Toro Multi Pro 5800-G Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Multi Pro 5800-G:

Publicité

Table des Matières
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Pulvérisateur Multi Pro
avec système de pulvérisation
ExcelaRate
N° de modèle 41394—N° de série 400000000 et suivants
Form No. 3409-675 Rev E
®
5800-G
*3409-675* E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Multi Pro 5800-G

  • Page 1 Form No. 3409-675 Rev E Pulvérisateur Multi Pro ® 5800-G avec système de pulvérisation ExcelaRate N° de modèle 41394—N° de série 400000000 et suivants *3409-675* E Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 éviter des accidents et des dégâts matériels. pulvérisateur spécialisé destiné aux utilisateurs Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais professionnels et temporaires employés à des c'est à vous qu'incombe la responsabilité de les applications commerciales. Il est principalement utiliser correctement, en respectant les consignes de conçu pour la pulvérisation des pelouses entretenues...
  • Page 3: Table Des Matières

    spécifiques et Remarque, pour souligner une Transport du pulvérisateur ........ 45 information d'ordre général méritant une attention Remorquage du pulvérisateur ......45 particulière. Recommandations concernant le filtre de pulvérisation..........46 Entretien ..............50 Programme d'entretien recommandé ....50 Table des matières Liste de contrôle pour l'entretien journalier ............
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Entretien de la pompe .......... 82 Contrôle de la pompe........82 Nettoyage ............82 Cette machine peut occasionner des accidents si Nettoyage des ailettes de refroidissement du elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. radiateur............82 Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, Nettoyage du débitmètre ........
  • Page 5 • régulièrement sur la voie publique. Lorsque vous Ne confiez jamais l'entretien ou l'utilisation de la utilisez la machine sur la voie publique, respectez machine à des personnes non qualifiées. le code de la route et utilisez les accessoires Remarque: Certaines législations imposent supplémentaires éventuellement exigés par la loi, un âge minimum pour l'utilisation de ce type de...
  • Page 6: Sécurité Chimique

    Sécurité chimique • Travaillez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel. • N'utilisez jamais le pulvérisateur lorsque des ATTENTION personnes, et surtout des enfants ou des animaux Les substances chimiques utilisées dans le familiers, se trouvent à proximité. système de pulvérisation-épandage peuvent •...
  • Page 7: Utilisation

    • Notez bien que plusieurs produits votre tête au-dessus ou dans l'ouverture d'une cuve. chimiques peuvent être utilisés et que vous devez donc prendre connaissance • Respectez la réglementation locale, régionale et des données relatives à chacun d'eux. fédérale concernant l'épandage ou la pulvérisation de produits chimiques.
  • Page 8 ROPS un endroit contenant des poussières ou des vapeurs explosives. Remarque: La cabine installée par Toro sur chacune – En cas de doute concernant le bon des machines mentionnées dans ce manuel de fonctionnement du véhicule, arrêtez de l'utilisateur est un système ROPS.
  • Page 9: Entretien

