifications Avec La Tension Raccordée Aux Circuits Auxiliaires

    Chapitre 4 – Mise en route Vérifications avec la Le tableau suivant décrit la procédure de mise en service de la section tension raccordée aux onduleur avec la tension raccordée aux bornes d’entrée et à l’unité de circuits auxiliaires commande auxiliaire (ACU). Action Information MISE EN GARDE ! Cette section inclut des instructions pour la vérification/mesure...
  • Page 125: Raccordement De La Tension À La Section Onduleur

    Chapitre 4 – Mise en route Raccordement de la Le tableau ci-dessous décrit la procédure de raccordement de la ten- tension à la section sion à la section onduleur lorsque celle-ci est équipée d’un contacteur onduleur et d’un interrupteur-fusibles ou d’un disjoncteur (2 et 3 comme 31ème caractère dans la référence).
  • Page 126: Vérifications En Charge

    Chapitre 4 – Mise en route Vérifications en charge Le tableau suivant décrit les vérifications à effectuer pour la mise en service de la section onduleur en charge. Action Information Vérifiez le sens de rotation du moteur. Vérifiez le fonctionnement du codeur incrémental (si Cf.
  • Page 127: Chapitre 5 - Maintenance Préventive

    Chapitre 5 – Maintenance préventive MISE EN GARDE ! Les consignes de sécurité du début de ce manuel doivent être mises en oeuvre. Leur non-respect est susceptible de pro- voquer des blessures graves, voire mortelles. Installé dans un environnement adéquat, l’ACx 600 exige très peu d’entretien.
  • Page 128: Modules De Rechange

    La défaillance d’un condensateur est, en général, suivie de la fusion d’un fusible réseau ou d’un déclenchement sur défaut. Contactez ABB en cas de défaillance présumée d’un condensateur. Des condensa- teurs de remplacement sont disponibles auprès d’ABB. Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec des pièces de rechange d’autres fabrica-...
  • Page 129 Chapitre 5 – Maintenance préventive Temps de réactivation (heures) Nombre d’années sans fonctionner Méthode 1 Méthode 2 Figure 5-1 Temps de réactivation des condensateurs pour les métho- des 1 et 2. Convertisseurs stockés Mettez le convertisseur sous tension pendant le temps défini à la (sans fonctionner) Figure 5-1 (Méthode 1).
  • Page 130 Chapitre 5 – Maintenance préventive Méthode 2 A Les condensateurs sont réactivés en mettant sous tension un redres- seur et un circuit de résistances connecté au bus c.c. du convertisseur. Le circuit de réactivation et les valeurs caractéristiques des compo- sants pour différents niveaux de tension figurent dans le tableau ci- dessous.
  • Page 131 Chapitre 5 – Maintenance préventive Méthode 2 B La réactivation des condensateurs se fait avec une alimentation c.c. qui est raccordée au bus c.c. du convertisseur. Les condensateurs sont chargés en courant. Si l’alimentation ne peut limiter le courant, la ten- sion est augmentée graduellement (ex., par pas de 100 V).
  • Page 132 Chapitre 5 – Maintenance préventive Convertisseurs de fréquence ACS/ACC 6x7 (75 à 3000 kW)
  • Page 133: Annexe A - Caractéristiques

    Annexe A – Caractéristiques Caractéristiques Tableau des caractéristiques nominales des ACx 607/617/627/677 (pour réseau 50 Hz et 60 Hz). ACx = ACS/ACC. nominales Type de Taille Utilisation normale Cycle de service 1/5min Cycle de service 10/60s convertisseur onduleur 2int 2int 2int 2int de fréquence...
  • Page 134 Annexe A – Caractéristiques Type de Taille Utilisation normale Cycle de service 1/5min Cycle de service 10/60s onduleur convertisseur 2int 2int 2int 2int de fréquence 4/5min 1/5min 50/60s 10/60s [kVA] [kW] Alimentation 525, 550, 575, 600, 660 ou 690 V ACx 617-0100-6 ACx 617-0120-6 ACx 617/677-0205-6...
  • Page 135: Déclassement Du Courant De Sortie

    Annexe A – Caractéristiques Déclassement du Le courant de sortie est calculé en multipliant la valeur de courant nominale du tableau des caractéristiques nominales par le facteur de courant de sortie déclassement. Facteur de déclassement du courant pour un appareil en IP 21/22/42/ 54 en fonction de la température: •...
  • Page 136: Raccordement Réseau

