alpha innotec LW 140L Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour LW 140L:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Air/Eau-Pompes à chaleur
Installation à intérieure
Mode d'emploi
LW 140(L) –LW 310(L)
83054400eFR – Traduction du mode d'emploi
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour alpha innotec LW 140L

  • Page 1 Air/Eau-Pompes à chaleur Installation à intérieure Mode d’emploi LW 140(L) –LW 310(L) 83054400eFR – Traduction du mode d‘emploi...
  • Page 2: Veuillez Lire Au Préalable Le Présent Mode D'emploi

    Veuillez lire au préalable Symboles le présent mode d'emploi Le mode d'emploi comporte un certain nombre de sym- boles. Ils ont la signification suivante : Le présent mode d'emploi vous donne des informations précieuses pour manipuler l'appareil. Il fait partie inté- grante du produit et doit être conservé...
  • Page 3: Table Des Matières

    SCHÉMAS COTES ET SCHÉMAS D’INSTALLATION SYSTÈME DE MESURE DE LA PUISSANCE THERMIQUE ..6 LW 140 – LW 180 Schémas cotés ..............34 EXPLOITATION ................6 LW 140L – LW 180L ENTRETIEN DE L'APPAREIL .............7 Schémas cotés ..............35 MAINTENANCE DE L'APPAREIL ..........7 LW 140(L) – LW 180(L) Nettoyage et rinçage des composants de l'appareil ..7...
  • Page 4: Utilisation Conforme Àla Fonction De L'appareil

    Utilisation conforme à Sécurité la fonction de l'appareil L'appareil a un fonctionnement sûr lorsqu'il est utilisé conformément à l’usage auquel il est destiné. La concep- L'appareil doit être utilisé exclusivement conformément tion et l'exécution de l'appareil correspondent aux à l’usage qui lui est réservé. A savoir : connaissances techniques actuelles, à...
  • Page 5: Service Assistance Technique

    Service Assistance Technique ATTENTION Pour des raisons de sécurité, il faut observer le point suivant : Pour toutes questions techniques, adressez-vous à votre ne jamais séparer l’appareil du secteur, à moins technicien spécialisé ou au partenaire local du fabricant. qu’il doive être ouvert. Voir la liste actuelle et les autres représentants du fabri- cant sous: ATTENTION...
  • Page 6: Fonctionnement Des Pompes À Chaleur

    Fonctionnement des Système de mesure de la pompes à chaleur puissance thermique Les pompes à chaleur fonctionnent selon le même prin- Outre la preuve de l'efficacité de l'installation, la loi sur cipe qu’un réfrigérateur  : même technique, mais inver- le chauffage par énergies renouvelables (EEWärmeG) im- sement.
  • Page 7: Entretien De L'appareil

    Entretien de l'appareil NETTOYAGE ET RINÇAGE DES COMPOSANTS DE L'APPAREIL Le nettoyage des surfaces extérieures de l'appareil se fait avec un chiffon humide et des produits de nettoyage cou- PRUDENCE ! rants. Seul le technicien autorisé par le fabricant peut nettoyer et rincer les composants de Ne pas utiliser de produits de nettoyage et d'entretien l'appareil.
  • Page 8: Matériel Fourni À La Livraison

    Matériel fourni à la livraison Ce que vous devez faire en premier lieu : contrôler si la marchandise comporte des dom- Exemple de matériel fourni à la livraison : mages visibles… Vue 1 : vérifier l'intégralité du matériel fourni. procéder à une réclamation immé- diate en cas de pièce manquante.
  • Page 9: Acoustique