    Pour garantir la sécurité posez pas les mains sur les branches du et la précision du fonctionnement, demandez à un volant. dépositaire Toro agréé de contrôler la vitesse de déplacement. Chargement • N'approchez pas les mains ni aucune autre partie Le poids du chargement peut modifier le centre du corps des fuites en trou d'épingle ou des...
  • Page 10: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal93-6686 93-6686 1. Liquide hydraulique 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur.
  • Page 11 decal117-2718 117-2718 decal133-2758 133-2758 1. TEC Logic – 2 A 8. Alimentation TEC – 7,5 A 2. Alimentation TEC – 7,5 A 9. Régulateur de vitesse – 10 A 3. Emplacement de fusible 10. InfoCenter – 1 A supplémentaire – 10 A 4.
  • Page 12 decal120-0623 120-0623 decal120-0617 120-0617 1. Point de remorquage 2. Points d'attache 1. Point de pincement des mains – n'approchez pas les mains 3. Attention – Lisez le Manuel de l'utilisateur. de la charnière. 2. Risque d'écrasement par la rampe – tenez les spectateurs à...
  • Page 13 decal127-6981 127-6981 1. Débit de retour de 3. Pulvérisation de section dérivation 2. Débit decal132-7689 132-7689 1. Mode pulvérisation 7. Système de rinçage – automatique désactivé 2. Mode pulvérisation 8. Capteur sonique – activé 3. Mode pulvérisation 9. Capteur sonique – manuelle désactivé...
  • Page 14 decal136-2351 136-2351 1. Pour serrer le frein de 2. Pour desserrer le frein de stationnement; enfoncez stationnement, enfoncez la pédale de frein et puis relâchez la pédale de la pédale de frein de frein de stationnement. stationnement. decal136-2257 136-2257 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. decal132-7783 132-7783 1.
  • Page 15 decal120-0619 120-0619 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 5. Risque de renversement ne braquez pas brutalement à grande vitesse, ralentissez pour tourner; conduisez avec prudence et lentement pour traverser, gravir ou descendre des pentes. 2. Attention – n'utilisez pas cette machine à moins d'avoir les 6.
  • Page 16 decal132-7695 132-7695 1. Pompe – activée 5. Commande de vitesse – 9. Abaissement de la section 13. Pulvérisation de section activée droite gauche 2. Pompe – désactivée 6. Commande de vitesse – 10. Levage de la section droite 14. Pulvérisation de section désactivée centrale 3.
  • Page 17: Mise En Service

    Pour utiliser le pulvérisateur, vous devez vous procurer et monter des buses. Contactez votre distributeur Toro agréé pour tout renseignement sur les kits sections et les accessoires disponibles. Après avoir monté les buses et avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois, réglez les vannes de dérivation des sections pour que la pression et le débit de pulvérisation restent identiques pour...
  • Page 18: Assemblage Du Raccord De Remplissage De La Cuve Du Pulvérisateur

    À la charnière de rampe, mesurez la filetage NPT de 1 pouce et de ruban d'étanchéité au compression des ressorts supérieur et inférieur PTFE. quand les rampes sont déployées (Figure Sur le côté avant droit du couvercle de la Comprimez tous les ressorts à 3,96 cm cuve, enlevez les 2 goupilles fendues qui (1,56 po).
  • Page 19: Dépose De L'amortisseur D'expédition

    g191615 Figure 5 1. Ruban d'étanchéité au 3. Raccord rapide mâle PTFE 2. Raccord de flexible de remplissage (NPT 1 po) Vissez le raccord rapide femelle sur le flexible de remplissage et serrez-le à la main (Figure Dépose de l'amortisseur d'expédition Aucune pièce requise Procédure...
  • Page 20: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g190621 Figure 7 1. Réservoir d'eau douce 4. Arceau de sécurité (ROPS) 7. Robinet de vidange (cuve 10. Projecteurs de travail du pulvérisateur) 2. Siège du passager 5. Couvercle de cuve 8. Mode pulvérisation 3. Siège de l'utilisateur 6.
  • Page 21: Commandes

    Commandes g216445 Figure 9 1. Interrupteur des projecteurs de travail 6. Compartiment de rangement 2. Volant 7. Centre d'information (InfoCenter) 3. Manomètre 8. Console Quick Find™ 4. Jauge de carburant 9. Accoudoir 5. Poignée de maintien du passager 10. Commutateur d'allumage Commandes du véhicule et appuyez légèrement sur la pédale de HAUT RÉGIME...
  • Page 22 Pédale de frein Elle permet d'arrêter la machine ou de réduire la vitesse de déplacement (Figure 10). PRUDENCE Si vous utilisez le pulvérisateur alors que les freins sont mal réglés ou usés, vous risquez d'en perdre le contrôle et de vous exposer, ainsi que toute personne à...
  • Page 23: Commandes Du Pulvérisateur