    Annexe A – Caractéristiques Raccordement réseau Tension (U ± 380/400/415 Vc.a. triphasée 10 % pour les appareils 400 V c.a. ± 380/400/415/440/460/480/500 Vc.a. triphasée 10 % pour les appa- reils 500 V c.a. ± 525/550/575/600/660/690 Vc.a. triphasée 10 % pour les appareils 690 V c.a.
  • Page 137 Longueur maxi préconisée du câble moteur : Pour des longueurs de câble supérieures à 500 m / 1640 ft (longueur cumulée en cas de moteurs raccordés en parallèle), contactez ABB. Avec mesure de vitesse par codeur incrémental, la longueur maximale du câblage est 300 m.
  • Page 138: Rendement Et Mode De Refroidissement

    Pour un site à plus de 2000 m, contactez votre distributeur ou votre cor- respondant ABB pour des informations complémentaires. · (100 % - 1 % · (h - 1000 m)/(100 m) + 1,5 % · (40 °C - T N40C où...
  • Page 139: Fusibles

    Annexe A – Caractéristiques Fusibles Seuls des fusibles ultra-rapides garantissent une protection adéquate des semi-conducteurs du redresseur. Les fusibles DIN spécifiés dans les tableaux ci-après sont de type DIN 43620 Fusibles c.a. Tableau des fusibles c.a. (Bussmann) utilisés dans la section redres- seur des ACx 617 en taille R7i.
  • Page 140: Fusibles De Branche

    Annexe A – Caractéristiques Fusibles de branche Tableau des fusibles de branche (Bussmann) utilisés dans la section redresseur des ACx 6x7. Fusible Fusible Type d’ACx 6x7 Type d’ACx 6x7 Type Taille Type Taille Intégrale pré-arc Intégrale pré-arc Alimentations 400 V et 500 V Alimentation 690 V ACx 677-0500-3 900 1000000 170M6163 3/110 ACx 677-0600-6...
  • Page 141: Fusibles C.c. Des Sections De Freinage

    Annexe A – Caractéristiques Fusibles c.c. des Tableau des fusibles c.c. (Bussmann) utilisés dans les sections de frei- sections de freinage nage. Fusible Section de freinage Type d’ACx 6x7 dynamique Type Taille Intégrale pré-arc Gamme 400 V ACx 6x7-0760-3...-2820-3 ACA 622-0320-3...-1920-3 1000–1250 115000 170M 5146...
  • Page 142: Sections Redresseurs À Diodes

    Annexe A – Caractéristiques Sections redresseurs à Tableau des perçages pour les cosses de câbles et les raccordements du bus. Pour diodes une illustration des bornes, cf. section Barres collectrices pour câbles de puissance. Type Taille Perçages pour Nombre Dimensions de Nombre Perçages pour le cosses de...
  • Page 143: Section Redresseur À Thyristors

    Annexe A – Caractéristiques Section redresseur à Tableau des perçages pour les cosses de câbles et les raccordements thyristors du bus. Type Perçage Nombre Dimensions Nombre Perçages pour le pour cosses d’entrées de de l’ouverture d’entrées de raccordement du de câbles par câbles dans dans la tôle câbles dans...
  • Page 144: Section Redresseur À Igbt

    Annexe A – Caractéristiques Section redresseur à Le tableau des perçages pour les cosses de câbles se trouve dans IGBT Manuel de l’utilisateur des ponts redresseurs à IGBT. Cf. types de pont redresseur à IGBT au tableau de la page A-22. Sections onduleurs Tableau des perçages pour les cosses de câbles moteur (bornes U2, V2 et W2).
  • Page 145: Schémas De Raccordement Des Signaux Externes

    Annexe A – Caractéristiques Schémas de Le raccordement des signaux externes de l’ACS 6x7 équipé du pro- gramme d’application Standard (et macroprogramme Usine sélec- raccordement des tionné) est illustré ci-après. Ces raccordements diffèrent pour chaque signaux externes macroprogramme et programme d’application (cf. Manuel d’exploita- tion).
  • Page 146: Bornier X2, Carte Nioc

    Annexe A – Caractéristiques Bornier X2, carte NIOC Raccordement des signaux externes sur le bornier en option X2 pour l’ACS 600 avec progr. d’application Standard (et macroprogramme Usine sélectionné). Ces raccordements diffèrent pour chaque macro- programme et programme d’application (cf. Manuel d’exploitation). Section des bornes X21, X22 : câbles 0,5 à...
  • Page 147: Bornier En Option 2Tb

    Annexe A – Caractéristiques Bornier en option 2TB Raccordement des signaux externes sur le bornier en option 2 TB (uni- quement pour le programme d’application standard ACS 600). Ce tableau illustre les raccordements des signaux externes avec le macro- programme Usine. Ces raccordements diffèrent pour chaque macro- programme (cf.
  • Page 148: Caractéristiques De La Carte Nioc