    ACOUSTIQUE REMARQUE. Les niveaux de pression acoustique suivants sont Les émissions de bruit des pompes à chaleur doivent être prises en compte pour les plans d‘installation des des valeurs indicatives. D‘autres situations d‘ins- tallation, la présence d‘autres bâtiments d‘alen- pompes à chaleur air/eau. Les prescriptions régionales tour ou de surfaces reflétant le son peuvent aug- doivent être respectées.
  • Page 10 Pour les appareils différents qui n‘émettent pas un bruit Le facteur de directivité Q pour les différentes variantes de même niveau, la majoration du niveau figure dans le d‘installation : diagramme suivant: Q = 4 Différence de niveau en dB Exemple : Lorsque la différence de niveau de deux sources de bruit inégales est de 5 dB, une majoration supplémentaire de niveau de 1 dB doit être prise en compte.
  • Page 11: Emplacement D'installation

    EMPLACEMENT D'INSTALLATION ATTENTION Ne se servir en aucun cas des pièces de la pompe à chaleur et des raccordements hydrau- ATTENTION liques pour le transport de l’appareil. Installer l’appareil exclusivement à l'intérieur des bâtiments. Le local d'installation doit être à l'abri du gel et sec. Il doit ATTENTION être conforme aux prescriptions de la norme DIN EN N'endommager en aucun cas les raccordements...
  • Page 12: Ventilateur Rétractable

    Tirer vers l’avant en inclinant vers le haut la façade Soulever l’appareil au niveau des tubes avec au inférieure, soulever et déposer dans un endroit sûr. moins quatre personnes et le transporter jusqu'au lieu d'installation… Déposer l'appareil sur le lieu d'installation. S’assurer que le bâti de base de l’appareil repose à...
  • Page 13 Insérer les deux tiges de guidage fournies dans l'éclisse en tôle et le ventilateur… Tirer vers l’avant en inclinant vers le haut la façade inférieure, soulever et déposer dans un endroit sûr… Ensuite, accrocher les tiges de guidage des deux cô- tés dans les encoches à...
  • Page 14: Installation

    Installer l’appareil de façon que le côté coffret électrique Insérer les vis M12 x 40 (2x) fournies dans le ven- (= côté commande) soit accessible à tout moment. tilateur et l'éclisse en tôle supérieure et les fixer à l'aide d'écrous M12… MONTAGE DES GAINES D’AIR REMARQUE Veiller au sens d’écoulement d’air de l’appareil.
  • Page 15 Assembler un autre élément comme indiqué... Monter la traversée murale dans le mur à partir de l'extérieur de la maison. Cela peut être fait durant la phase de gros œuvre (par enchâssement dans le mur)... REMARQUE Monter les traversées murales 1 cm au-delà de la façade extérieure.
  • Page 16: Assemblage Et Montage Des Gaines D'air

    ASSEMBLAGE ET MONTAGE DES GAINES D'AIR REMARQUE Une fois l'autre extrémité de la gaine d'air fixée Sortir les éléments pour l'assemblage des gaines à la pompe à chaleur, l'ouverture existante entre d'air du carton... la traversée murale et la gaine d'air doit être bouchée à...
  • Page 17 REMARQUE Monter et visser le cadre de montage dans la tra- versée murale du côté de l'entrée d'air à l'extérieur Fixer les gaines d'air au plafond en prenant les de la maison... mesures adaptées. MONTAGE DU CADRE DE REVÊTEMENT Visser le cadre de revêtement à la traversée murale du côté...
  • Page 18: Montage / Raccordement Au Circuit De Chauffage

    MONTAGE / RACCORDEMENT AU CIRCUIT DE CHAUFFAGE REMARQUE Le montage des dispositifs de fermeture permet au besoin de rincer le conden- seur de la pompe à chaleur. ATTENTION Relier l’appareil dans le circuit de chauffage selon Exécuter le raccordement à la tubulure fixe du cir- le schéma hydraulique propre à...
  • Page 19: Protection Contre La Pression

