Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Air/Eau-Pompes à Chaleur
Installation à intérieure
Mode d'emploi
LW 101 – LW 121
83054300eFR – Traduction du mode d'emploi
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour alpha innotec LW 101

  • Page 1 Air/Eau-Pompes à Chaleur Installation à intérieure Mode d’emploi LW 101 – LW 121 83054300eFR – Traduction du mode d‘emploi...
  • Page 2: Veuillez Lire Au Préalable Le Présent Mode D'emploi

    Veuillez lire au préalable Symboles le présent mode d'emploi Le mode d'emploi comporte un certain nombre de sym- boles. Ils ont la signification suivante : Le présent mode d'emploi vous donne des informations précieuses pour manipuler l'appareil. Il fait partie inté- Informations destinées aux utilisateurs.
  • Page 3: Table Des Matières

    Transport jusqu'au local d'installation ......10 Installation ................11 SCHÉMAS DES CIRCUITS Montage des gaines d’air ............12 LW 101 – LW 121 ............... 44 Montage / raccordement au circuit de chauffage....15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE .......47 Écoulement de condensat (eau de condensation) ..16 PROTECTION CONTRE LA PRESSION ......16...
  • Page 4: Utilisation Conforme Àla Fonction De L'appareil

    Utilisation conforme à Sécurité la fonction de l'appareil L'appareil a un fonctionnement sûr lorsqu'il est utilisé conformément à l’usage auquel il est destiné. La concep- L'appareil doit être utilisé exclusivement conformément tion et l'exécution de l'appareil correspondent aux à l’usage qui lui est réservé. A savoir : connaissances techniques actuelles, à...
  • Page 5: Service Assistance Technique

    Service Assistance Technique ATTENTION Pour des raisons de sécurité, il faut observer le point suivant : Pour toutes questions techniques, adressez-vous à votre ne jamais séparer l’appareil du secteur, à moins technicien spécialisé ou au partenaire local du fabricant. qu’il doive être ouvert. Voir la liste actuelle et les autres représentants du fabri- cant sous ATTENTION...
  • Page 6: Fonctionnement Des Pompes À Chaleur

    Fonctionnement des pompes à Système de mesure de la chaleur puissance thermique Les pompes à chaleur fonctionnent selon le même prin- Outre la preuve de l'efficacité de l'installation, la loi sur cipe qu’un réfrigérateur  : même technique, mais inver- le chauffage par énergies renouvelables (EEWärmeG) im- sement.
  • Page 7: Entretien De L'appareil

    Entretien de l'appareil NETTOYAGE ET RINÇAGE DES COMPOSANTS DE L'APPAREIL Le nettoyage des surfaces extérieures de l'appareil se fait avec un chiffon humide et des produits de nettoyage cou- PRUDENCE ! rants. Seul le technicien autorisé par le fabricant peut nettoyer et rincer les composants de Ne pas utiliser de produits de nettoyage et d'entretien l'appareil.
  • Page 8: Matériel Fourni À La Livraison

    Matériel fourni à la livraison Ce que vous devez faire en premier lieu : Exemple de matériel fourni à la livraison : contrôler si la marchandise comporte des dom- mages visibles… Vue 1 : vérifier l'intégralité du matériel fourni. procéder à une réclamation immé- diate en cas de pièce manquante.
  • Page 9: Acoustique

    ACOUSTIQUE REMARQUE. Les niveaux de pression acoustique suivants sont Les émissions de bruit des pompes à chaleur doivent être prises en compte pour les plans d‘installation des des valeurs indicatives. D‘autres situations d‘ins- tallation, la présence d‘autres bâtiments d‘alen- pompes à chaleur air/eau. Les prescriptions régionales tour ou de surfaces reflétant le son peuvent aug- doivent être respectées.
  • Page 10: Emplacement D'installation

    Pour les appareils différents qui n‘émettent pas un bruit DANGER ! de même niveau, la majoration du niveau figure dans le L’appareil n’est pas fixé sur la palette de diagramme suivant: bois. Risque de basculement durant le transport ! Des dommages corporels et matériels peuvent se produire.
  • Page 11: Installation

    Tirer vers l’avant en inclinant vers le haut la façade Soulever l’appareil au niveau des tubes avec au inférieure, soulever et déposer dans un endroit sûr. moins quatre personnes et le transporter jusqu'au lieu d'installation... REMARQUE. Transporter l'appareil à l'horizontale et l'assurer contre tout risque de glissement.
  • Page 12: Montage Des Gaines D'air