    Port USB Commandes du pulvérisateur Le port USB à 2 douilles est situé à l'arrière de l'accoudoir. g194424 Figure 12 g195515 1. Port USB 2. Douilles USB Figure 13 1. Commande de débit de 7. Interrupteur de section pulvérisation centrale 2.
  • Page 24 de façon continue sur l'avant de la commande pour vous désactivez l'agitation (Figure 14). La vanne augmenter le débit de pulvérisation (pression) ou de dérivation d'agitation est située au-dessus de la sur l'arrière pour réduire le débit de pulvérisation vanne d'agitation. Vous pouvez régler la vanne de (pression).
  • Page 25 Remarque: Fermez la vanne de coupure de dérivation quand vous utilisez le mode débit d'application (boucle fermée). Embout de remplissage antisiphonnage Un embout pour flexible à l'avant du couvercle de la cuve est muni d'un raccord fileté, d'un raccord cannelé à...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    équipements et accessoires que vous pouvez vous procurer séparément et monter sur votre pulvérisateur. Contactez votre Caractéristiques réparateur Toro agréé pour obtenir la liste complète des équipements en option actuellement disponibles techniques pour votre pulvérisateur. Remarque: Les spécifications et la conception...
  • Page 27: Utilisation

    Utilisation Contrôle du niveau du liquide de refroidissement (page 71). Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine Contrôle du système hydraulique sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, vérifiez le système hydraulique; voir Sécurité...
  • Page 28 Ajout de carburant DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité DANGER statique peut se former lors du remplissage, Dans certaines circonstances, le carburant produire une étincelle et enflammer les est extrêmement inflammable et hautement vapeurs de carburant. Un incendie ou une explosif.
  • Page 29: Préparation À L'utilisation Du Pulvérisa- Teur

    • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou d'aspiration (plus fréquemment dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à si vous utilisez des poudres moins d'utiliser un stabilisateur de carburant. mouillables). • N'ajoutez pas d'huile à l'essence. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez Remplissage du réservoir de...
  • Page 30 Alignez le flexible et le raccord sur le logement Contrôlez l'état et l'usure du joint du bouchon de du filtre au sommet de la cuve, et fixez le raccord vidange (à l'intérieur de la cuvette) et du joint et le logement avec l'étrier retiré à l'opération 2. de la cuvette (à...
  • Page 31: Utilisation De La Machine

    • Remettez le filtre de buse (Figure 23). La pompe de pulvérisation n'est pas en marche. Remarque: Vérifiez que le filtre est • La commande d'accélérateur est en position complètement engagé. BAS RÉGIME Installez la buse sur la tourelle de pulvérisation Tournez la clé...
  • Page 32: Rodage D'un Pulvérisateur Neuf

    Conduisez la machine en marche avant jusqu'à neuf. Les garnitures de frein ne deviennent ce que vous atteigniez la vitesse voulue; voir véritablement performantes qu'après plusieurs Conduite de la machine (page 31). heures de rodage. • Évitez d'emballer le moteur. Remarque: Vous devez conduite la machine à...
  • Page 33: Remplissage Du Réservoir D'eau Douce

    préparation qui prolonge la vie utile du pulvérisateur, compatibilité). L'utilisation d'un produit chimique choisissez cette préparation. non compatible avec le Viton aura pour effet de dégrader les joints toriques du pulvérisateur et Comme toujours, ne manquez pas de nettoyer de provoquer des fuites. soigneusement le pulvérisateur et le système de pulvérisation après chaque application.
  • Page 34: Utilisation Des Sections De Pulvérisation

    Contactez en son genre. Lorsque les rampes sont repliées votre dépositaire Toro agréé pour plus de en position de transport, les sections peuvent être renseignements. poussées hors des berceaux de transport si elles Ajoutez la proportion correcte de concentré...
  • Page 35: Pulvérisation Avec Le Système De Pulvérisation Excelarate