    Protection contre la pression Pompes de recirculation Equiper le circuit de chauffage d’une vanne de sécurité et ATTENTION d’un vase d’expansion selon les normes et directives en vigueur localement. Veiller absolument au modèle d'appareil. Installer par ailleurs dans le circuit de chauffage des sys- Ne pas utiliser de pompes de recirculation ré- tèmes de remplissage et de purge, des dispositifs de fer- gulées.
  • Page 20: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques Insérer le câble d'alimentation 230 V, le câble d'ali- mentation pour les pompes de recirculation et le câble pour la sonde de température extérieure dans Pour tous les travaux à réaliser : les presse-étoupes en caoutchouc sur la façade de l'appareil…...
  • Page 21: Rinçage, Remplissage Et Purge De L'installation

    Pour les appareils avec résistance électrique in- important pour la résistance à la corrosion. Alpha InnoTec tégrée, la résistance électrique doit être réglé veille constamment à faire progresser la technologie, mais par défaut sur 6kW (9kW).
  • Page 22: Le Calcaire Mangeur D'énergie

    - entrave à la transmission de chaleur (formation de agissent comme des électrolytes et accélèrent la cor- dépôts) et bruits liés à cette entrave (par ex. bruits rosion en raison de l’utilisation de différents matériaux d’ébullition, bruits d’écoulement) dans le système de chauffage. Cela peut même entraîner des piqûres de corrosion.
  • Page 23: Isolation Des Raccordements Hydrauliques

    Montage de l’afficheur digital • Ouvrir la vanne de purge… La face avant de l'appareil est munie à différentes hau- teurs de 4 fentes pour la fixation de l'organe de com- mande : Refermer la façade après la purge. 1 quatre fentes supérieures Isolation des raccordements 2 quatre fentes inférieures hydrauliques...
  • Page 24: Montage Et Démontage Du Cache

    Accrocher les crochets de l'organe de commande REMARQUE dans les fentes de la face avant de l'appareil (dans les La fiche gauche sur la partie inférieure de l'organe fentes supérieures ou inférieures)… de commande permet la connexion à un ordina- teur ou à...
  • Page 25: Démontage Du Cache

    Commencer par mettre le cache en bas dans les Pour terminer, presser les tenons de fixation supé- fentes de la face avant prévues à cet effet… rieurs du cache dans les fentes de la face avant pré- vues à cet effet. Ensuite, introduire les tenons de fixation du cache tout d'abord d'un côté...
  • Page 26: Régler La Soupape De Décharge

    Régler la soupape de décharge Mise en service uniquement par service technique REMARQUE agréé Les opérations dans cette section sont unique- ment nécessaires en cas d’installation de réser- voirs en série. DANGER Les différentes étapes doivent être exécutées rapidement pour éviter que la température de L’appareil doit être mis en service pourvu retour max.
  • Page 27: Limiteur De Température De Sécurité

    Démontage En Allemagne et en Autriche : Envoyer le protocole de mise en service du système de pompe à chaleur et la liste de contrôle générale DANGER au service après-vente du fabricant… Danger de mort dû au courant électrique ! Dans d’autres pays : Les travaux de raccordement électrique envoyer le protocole de mise en service du système...
  • Page 28: Lw 140(L) - Lw 310(L)

    Caractéristiques techniques / Etendue de livraison Désignation des appareils Type de pompe à chaleur Eau glycolée/Eau ı Air/Eau ı Eau/Eau • concerné ı — non concerné Lieu d'installation Intérieur ı Extérieur • concerné ı — non concerné Conformité Caractéristiques de Rendement de chauffage/COP pour performance 2 Compresseur...
  • Page 29 LW 140 (L) LW 180(L) LW 251(L) LW 310 (L) — ı • ı — — ı • ı — — ı • ı — — ı • ı — • ı — • ı — • ı — • ı — •...
  • Page 30: Courbes De Rendement