    Annexe A – Caractéristiques Caractéristiques de la Caractéristiques de la cartes d’E/S NIOC-01 logée dans l’unité ACU. Dans le tableau, Standard désigne le programme d’application Stan- carte NIOC dard de l’ACS 600, Levage le programme d’application Levage de l’ACS 600 et Système le programme d’application Système. Carte NIOC-01 Entrées analogiques Standard, Système : Deux entrées différentielles en courant programmables :...
  • Page 149 Tension d’essai diélectrique : 4 kV c.a., 1 minute Temps de rafraîchissement des signaux de sortie : 100 ms (Standard), 44 ms (Levage), 10 ms (Système) Liaison optique DDCS Protocole : DDCS (ABB Distributed Drives Communication System) Liaison Modbus RS 485 Vitesse de transmission : 9600 bits/s maxi Parité...
  • Page 150: Armoire

    Annexe A – Caractéristiques Armoire Types d’armoire, degrés de protection et distances de dégagement minimales autour d’un ACx 6x7. Dégagement Dégagement Dégagement Dégagement Type d’ACx 600 Enveloppe Degré de mini avant/ mini au-dessus mini sous mini côtés de Protection arrière de de l’armoire l’armoire l’armoire...
  • Page 151: Configuration Matérielle De La Section Onduleur

    Annexe A – Caractéristiques Configuration Les différents types de convertisseur de fréquence contiennent les onduleurs suivants. matérielle de la section onduleur Type de Onduleur Taille convertisseur variateur de fréquence Alimentation 380, 400 ou 415V ACx 617-0100-3 ACN 634 0100 3 ACx 617-0120-3 ACN 634 0120 3 ACx 617/677-0185-3...
  • Page 152: Refroidissement, Dimensions

    Annexe A – Caractéristiques Refroidissement, Profondeur de l’armoire. L’espace entre la poignée de l’interrupteur- fusibles et la porte de l’armoire est de 45 mm. Dimensions Profondeur Profondeur du châssis Profondeur du toit Profondeur incluant la porte, le châssis et le panneau arrière Profondeur incluant la porte, le châssis, le panneau arrière et l’écran antiflash Profondeur supplémentaire incluant l’entretoise d’écartement du disjoncteur à...
  • Page 153: Acx 607

    Annexe A – Caractéristiques ACx 607 Tableau des débits d’air de refroidissement, des pertes thermiques, des dimensions et des masses de l’ACx 607. Type de Taille Taille Débit d’air Pertes Largeur Masse convertisseur redres- ondu- [m3/h] thermi- [mm] [kg] de fréquence seur leur ques...
  • Page 154: Acx 617

    Annexe A – Caractéristiques ACx 617 Tableau des débits d’air de refroidissement, des pertes thermiques, des dimensions et des masses de l’ACx 617. Type de Section redresseur à IGBT Section onduleur Débit d’air Pertes Largeur Masse convertisseur [m3/h] thermi- [mm] [kg] Taille Type de section...
  • Page 155: Acx 677

    Annexe A – Caractéristiques ACx 627 Tableau des débits d’air de refroidissement, des pertes thermiques, des dimensions et des masses de l’ACx 627. Type de Taille Taille Débit d’air Pertes Largeur Masse convertisseur redres onduleur [m3/h] thermi- [mm] [kg] de fréquence seur ques [kW]...
  • Page 156 Annexe A – Caractéristiques ACx 677 Tableau des débits d’air de refroidissement, des pertes thermiques, des dimensions et des masses de l’ACx 677. Type de Section redresseur Taille Débit d’air Pertes Largeur Masse convertisseur onduleur [m3/h] thermiques [mm] [kg] de fréquence [kW] Taille Type de...
  • Page 157: Bruit

    Annexe A – Caractéristiques Bruit Tableau des niveaux de bruit des ACx 6x7. Type Bruit (dB) Type Bruit (dB) Type Bruit (dB) ACx 617-0100-3 ACx 617-0120-5 ACx 617-0100-6 ACx 617-0120-3 ACx 617-0140-5 ACx 617-0120-6 ACx 617-0185-3 ACx 617-0215-5 ACx 617-0205-6 ACx 617-0225-3 ACx 617-0255-5 ACx 617-0255-6...
  • Page 158: Freinage Dynamique

    Annexe A – Caractéristiques Freinage dynamique Caractéristiques des sections de freinage dynamique des ACx 6x7. Freinage Section Hacheur Résistance Type de dynamique convertisseur de fréquence Type de Largeur (mm) Type Type fr,max section (ohm) (kJ) (kW) Alimentation 400V ACx 6x7-0760-3 ACA 622-0960-3 3x(400+800) 3xNBRA-659...
  • Page 159: Câbles À Fibres Optiques