    • Saisie des données de tâche • Écrans de superficie de pulvérisation de l'InfoCenter • Avis de l'InfoCenter Pulvérisation avec le système de pulvérisation ExcelaRate Reportez-vous au Guide du logiciel des pulvérisateurs g193437 Figure 28 Multi Pro 5800-D et 5800-G avec système de pulvérisation ExcelaRate pour en savoir plus sur les 1.
  • Page 36 Remarque: Utilisez la commande générale pour lancer et arrêter le flux de produits chimiques vers les sections de pulvérisation sélectionnées. Une fois la pulvérisation terminée, placez la commande générale des sections en position pour mettre toutes les sections hors ARRÊT service, puis réglez la commande de pompe à...
  • Page 37 sous Pulvérisation en mode débit d'application complètement rentrées dans le berceau de (page 35). transport et repliées en croix, et que les vérins soient complètement rétractés. Conduisez la machine jusqu'à la surface à pulvériser. Test de récupération Abaissez les sections en position. Placez les interrupteurs des sections Matériel fourni par le client : un récipient gradué...
  • Page 38 reportez-vous au Guide du logiciel pour les pulvérisateurs Multi Pro 5800-D et 5800-G avec système de pulvérisation ExcelaRate. Remarque: Réglez la vitesse d'essai simulée entre 4 et 14 km/h (2 et 9 mi/h). Exécution d'un test de récupération Placez le(s) interrupteur(s) de section de pulvérisation en position pour la ou les ACTIVÉE...
  • Page 39: Protection Du Gazon Quand La Machine Reste Sur Place

    Prenez les précautions suivantes : Remarque: Consultez le guide de sélection des buses disponible auprès de votre dépositaire Toro • Évitez de pulvériser sur place par temps chaud agréé. et/ou sec, car l'herbe peut être plus fragile dans ces conditions.
  • Page 40 Soulevez le robinet jusqu'à ce que les goujons bouchera la pompe et d'autres composants. de montage soient dégagés des fentes dans le support, puis déplacez le robinet vers l'arrière Toro préconise l'utilisation du kit de rinçage approuvé (Figure 37). pour cette machine. Contactez votre dépositaire Toro agréé...
  • Page 41: Réglage Des Vannes De Dérivation Des Sections

    Vérifiez que toutes les buses pulvérisent Placez la commande de pulvérisation en correctement. position mode manuel. Placez la commande générale des sections à la Réglez les 3 interrupteurs de section en position position A et la commande de la pompe de , mais laissez la commande générale RRÊT ACTIVÉE...
  • Page 42: Position Du Bouton De Vanne De Dérivation D'agitation

    g214029 Figure 39 g191413 1. Ouverte 3. Position intermédiaire Figure 38 2. Fermée (0) 1. Boutons de réglage de 2. Vanne de coupure de dérivation de section dérivation de section Étalonnage de la vanne de Activez la section gauche et désactivez la section droite.
  • Page 43: Localisation De La Pompe De Pulvérisation

    Messages du moteur Réglez la vanne de dérivation d'agitation (Figure 40) à l'arrière de la vanne d'agitation jusqu'à ce que la pression indiquée sur le manomètre soit Il existe 2 catégories de messages liés au moteur qui 6,89 bar (100 psi). s'affichent sur l'InfoCenter quand le régime moteur est hors de la limite de sécurité...
  • Page 44 Arrêtez la pulvérisation et conduisez la machine jusqu'à un atelier d'entretien. Remarque: Un message d'anomalie active s'affiche (Figure 43). g194665 Figure 45 Messages d'arrêt du moteur g194663 Figure 43 Quand un message d'arrêt du moteur s'affiche sur Message d'anomalie active (surchauffe du de liquide de l'InfoCenter, il faut immédiatement garer la machine refroidissement) et couper le moteur.
  • Page 45: Transport De La Machine

    g002210 Figure 48 1. Points d'attache g194663 Figure 47 Appuyez sur les boutons 1 à 5 pour afficher la liste des anomalies actives; voir Figure 44 sous Messages d'avertissement du moteur (page 43). • Appuyez sur le bouton 1 ou 2 pour parcourir la liste vers le haut ou le bas.
  • Page 46: Recommandations Concernant Le Filtre De Pulvérisation