    LW 140(L) Courbes de rendement Qh (kW) Temp„ (°C) Pe (kW) 35°C 1VD 50°C 1VD Temp„ (°C) Temp„ (°C) ∆p (bar) ∆p” “” (m³/h) 823154 Légende: FR823129L/170408 Legende: DE823129L/170408 “” Débit eau chaude “” Volumenstrom Heizwasser Temp„ Temp„ Température source de chaleur Temperatur Wärmequelle Heizleistung Puissance calorifique...
  • Page 31 Courbes de rendement LW 180(L) Qh (kW) Temp„ (°C) Pe (kW) 35°C 1VD 50°C 1VD 35°C 2VD 50°C 2VD Temp„ (°C) Temp„ (°C) ∆p (bar) 0,4000 0,3000 0,2000 p∆” 0,1000 0,0000 “” (m³/h) 823155 Legende: DE823129L/170408 “” Volumenstrom Heizwasser Temp„ Temperatur Wärmequelle Heizleistung Légende:...
  • Page 32 LW 251(L) Courbes de rendement Qh (kW) Temp„ (°C) Pe (kW) 35°C 1VD 50°C 1VD 35°C 2VD 50°C 2VD Temp„ (°C) Temp„ (°C) ∆p (bar) 0,4000 0,3500 0,3000 0,2500 0,2000 0,1500 0,1000 p∆” 0,0500 0,0000 “” (m³/h) 823156a Legende: DE823129L/170408 “”...
  • Page 33 Courbes de rendement LW 310(L) Qh (kW) Temp„ (°C) Pe (kW) 35°C 1VD 50°C 1VD 35°C 2VD 50°C 2VD Temp„ (°C) Temp„ (°C) ∆p (bar) 0,1000 0,0875 0,0750 0,0625 0,0500 0,0375 p∆” 0,0250 0,0125 0,0000 10,0 “” (m³/h) 823147a Legende: DE823129L/170408 “”...
  • Page 34: Schémas Cotés

    LW 140 – LW 180 Schémas cotés 4x M8 1780 1620 1578 4x M8 1620 1578 Légende : FR819355b Dimensions en mm. Legende: D819355b Technische Änderungen vorbehalten. Vue de face Alle Maße in mm. Vue latérale à gauche Vorderansicht Vue latérale à droite Seitenasicht von links Vue de derrière Seitenansicht von rechts...
  • Page 35: Lw 140L - Lw 180L

    Schémas cotés LW 140L – LW 180L 4x M8 1780 1620 1578 4x M8 1620 1578 Légende : FR819356a Dimensions en mm. Legende: D819356a Technische Änderungen vorbehalten. Vue de face Alle Maße in mm. Vue latérale à gauche Vorderansicht Vue latérale à droite Seitenasicht von links Vue de derrière...
  • Page 36: Lw 140(L) - Lw 180(L)

    LW 140(L) – LW 180(L) Schéma d'installation version 1 1020 ≥800 ≥800 > 2965 Pos. : Désignation : Dim. Legende: FR819336b-1 Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 2340 Toutes les dimensions en mm. Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400 2260 Pour une épaisseur de paroi de 240 à...
  • Page 37: Schéma D'installation Version 2

    Schéma d'installation version 2 LW 140(L) – LW 180(L) 1020 ≥800 ≥800 > 2925 Dim. Pos. : Désignation : Legende: FR819336b-2 Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 2340 Toutes les dimensions en mm. Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400 2260 Pour une épaisseur de paroi de 240 à...
  • Page 38: Schéma D'installation Version 3

    LW 140(L) – LW 180(L) Schéma d'installation version 3 2023 1020 1020 ≥800 ≥800 >3430 Pos. : Désignation : Dim. Legende: FR819336b-3 Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 Toutes les dimensions en mm. Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400 Pos.
  • Page 39: Schéma D'installation Version 4

    Schéma d'installation version 4 LW 140(L) – LW 180(L) 3023 1020 1020 ≥800 ≥800 > 4430 Pos. : Désignation : Dim. Legende: FR819336b-4 Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 Toutes les dimensions en mm. Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400 Pos.
  • Page 40: Schémas Cotés