    Annexe A – Caractéristiques Câbles à fibres Tableau des valeurs conseillées pour les câbles optiques. Les câbles à fibre plastique sont normalement utilisés pour de courtes longueurs optiques (< 10 m). Les câbles silice rigides sont conseillés pour des longueurs entre 10 et 50 m avec puissance optique (courant du transmetteur) maximale de 30 mA et pour des longueurs de 10 à...
  • Page 160: Programmes D'application

    Annexe A – Caractéristiques Programmes Différents programmes d’application sont disponibles pour les conver- tisseurs de fréquence ACS 600. Toutes les combinaisons ne sont pas d’application possibles pour toutes les versions. Un seul programme à la fois peut être chargé dans la mémoire du convertisseur de fréquence. Programmes d’application pour l’ACS 600 Standard Decanter Centrifuge...
  • Page 161: Combinaisons Macro-Programme/Langue

    Annexe A – Caractéristiques Combinaisons macro- Combinaisons macroprogrammes/langues de l’ACx 600. Toutes les programme/langue combinaisons ne sont pas possibles pour toutes les versions. Position Macroprogrammes Langues Programme d’application dans réf. : Standard Usine, Manuel/Auto, Régulation PID, Anglais (UK & US), Français, Espagnol, Régulation Couple, Cde Séquentielle Portugais Usine, Manuel/Auto, Régulation PID,...
  • Page 162: Protections

    Annexe A – Caractéristiques Protections Fonctions selon le programme d’application de l’ACx 600. en stan- dard, en option. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les types de variateurs. Pour des détails, cf. Manuel d’exploitation du programme d’application correspondant. Défauts Fonctions de défaut Fonctions de...
  • Page 163 Annexe A – Caractéristiques Fonctions programmables de réarmement automatique (ACS 600 avec progr. d’application Standard uniquement) : sur défaut de surin- tensité, de surtension, de sous-tension et d’entrée analogique infé- rieure à seuil mini Fonctions de présentation d’informations : version du logiciel de commande de l’ACx 600, version du logiciel d’application de l’ACx 600, date des essais réalisés sur l’ACx 600.
  • Page 164: Références Normatives

    Annexe A – Caractéristiques Références L’ACS 600 satisfait les exigences des normes suivantes : normatives • EN 60204-1 : 1992 + Corr. 1993 (CEI 204-1). Sécurité des machi- nes. Equipement électrique des machines. Partie 1 : Règles généra- les. Conditions pour la conformité normative : le monteur final de l’appareil est responsable de l’installation : - d’un dispositif d’arrêt d’urgence - d’un appareillage de sectionnement réseau (ACx 601 et ACx 604)
  • Page 165: Mise Au Rebut

    Ils doivent être démontés et traités selon la régle- mentation en vigueur. Pour des informations complémentaires sur les aspects liés à l’environ- nement, contactez ABB. Marquage CE Le marquage CE est apposé sur les convertisseurs de fréquence ACx 607/627/677, attestant la conformité...
  • Page 166 Annexe A – Caractéristiques Tableau A-1 Filtre CEM/RFI des ACx 600 dans leur référence. 1 = armoire CEM, 2 = armoire CEM avec filtres CEM/RFI. Code de la référence Type d’ACS 600 Place du caractère dans la référence Filtre CEM/RFI Pas de filtre (option) CEM/RFI...
  • Page 167: Directive Machines

    Annexe A – Caractéristiques Directive Machines Les convertisseurs de fréquence ACx 607/617/627/677 satisfont les exigences de la Directive Machines (98/37/CE) pour un équipement destiné à être incorporé à une machine. CSA Marking Le marquage CSA est souvent obligatoire en Amérique du nord. Des convertisseurs de fréquence ACx 607/627 (630 kW à...
  • Page 168: Garantie Et Responsabilité

    Annexe A – Caractéristiques Garantie et Conditions générales : la garantie ABB s’applique au matériel fourni par ABB et couvre les défauts des matières ou d’exécution pendant une période de douze (12) mois à responsabilité compter de l’installation ou vingt-quatre (24) mois à compter de l’expédition départ usine, la plus courte des deux périodes étant celle prise en compte.
  • Page 169 Annexe A – Caractéristiques Votre distributeur ou le représentant local d’ABB peut proposer des délais et conditions de garantie différentes, celles-ci étant précisées dans les conditions particulières de vente ou les temps de la garantie. Ces conditions et termes sont disponibles sur simple demande.
  • Page 170 Annexe A – Caractéristiques A-38 Convertisseurs de fréquence ACS/ACC 6x7 (75 à 3000 kW)
  • Page 172 ABB Automation Rue du Général de Gaulle 77430 Champagne-sur-Seine FRANCE Téléphone +33-1-60 74 65 00 Télécopieur +33-1-60 74 65 65 Internet http://www.abb.com/automation...

Table des Matières