    Déposez le carénage du soubassement; voir Dépose du carénage de soubassement (page 53). Tournez la vanne de remorquage (Figure 50) de 90° dans un sens ou dans l'autre pour l'ouvrir. g002214 Figure 52 1. Points de remorquage arrière Desserrez le frein de stationnement. Ne remorquez pas le pulvérisateur à...
  • Page 47 Tableau de sélection du filtre d'aspiration (cont'd.) Code couleur Maillage du filtre* Code couleur du des buses de filtre pulvérisation (débit) Gris (2,27 L/min / Vert 0,6 gal/min) Blanc (3 L/min / Vert 0,8 gal/min) Bleu (3,8 L/min / Vert 1 gal/min) g214214 Figure 54...
  • Page 48 Quand vous utilisez un débit de pulvérisation plus Tableau de sélection du filtre sous pression élevé, envisagez d'utiliser un filtre sous pression plus (cont'd.) grossier en option; voir la Figure Code couleur Maillage du filtre* Code couleur du des buses de filtre pulvérisation (débit)
  • Page 49 Tableau de sélection du filtre d'embout de buse (cont'd.) Code couleur Maillage du filtre* Code couleur du des buses de filtre pulvérisation (débit) Vert (5,7 L/min / Bleu 1,5 gal/min) *Le maillage des filtres de buse indiqué dans ce tableau est basé...
  • Page 50: Entretien

    Entretien Remarque: Vous pouvez télécharger gratuitement le schéma électrique ou hydraulique recherché en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières •...
  • Page 51: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Graissez les roulements de tige de vérin. • Effectuez toutes les procédures d'entretien annuelles spécifiées dans le Manuel du propriétaire du moteur. • Contrôlez les conduites et les raccords de carburant. • Faites l'entretien du filtre à carburant. •...
  • Page 52: Notes Concernant Les Problèmes Constatés

    Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi manche Vérifiez le fonctionnement de l'accélérateur. Nettoyez la crépine d'aspiration Lubrifiez tous les graisseurs Retouchez les peintures endommagées. Immédiatement après chaque lavage, quelle que soit la fréquence d'entretien indiquée. Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué...
  • Page 53: Accès Au Moteur

    g028168 g203110 Figure 61 Figure 59 2. Boulons à tête hexagonale 1. Points de levage avant 1. Écran pare-chaleur avant et rondelles Le point de levage à l'arrière du pulvérisateur se trouve à l'emplacement des supports de rampes Pose de l'écran pare-chaleur avant (Figure 60).
  • Page 54 du carénage de soubassement au châssis de la machine (Figure 63). Remarque: Conservez les boulons à embase et les rondelles pour le montage à l'opération Pose du carénage de soubassement (page 54). g189583 Figure 64 1. Support du moteur 4. Contre-écrous à embase (5/16 po) 2.
  • Page 55: Lubrification

    Fixez le panneau d'accès à la base du siège Type de graisse : graisse au lithium nº 2. La graisse au moyen des 2 boulons à embase (Figure universelle Toro Premium est disponible chez tous retirés à l'opération de la section Dépose du les distributeurs Toro.
  • Page 56: Graissage Des Charnières De Rampes

    Essuyez tout excès de graisse. Remarque: Les emplacements des graisseurs sont illustrés à la Figure g187456 Figure 67 1. Graisseur g002014 Figure 69 Rampe droite 1. Graisseur Essuyez tout excès de graisse. Répétez la procédure pour chaque pivot de rampe. Graissage des roulements de tige de vérin g187457...
  • Page 57 Une fois l'axe en position, relâchez la section de pulvérisation et fixez l'axe au moyen de la goupille fendue retirée précédemment. Répétez les opérations à pour le roulement de tige de l'autre côté de la machine. g013780 Figure 70 1. Vérin 4.
  • Page 58: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Vérifiez que l'élément du filtre à air ne présente pas de dépôts excessifs de poussière, saleté ou débris (Figure 72). Contrôle du filtre à air Remarque: Remplacez l'élément du filtre à air s'il est encrassé; ne le nettoyez pas. Périodicité...
  • Page 59: Contrôle Du Niveau Et Vidange De L'huile Moteur

