Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pompes à chaleur Air/Eau
Installation à l'extérieur
Mode d'emploi
LW 300A
FR
83031200eFR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour alpha innotec LW 300A

  • Page 1 Pompes à chaleur Air/Eau Installation à l’extérieur Mode d’emploi LW 300A 83031200eFR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 17 Maintenance À propos de ce mode d’emploi ..........17 ....3 17.1 Principes ..........17 Validité ............3 17.2 Maintenance en fonction des besoins ..17 Autres documents applicables ....3 17.3 Nettoyer et rincer le condensateur ..18 Symboles et désignations utilisés .....
  • Page 3: Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode 1.3 Symboles et désignations utilisés d’emploi Étiquetage des avertissements Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de l’ap- Symbole Signification pareil. Information relative à la sécuri- ► Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’in- té. Risque de dommages cor- tervenir sur l’appareil ou de l’utiliser et respec- porels.
  • Page 4: Contact

    1.4 Contact Le produit ne doit être ouvert que par du techniciens qualifiés. Les adresses actuelles pour l’achat d’accessoires, Toutes les instructions figurant dans ce mode d’emploi pour les réparations ou pour les questions relatives à sont exclusivement destinées à des techniciens qualifiés. l’appareil et à son mode d’emploi sont disponibles sur Internet : Seuls les techniciens qualifiés sont en mesure d’inter- venir de manière sûre et correcte sur l’appareil.
  • Page 5: Élimination

    Blessures dues à des pièces en mouvement Intervention non conforme ► Allumez l’appareil uniquement lorsque les capots Conditions pour une minimisation des dommages dus de chicanes d’air sont montés. aux dépôts calcaires et à la corrosion dans les instal- lations de chauffage à eau chaude : Blessures et pollution dues au réfrigérant ●...
  • Page 6: Description

    Description 3.2 Structure Principaux composants 3.1 Condition de livraison REMARQUE Unité d‘emballage 1: Cette section présente les principaux compo- sants nécessaires aux tâches décrites dans ce mode d’emploi. Capots de chicanes d’air (2 éléments, chacun dans un carton) Unité d‘emballage 2: 1 Ventilateur 2 Côté...
  • Page 7: Accessoires

    3.4 Fonction Plaques signalétiques À la livraison, les plaques signalétiques sont apposées Le réfrigérant liquide est évaporé (évaporateur), l’éner- aux endroits suivants sur l’appareil : gie pour ce processus est la chaleur environnante et vient de l’air extérieur. Le réfrigérant sous forme de ●...
  • Page 8: Entretien

    4.2 Entretien 5.3 Transport Frotter uniquement l’extérieur de l’appareil avec un Consignes pour un transport sûr chiffon humide ou un chiffon imbibé d’un nettoyant doux (produit vaisselle, nettoyant neutre). Ne pas uti- L’appareil est lourd ( « Caractéristiques tech- liser de produits nettoyants agressifs, abrasifs, conte- niques / étendue de la livraison », page 19).
  • Page 9: Installation

    Mise en place de l’appareil Mettre les lattes ou les bois équarris entre les pa- tins et l’appareil pour éviter des dommages de compression sur le carter ATTENTION Au niveau de la sortie d’air, la température AVERTISSEMENT de l’air est env. 5 K inférieure à la tempéra- Ne pas mettre les patins trop près les uns ture ambiante.
  • Page 10: Apport Des Capots De Chicanes D'air

    5.5 Apport des capots de chicanes Faire glisser l’appareil de la palette de bois à la fondation (éventuellement à l’aide de tuyaux pla- d’air cés sous l’appareil). S’assurer que le bâti de base de l’appareil repose à plat sur la fondation. AVERTISSEMENT Pièces rotatives à...
  • Page 11 4.2. Visser les capots de chicanes d’air côtés coffret électrique et raccordement d’eau au bâti de l’ap- pareil. Exemple : Démontage de la façade supérieure du côté coffret électrique Le couvercle de l’appareil est fixé par les façades Exemple : Visser le capot de chicane d’air du supérieures. Après le démontage des façades côté...
  • Page 12: Montage Du Système Hydraulique

    Montage du système REMARQUE hydraulique Si un système existant est remplacé, les an- ciens découplements d’oscillations ne doi- vent plus être réutilisés. Les découplements d’oscillations sont dispo- ATTENTION nibles en accessoires. La saleté et les dépôts dans le système hydraulique (existant) peuvent endommager la pompe à...
  • Page 13: Protection Contre La Pression

    Protection contre la pression 10 Production d’eau chaude sanitaire Equiper le circuit de chauffage d’une vanne de sé- curité et d’un vase d’expansion selon les normes La production d’eau chaude sanitaire avec la pompe et directives en vigueur localement. à chaleur requiert en sus (parallèlement) du circuit Installer dans le circuit de chauffage des sys- de chauffage un autre circuit. Lors de la liaison, il faut tèmes de remplissage et de purge, des dispositifs veiller que la charge d’eau chaude sanitaire ne soit...
  • Page 14: Montage Électrique

    12 Montage électrique Poser le câble d’alimentation dans une gaine de protection jusqu’à l’entrée dans le bâtiment et de là de nouveau jusqu’au coffret à fusibles. 12.1 Effectuer les branchements Connecter le câble à l’alimentation électrique. électriques ATTENTION ATTENTION En cas d’utilisation de l’appareil avec des réseaux Destruction du compresseur par un mauvais champ de 3~230V, les interrupteurs de protection contre tournant ! les courants de court-circuit doivent être sensibles...
  • Page 15: Rinçage, Remplissage Et Purge