    MONTAGE DES GAINES D’AIR Tourner les pièces déjà assemblées de 90° et as- sembler d'abord le dernier élément en bas... ATTENTION N’utiliser que des accessoires d’origine ou des gaines d’air recommandés par le fabricant. Monter les gaines d’air exclusivement selon le schéma d’installation qui s’applique à...
  • Page 13: Assemblage Et Montage Des Gaines D'air

    ASSEMBLAGE ET MONTAGE DES GAINES D'AIR Monter la traversée murale dans le mur à partir de l'extérieur de la maison. Cela peut être fait Sortir les éléments pour l'assemblage des gaines durant la phase de gros œuvre (par enchâssement d'air du carton... dans le mur)...
  • Page 14: Fixation Des Gaines D'air À La Pompe À Chaleur

    FIXATION DES GAINES D'AIR À LA POMPE À CHALEUR MONTAGE DU CADRE DE REVÊTEMENT Visser le cadre de revêtement à la traversée murale du Clipser la baguette de montage aux points prévus côté de l'entrée et de la sortie d'air. sur la gaine d'air pour l'entrée d'air à...
  • Page 15: Montage / Raccordement Au Circuit De Chauffage

    MONTAGE / RACCORDEMENT AU CIRCUIT DE CHAUFFAGE Placer la grille en treillis dans le cadre de montage... ATTENTION Relier l’appareil dans le circuit de chauffage selon le schéma hydraulique propre à chaque modèle d’appareil. Document « Connexion hydraulique ». REMARQUE. Contrôler si les sections transversales et les lon- gueurs des tubes du circuit de chauffage ont des Placer et visser la grille de protection contre les in- dimensions suffisantes.
  • Page 16: Écoulement De Condensat (Eau De Condensation)

    L’introduction du condensat dans une canalisation n’est REMARQUE. autorisée que via un siphon devant être accessible à tout Le montage des dispositifs de fermeture permet moment. au besoin de rincer le condenseur de la pompe à chaleur. Exécuter le raccordement à la tubulure fixe du cir- Protection contre la pression cuit de chauffage par les découplages antivibratiles.
  • Page 17: Pompes De Recirculation

    Pompes de recirculation Raccordements électriques Pour tous les travaux à réaliser : PRUDENCE. Veiller absolument au modèle d'appareil. DANGER ! Ne pas utiliser de pompes de recirculation régu- Danger de mort dû au courant électrique ! lées. Les travaux de raccordement électrique Les pompes de recirculation du circuit de chauf- doivent être exclusivement exécutés par fage et de l'eau chaude sanitaire doivent être di-...
  • Page 18: Rinçage, Remplissage Et Purge De L'installation

    Insérer le câble d'alimentation 230 V, le câble d'ali- REMARQUE. mentation pour les pompes de recirculation et le Pour les appareils avec résistance électrique in- câble pour la sonde de température extérieure dans tégrée, la résistance électrique doit être réglée les presse-étoupes en caoutchouc sur la façade de par défaut sur 6kW (9kW).
  • Page 19: Principes De La Partie I Et De La Partie

    Cela augmente également la complexité des installations d’ébullition, bruits d’écoulement) et la diversité des matériaux, ce qui est particulièrement important pour la résistance à la corrosion. Alpha InnoTec LE CALCAIRE MANGEUR D’ÉNERGIE veille constamment à faire progresser la technologie, mais toutes ces finesses techniques nécessitent que l’installation...
  • Page 20: Isolation Des Raccordements Hydrauliques

    rosion en raison de l’utilisation de différents matériaux SURVEILLANCE dans le système de chauffage. Cela peut même entraîner La détermination analytique et la surveillance des valeurs des piqûres de corrosion. de l’eau et des substances actives de conditionnement Les encrassements et dépôts dans le circuit de chauffage ajoutées sont d’une grande importance.
  • Page 21: Montage De L'afficheur Digital

    Montage de l’afficheur digital Accrocher les crochets de l'organe de commande dans les fentes de la face avant de l'appareil (dans les fentes supérieures ou inférieures)... La face avant de l'appareil est munie à différentes hau- teurs de 4 fentes pour la fixation de l'organe de com- mande : Exemple : Organe de commande dans les fentes...
  • Page 22: Montage Et Démontage Du Cache