    Remarque: Vérifiez que l'élément filtrant est correctement enfoncé dans le boîtier du filtre en appuyant sur son bord extérieur lors de la pose. N'appuyez pas sur la partie centrale souple de l'élément filtrant. Reposez le couvercle sur le boîtier du filtre à air et fixez-le en place avec les 2 attaches (Figure 73).
  • Page 60 L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre distributeur avec une viscosité de 15W40 ou de 10W30. Consultez le Catalogue de pièces pour les numéros de référence. Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Contrôlez le niveau...
  • Page 61 Vidange de l'huile moteur PRUDENCE Placez un bac de vidange sous le bouchon de Les composants qui se trouvent sous le vidange (Figure 75). siège sont très chauds si le pulvérisateur vient de s'arrêter. Vous risquez de vous Enlevez le bouchon de vidange (Figure 75) pour brûler à...
  • Page 62: Contrôle Du Clapet De Recyclage Des Gaz Du Carter (Rgc)

    Remettez le bouchon de remplissage d'huile Insérez le clapet RGC jusqu'à ce qu'il soit dans le goulot de remplissage et la jauge dans complètement engagé dans le joint du raccord son tube (Figure 76). du couvre-culasse (Figure 77). Mettez le moteur en marche et recherchez les Abaissez le siège du conducteur.
  • Page 63: Entretien Du Système D'alimentation

    Dépose l'ensemble pompe à Entretien du système carburant et transmetteur d'alimentation Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et DANGER retirez la clé de contact. Dans certaines conditions, le carburant et Sur le réservoir de carburant, retirez les 4 vis les vapeurs qu'il dégage sont extrêmement (nº...
  • Page 64 carburant/transmetteur; débranchez le connecteur à 2 broches du faisceau de la machine du connecteur à 2 broches de la pompe à carburant/transmetteur (Figure 78). Éloignez le manchon de verrouillage du raccord du flexible de carburant du raccord de la pompe à...
  • Page 65 Remplacement du filtre à Montage de la pompe à carburant carburant et du transmetteur Détachez du raccord de la pompe à carburant le Soutenez le bras de flotteur et le tube tube d'aspiration du filtre à carburant (Figure 80). d'aspiration ensemble, et glissez le flotteur et le filtre à...
  • Page 66: Vidange Du Réservoir De Carburant

    Vidange du réservoir de Si le moteur ne démarre pas, répétez plusieurs fois les opérations puis faites une nouvelle carburant tentative de démarrage. Remarque: Répétez l'opération jusqu'à ce Périodicité des entretiens: Toutes les 400 que le moteur démarre. heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant si le système d'alimentation est contaminé...
  • Page 67: Entretien Du Système Électrique

    Entretien de la batterie Entretien du système électrique ATTENTION CALIFORNIE Remplacement des fusibles Proposition 65 - Avertissement La boîte à fusibles du système électrique se trouve Les bornes, les cosses de la batterie et sous le siège de l'utilisateur (Figure 81).
  • Page 68 Important: Laissez toujours le dispositif ATTENTION de retenue en place pour protéger et S'ils sont mal acheminés, les câbles de immobiliser la batterie. la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager le pulvérisateur et de Charge de la batterie produire des étincelles.
  • Page 69: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système Placez un bac de vidange sous les bouchons de vidange et retirez les bouchons du moyeu d'entraînement (Figure 83). Placez un bac de vidange sous le bouchon de vidange intérieur du carter de frein et retirez le Contrôle des roues/pneus bouchon (Figure...
  • Page 70: Réglage Du Pincement Des Roues Avant

    Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage agréé. Réglage du pincement des roues avant Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) L'entraxe à l'avant des roues doit être inférieur de 0 à 3 mm (0 à...
  • Page 71: Entretien Du Système De Refroidissement

    Entretien du système de Retirez le bouchon du radiateur et le bouchon du vase d'expansion avec précaution (Figure 88). refroidissement Entretien du circuit de refroidissement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Contrôlez l'état et l'usure des flexibles du système de refroidissement.
  • Page 72 Vidange du système de et les conduites du système. Cela permet au liquide de se dilater sans déborder pendant le refroidissement réchauffement du moteur. Périodicité des entretiens: Toutes les 400 Démarrez le moteur en ayant serré légèrement heures/Une fois par an (la première le bouchon sur le radiateur (Figure 88).
  • Page 73: Entretien Des Freins