    13 Rinçage, remplissage et purge  Mode d’emploi du régulateur de pompe à chaleur et de chauffage. Etanchéifier les tubes vides côté appareil. 13.1 Qualité de l’eau de chauffage Visser les façades à la pompe à chaleur. Placer les façades inférieures de biais dans le bâ- REMARQUE ti de l’appareil, rabattre en haut au bâti de l’appa- ●...
  • Page 16: Rincer, Remplir Et Purge Le Circuit De Chauffage

    15 Régler la soupape de ● Si des pompes de recirculation sont utilisées par le client, le débit est réduit, en cas de pompes de décharge recirculation intégrées, la charge disponible indi- quée est réduite ● La compatibilité matérielle des composants utili- sés avec le mélange antigel doit être assurée REMARQUE ●...
  • Page 17: Mise En Service

    Remplir entièrement le protocole d’intervention du système de pompe à chaleur et le signer. En Allemagne : envoyer le protocole d’interven- tion du système de pompe à chaleur et la liste de contrôle générale au service après-vente du fabri- cant. Dans d’autres pays : envoyer le protocole d’inter- vention du système de pompe à...
  • Page 18: Nettoyer Et Rincer Le Condensateur

    18 Pannes ● à cause de feuilles mortes, de neige, de givre ou de tout autre dépôt dû aux intempéries ● à cause de la végétation (buissons, hautes ► Lire la cause de la panne à l’aide du programme herbes etc.) de diagnostic du régulateur du chauffage et de la doivent être évités et retirés immédiatement le pompe à...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques / Étendue De La Livraison

    LW 300A Caractéristiques techniques / étendue de la livraison Caractéristiques de performance Valeurs entre parenthèses: (1 Compresseurs) LW 300A Puissance de chauffage | COP avec A7/W35 selon DIN EN 14511-x : 2018 kW | COP 32,50(19,78) | 3,80(4,04) avec A7/W45 selon DIN EN 14511-x : 2018...
  • Page 20: Courbes De Puissance

    Courbes de puissance LW 300A Qh (kW) Temp„ (°C) Pe (kW) 35°C 1VD 55°C 1VD 35°C 2VD 55°C 2VD Temp„ (°C) Temp„ (°C) ∆p (bar) Temp” (C°) 0,125 0,100 0,075 0,050 0,025 ”p∆ 0,000 10,0 Temp„ (°C) “” (m³/h) 823310a...
  • Page 21: Schémas Cotés

    LW 300A Schémas cotés 1779 1258 Légende : FR819326b Toutes les dimensions en mm. Vue avant Vue latérale Vue de dessus (coupe, sans façade ni capot de chicane d’air) Sortie d’eau chaude (admission) R 1 1/2" Entrée d’eau chaude (retour) R 1 1/2" Tuyau de condensat Ø extérieur 36x3 Plaque de base Direction de l’air...
  • Page 22: Plan D'installation

    Plan d’installation LW 300A 2 3 4 >2000 ≥1500 ≥3000 ≥5350 Légende : FR819327 Toutes les dimensions en mm. Vue avant Vue arrière ≥ … Ecarts minimum ≥ ... Evidement dans socle Tube de chauffe rapproché pour eau chaude aller/retour Tube vide pour câble électrique de diamètre d’au moins 70 mm Ecoulement d’eau de condensation de diamètre d’au moins 50 mm...
  • Page 23: Plan D'installation Cascade 1/2

    LW 300A Plan d’installation Cascade 1/2 Légende : FR819512 ≥1500 ≥3000 Toutes les dimensions en mm. Vue arrière Direction de circulation de l’air PEP 00 Zust. Änderu Deux côtés maximum peuvent être fermés le long de la ligne trait-deux points.
  • Page 24: Plan D'installation Cascade 2/2

    Plan d’installation Cascade 2/2 LW 300A ≥1350 1258 ≥1350 1258 ≥1350 Légende : FR819512 Toutes les dimensions en mm. Vue arrière Direction de circulation de l’air Deux côtés maximum peuvent être fermés le long de la ligne trait-deux points. Sous réserve de modifications techniques | 83031200eFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 25: Installation Sur Côte

    Installation sur côte LW 300A ATTENTION Les distances minimales concernant la sécurité et la maintenance et nécessaires au fonctionnement doivent être respectées. dos à la côte / à la direction principale du vent ● dans une zone située près d’un mur et protégée du vent ...
  • Page 26: Ballon De Découplage

    LW 300A Ballon de découplage Sous réserve de modifications techniques | 83031200eFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 27 Sous réserve de modifications techniques | 83031200eFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 28: Schéma Des Connexions

    LW 300A Schéma des connexions 3~PE/400V/50Hz 3~N/PE/400V/50Hz 3~N/PE/400V/50Hz 1~N/PE/230V/50Hz B10 A ZW2/SST Sous réserve de modifications techniques | 83031200eFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 29: Schémas Électriques

    Schéma électrique 1/3 LW 300A !!! KEINE ÜBERSETZUNG !!! Sous réserve de modifications techniques | 83031200eFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 30 LW 300A Schéma électrique 2/3 X10:L X10:1 X10:N X10:2 X10:3 X10:4 !!! KEINE ÜBERSETZUNG !!! Sous réserve de modifications techniques | 83031200eFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 31 Schéma électrique 3/3 LW 300A X10:29 X10:30 !!! KEINE ÜBERSETZUNG !!! Sous réserve de modifications techniques | 83031200eFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 32 Sous réserve de modifications techniques | 83031200eFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 33 Sous réserve de modifications techniques | 83031200eFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 34 Sous réserve de modifications techniques | 83031200eFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 35 Sous réserve de modifications techniques | 83031200eFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 36 GmbH Industriestraße 3 D-95359 Kasendorf E info@alpha-innotec.de W www.alpha-innotec.de alpha innotec – une marque de la société ait-deutschland GmbH...

Table des Matières