    Montage et démontage du cache REMARQUE. La fiche gauche sur la partie inférieure de l'or- gane de commande permet la connexion à un MONTAGE DU CACHE ordinateur ou à un réseau afin de pouvoir com- mander le régulateur de chauffage et de pompe à...
  • Page 23: Démontage Du Cache

    Régler la soupape de décharge Ensuite, introduire les tenons de fixation du cache tout d'abord d'un côté de bas en haut dans les fentes de la face avant prévues à cet effet… REMARQUE Les opérations dans cette section sont unique- ment nécessaires en cas d’installation de réser- voirs en série.
  • Page 24: Mise En Service Uniquement Par Service Technique Agréé

    Mise en service uniquement En Allemagne et en Autriche : par service technique Envoyer le protocole de mise en service du système de pompe à chaleur et la liste de contrôle générale agréé au service après-vente du fabricant… Dans d’autres pays : envoyer le protocole de mise en service du système DANGER ! de pompe à...
  • Page 25: Démontage

    Démontage DANGER ! Danger de mort dû au courant électrique ! Les travaux de raccordement électrique doivent être exclusivement exécutés par des électriciens qualifiés. Avant d’ouvrir l’appareil, mettre l’instal- lation hors tension et consigner contre toute remise en marche intempestive ! DANGER ! Seuls des chauffagistes ou des spécialistes du froid doivent démonter l'appareil du...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques / Etendue de livraison Désignation des appareils Type de pompe à chaleur Eau glycolée/Eau ı Air/Eau ı Eau/Eau • concerné ı — non concerné Lieu d'installation Intérieur ı Extérieur • concerné ı — non concerné Conformité Caractéristiques de Rendement de chauffage/COP pour performance 2 Compresseur...
  • Page 27: Lw 101 - Lw 121

    LW 101 LW 121 — ı • ı — — ı • ı — • ı — • ı — • • — — 10,3 ı 4,2 12,8 ı 4,2 — — 10,1 ı 3,5 12,7 ı 3,5 — —...
  • Page 28: Courbes De Rendement

    Compresseur(s) Leistungs-Druckverlustkurven Bezeichnung: Änd./Ä.M./Ersteller/Datum LW 101 (A) Seite: 1/1 - / PEP026-2009 / Opel / 16.04.10 Zeichnungsnummer: 823152 Datei: 823152 Leistungs- Druckverlustkurven LW 101 (A).xls Sous réserve de modifications techniques | 83054300eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 29: Lw 121

    Courbes de rendement LW 121 Qh (kW) Temp„ (°C) Pe (kW) 35°C 1VD 50°C 1VD Temp„ (°C) Temp„ (°C) ∆p (bar) ∆p” “” (m³/h) 823153 Legende: DE823129L/170408 “” Volumenstrom Heizwasser Temp„ Temperatur Wärmequelle Heizleistung Légende: FR823129L/170408 Leistungsaufnahme “” Débit eau chaude Coefficient of performance / Leistungszahl ∆p”...
  • Page 30: Lw 101

    LW 101 Schémas cotés 4x M8 1353 1298 1261 4x M8 1298 1261 Legende: D819352a Légende : FR819352a Technische Änderungen vorbehalten. Dimensions en mm. Alle Maße in mm. Vue de face Vorderansicht Vue latérale à gauche Seitenasicht von links Seitenansicht von rechts Vue latérale à...
  • Page 31: Schéma D'installation Version 1

    Schéma d'installation version 1 LW 101 ≥700 ≥700 ≥700 ≥700 ≥2535 Légende : FR819345a-1 Toutes les dimensions en mm. Pos. : Désignation : Dim. Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 2060 Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400 1980 Pour une épaisseur de paroi de 240 à...
  • Page 32: Schéma D'installation Version 2

    LW 101 Schéma d'installation version 2 ≥700 ≥700 ≥700 ≥700 ≥2535 Légende : FR819345a-2 Toutes les dimensions en mm. Pos. : Désignation : Dim. Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 2060 Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400 1980 Pour une épaisseur de paroi de 240 à...
  • Page 33: Schéma D'installation Version 3

    Schéma d'installation version 3 LW 101 1570 ≥700 ≥700 ≥700 ≥700 ≥2670 Légende : FR819345a-3 Toutes les dimensions en mm. Pos. : Désignation : Dim. Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 Legende: 819345a Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400 Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 34: Schéma D'installation Version 4