    Entretien des courroies Entretien des freins Entretien de la courroie Réglage des freins d'alternateur Si la pédale de frein s'enfonce de plus de 2,5 cm (1 po) avant qu'une résistance se fasse sentir, réglez Périodicité des entretiens: Après les 8 premières les freins comme suit : heures de fonctionnement Amenez le pulvérisateur sur une surface...
  • Page 74: Entretien Du Système Hydraulique

    Remarque: Disponible en bidons de 19 litres (5 gallons) ou en barils de 208 litres (55 gallons). Voir le catalogue de pièces ou votre distributeur Toro agréé pour les numéros de référence. Autres liquides hydrauliques possibles : si le liquide de marque Toro n'est pas disponible, d'autres liquides peuvent être utilisés s'ils répondent à...
  • Page 75: Vidange Et Remplacement Du Liquide Hydraulique

    Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Important: Veillez à ce qu'aucune poussière Utilisez le filtre de rechange Toro (voir le Manuel de ou autres impuretés ne tombent dans pièces pour le numéro de référence correct.) l'ouverture lorsque vous contrôlez le niveau Important: de liquide.
  • Page 76 Localisez les 2 filtres hydrauliques sur la Démarrez le moteur, réglez la commande machine (Figure 94 Figure 95). d'accélérateur sur haut régime, et laissez le moteur tourner de 3 à 5 minutes pour purger l'air Remarque: L'un se trouve sous le réservoir du système hydraulique.
  • Page 77 Placez un grand bac de vidange sous les ATTENTION raccords du réservoir hydraulique. Les fuites de liquide hydraulique sous Débranchez le raccord de flexible du réservoir et pression peuvent transpercer la peau et vidangez l'huile dans le bac de vidange (Figure causer des blessures graves.
  • Page 78: Entretien Du Système De Pulvérisation

    Entretien du système de Vérifiez que les flexibles du système de pulvérisation ne présentent pas de fissures, fuites ou autres dégâts. pulvérisation En même temps, vérifiez l'état des différents raccords. Remplacez les flexibles et les raccords endommagés. ATTENTION Remplacement du filtre Les substances chimiques utilisées dans d'aspiration le système de pulvérisation peuvent être...
  • Page 79: Remplacement Du Filtre Sous Pression

    g033578 Figure 98 g028235 Figure 99 2. Filtre d'aspiration 1. Déflecteur 1. Tête de filtre 4. Cuvette 2. Joint torique (cuvette) 5. Joint torique (bouchon de Montez le filtre d'aspiration neuf dans son vidange) logement. 6. Bouchon de vidange 3. Élément du filtre Remarque: Vérifiez que le filtre est complètement engagé.
  • Page 80: Remplacement Du Filtre De Buse

    Remplacement du filtre de buse Remarque: Déterminez le maillage du filtre de buse convenant le mieux pour la tâche à accomplir; voir Choisir un filtre d'embout de buse (option) (page 48). Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé.
  • Page 81: Contrôle Des Bagues De Pivot En Nylon

    arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. Déployez les sections de rampes extérieures en position de pulvérisation et supportez les rampes sur des chandelles ou avec des sangles attachées à un dispositif de levage. Lorsque le poids de la rampe est supporté, retirez le boulon et l'écrou de fixation de l'axe de pivot à...
  • Page 82: Entretien De La Pompe

    à cette machine. Basculez les sièges conducteur et passager en Demandez à un dépositaire-réparateur Toro agréé de avant et enclenchez la béquille dans la fente de vérifier l'état des composants de la pompe suivants : guidage.
  • Page 83: Nettoyage Des Vannes D'agitation Et De Section De Rampe