    LW 101 Schéma d'installation version 4 2570 ≥700 ≥700 ≥700 ≥700 ≥3670 Légende : FR819345a-4 Toutes les dimensions en mm. Pos. : Désignation : Dim. Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400 Pos.
  • Page 35: Lw 121

    Schémas cotés LW 121 4x M8 1523 1381 1372 4x M8 1381 1372 Légende : FR819354 Legende: D819354- Technische Änderungen vorbehalten. Dimensions en mm. Alle Maße in mm. Vue de face Vorderansicht Vue latérale à gauche Seitenasicht von links Vue latérale à droite Seitenansicht von rechts Rückansicht Vue de derrière...
  • Page 36: Schéma D'installation Version 1

    LW 121 Schéma d'installation version 1 ≥700 ≥700 ≥ 2630 Pos. Bezeichnung Maß Pos. Bezeichnung Légende : FR819346-1 Toutes les dimensions en mm. Bei Fertigwandstärke 240 bis 320 2160 Zubehör: Wanddurchführung 800x800x420 Pos. : Désignation : Dim. Bei Fertigwandstärke 320 bis 400 2080 Zubehör: Luftkanal 700x700x450 Pour une épaisseur de paroi de 240 à...
  • Page 37: Schéma D'installation Version 2

    Schéma d'installation version 2 LW 121 ≥700 ≥700 ≥2630 Légende : FR819346-2 Toutes les dimensions en mm. Pos. Bezeichnung Maß Pos. Bezeichnung Pos. : Désignation : Dim. Bei Fertigwandstärke 240 bis 320 2160 Zubehör: Wanddurchführung 800x800x420 Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 2160 Bei Fertigwandstärke 320 bis 400 2080...
  • Page 38: Schéma D'installation Version 3

    LW 121 Schéma d'installation version 3 1665 ≥700 ≥700 ≥2770 Légende : FR819346-3 Toutes les dimensions en mm. Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Maß Zubehör: Wanddurchführung 800x800x420 Bei Fertigwandstärke 240 bis 320 Pos. : Désignation : Dim. Zubehör: Luftkanal 700x700x450 Bei Fertigwandstärke 320 bis 400 Pour une épaisseur de paroi de 240 à...
  • Page 39: Schéma D'installation Version 4

    Schéma d'installation version 4 LW 121 2665 ≥700 ≥700 ≥3770 Légende : FR819346-4 Toutes les dimensions en mm. Pos. : Désignation : Dim. Pos. Bezeichnung Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 Pos. Bezeichnung Maß Zubehör: Wanddurchführung 800x800x420 Pour une épaisseur de paroi de 320 à...
  • Page 40: Lw 101 - Lw 121

    LW 101 – LW 121 Réservoir en série Sous réserve de modifications techniques | 83054300eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 41: Cumulus De Séparation

    Cumulus de séparation LW 101 – LW 121 Sous réserve de modifications techniques | 83054300eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 42 Sous réserve de modifications techniques | 83054300eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 43: Schémas Des Connexions

    Schéma des connexions LW 101 – LW 121 3~N/PE/400V/50Hz 3~N/PE/400V/50Hz 3~N/PE/400V/50Hz 1~N/PE/230V/50Hz B10 A ZW2/SST Sous réserve de modifications techniques | 83054300eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 44: Schémas Des Circuits

    LW 101 – LW 121 Schéma des circuits 1/3 +10V 0-10V Sous réserve de modifications techniques | 83054300eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 45 Schéma des circuits 2/3 LW 101 – LW 121 Sous réserve de modifications techniques | 83054300eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 46 LW 101 – LW 121 Schéma des circuits 3/3 Sous réserve de modifications techniques | 83054300eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 47: Déclaration De Conformité Ce

    Désignation de l'appareil/des appareils Pompe à chaleur Modèle d'appareil Numéro de commande Modèle d'appareil Numéro de commande LW 71A 100 540 LW 101 100 530 LW 81A 100 541 LW 121 100 531 LW 101A 100 542 LW 140...
  • Page 48 GmbH Industriestraße 3 D-95359 Kasendorf E info@alpha-innotec.de W www.alpha-innotec.de alpha innotec – une marque de la société ait-deutschland GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Lw 121Lw 100h

Table des Matières