    Nettoyage des vannes d'agitation et de section de rampe • Pour nettoyer la vanne d'agitation, reportez-vous aux rubriques suivantes : Dépose de l'actionneur de vanne (page 83) Dépose de la vanne d'agitation du collecteur (page 84) Nettoyage de la vanne de collecteur (page g012934 Montage de la valve de collecteur (page 86) Figure 104...
  • Page 84 Retirez les 3 colliers bride qui fixent le collecteur de vanne d'agitation aux brides de la tête du filtre sous pression et à l'adaptateur d'accouplement (Figure 106). Retirez les 2 boulons à embase (¼ x ¾ po) et les 2 contre-écrous à embase (¼ po) qui fixent le collecteur de vanne d'agitation au support de vanne (Figure...
  • Page 85 (¼ po) qui fixent le collecteur de vanne de section au support de vannes (Figure 110). g191303 Figure 108 1. Vanne de dérivation de 3. Raccord rapide (flexible section d'alimentation de section) g191304 Figure 110 4. Raccord rapide (collecteur 2. Étriers de fixation de vanne d'agitation) 1.
  • Page 86 g027562 Figure 111 1. Vanne ouverte 2. Vanne fermée Déposez les 2 raccords d'embout à chaque extrémité du corps du collecteur (Figure 112 Figure 113). g028240 Figure 113 Collecteur de vanne de section 1. Siège de tige de vanne 7. Joint torique d'embout (0,796 x 0,139 po) 2.
  • Page 87 Pose de la vanne de section du de section seulement), des joints toriques d'embout, des joints toriques de portée arrière, collecteur et du siège la de bille (Figure 112 Figure 113). Alignez les 2 joints que vous avez retirés à la Remarque: Remplacez les joints toriques ou section...
  • Page 88 retirés sous Dépose de la valve de collecteur de section de rampe (page 84). Serrez les boulons à embase et les contre-écrous à embase à un couple de 19,78 à 25,42 N·m (175 à 225 po-lb). Serrez les 2 colliers bride à la main (Figure 117).
  • Page 89 Fixez l'actionneur et le collecteur à l'aide de l'étrier retiré à l'opération Dépose de l'actionneur de vanne (page 83) g191301 Figure 119 1. Bride (tête de filtre sous 4. Goupille de raccord rapide pression) 2. Bride (adaptateur 5. Raccord rapide (flexible d'accouplement) d'agitation) 3.
  • Page 90: Remisage

    Remisage Effectuez les opérations d'entretien suivantes avant le remisage à court ou à long terme. • Remisage à court terme (moins de 30 Placez le pulvérisateur sur une surface plane jours), nettoyez le système de pulvérisation; et horizontale, serrez le frein de stationnement, voir Nettoyage du système de pulvérisation arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez...
  • Page 91 vente chez votre dépositaire-réparateur agréé). Rangez la machine dans un endroit propre et sec. Déposez la batterie du châssis, contrôlez le niveau d'électrolyte et chargez la batterie au maximum; voir Charge de la batterie (page 68). Important: La batterie doit être chargée au maximum pour éviter de geler et de subir des dommages à...
  • Page 92: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Dépannage du moteur et du véhicule Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur n'entraîne pas le moteur. 1. Les connexions électriques sont 1. Contrôlez le bon contact des corrodées ou desserrées. connexions électriques. 2. Un fusible a grillé ou est mal serré. 2.
  • Page 93 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Niveau d'huile incorrect dans le carter 1. Faites l'appoint ou vidangez pour moteur. amener le niveau au repère maximum. 2. Le niveau de liquide de refroidissement 2. Contrôlez le niveau de liquide de est trop bas.
  • Page 94 Dépannage du système de pulvérisation Problème Cause possible Mesure corrective Une section ne pulvérise pas. 1. La connexion électrique de la vanne de 1. Coupez la vanne manuellement. section est encrassée ou débranchée. Débranchez le connecteur électrique sur la vanne et nettoyez tous les fils, puis rebranchez le connecteur.
  • Page 95: Schémas

    Schémas g034336 Schéma du système de pulvérisation (Rev. DWG 131-9559 Rev A)
  • Page 96 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

41394

Table des Matières