    LW 251 – LW 310 Schémas cotés 4x M8 1887 1763 1718 4x M8 1763 1718 Légende : FR819357b Dimensions en mm. Legende: D819357b Technische Änderungen vorbehalten. Vue de face Alle Maße in mm. Vue latérale à gauche Vorderansicht Vue latérale à droite Seitenasicht von links Vue de derrière Seitenansicht von rechts...
  • Page 41: Lw 251L - Lw 310L

    Schémas cotés LW 251L – LW 310L 4x M8 1887 1763 1718 4x M8 1763 1718 Legende: D819358b Technische Änderungen vorbehalten. Légende : FR819358b Alle Maße in mm. Dimensions en mm. Vorderansicht Vue de face Seitenasicht von links Vue latérale à gauche Seitenansicht von rechts Rückansicht Vue latérale à...
  • Page 42: Schéma D'installation Version 1

    LW 251(L) – LW 310(L) Schéma d'installation version 1 1020 ≥800 ≥800 > 2965 Legende: 819337 Pos. Bezeichnung Légende : FR819337a-1 Toutes les dimensions en mm. Technische Änderungen vorbehalten. Zubehör: Wanddurchführung 1000x1000x420 Alle Maße in mm. Zubehör: Luftkanal 900x900x1000 Pos. : Désignation : Dim.
  • Page 43: Lw 251(L) - Lw 310(L)

    Schéma d'installation version 2 LW 251(L) – LW 310(L) 1020 ≥800 ≥800 > 2965 Legende: 819337 Pos. Bezeichnung Légende : FR819337a-2 Toutes les dimensions en mm. Technische Änderungen vorbehalten. Zubehör: Wanddurchführung 1000x1000x420 Alle Maße in mm. Zubehör: Luftkanal 900x900x1000 Pos. : Désignation : Dim.
  • Page 44: Schéma D'installation Version 3

    LW 251(L) – LW 310(L) Schéma d'installation version 3 2023 1020 1020 ≥800 ≥800 >3430 Legende: 819337 Pos. Bezeichnung Légende : FR819337a-3 Toutes les dimensions en mm. Technische Änderungen vorbehalten. Zubehör: Wanddurchführung 1000x1000x420 Alle Maße in mm. Zubehör: Luftkanalbogen 900x1050x1450 Pos.
  • Page 45: Schéma D'installation Version 4

    Schéma d'installation version 4 LW 251(L) – LW 310(L) 3023 1020 1020 ≥800 ≥800 > 4430 Légende : FR819337a-4 Toutes les dimensions en mm. Legende: 819337 Pos. Bezeichnung Pos. : Désignation : Dim. Technische Änderungen vorbehalten. Zubehör: Wanddurchführung 1000x1000x420 Alle Maße in mm. Zubehör: Luftkanal 900x900x1000 Pour une épaisseur de paroi de 240 à...
  • Page 46: Lw 140(L) - Lw 251(L)

    LW 140(L) – LW 251(L) Réservoir en série Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 47: Cumulus De Séparation

    Cumulus de séparation LW 140(L) – LW 251(L) Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 48: Lw 310(L)

    LW 310(L) Réservoir en série Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 49: Cumulus De Séparation

    Cumulus de séparation LW 310(L) Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 50: Légende Raccordement Hydraulique

    Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 51 Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 52: Schémas Des Connexions

    LW 140(L) – LW 251(L) Schéma des connexions 3~N/PE/400V/50Hz 3~N/PE/400V/50Hz 3~N/PE/400V/50Hz 1~N/PE/230V/50Hz B10 A ZW2/SST Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 53 Schéma des connexions LW 310(L) 3~N/PE/400V/50Hz 3~N/PE/400V/50Hz 3~PE/400V/50Hz 1~N/PE/230V/50Hz B10 A ZW2/SST Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 54: Schémas Des Circuits

    LW 140(L) Schéma des circuits 1/3 +10V +24V Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 55 Schéma des circuits 2/3 LW 140(L) Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 56 LW 140(L) Schéma des circuits 3/3 Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 57 Schéma des circuits 1/3 LW 180(L) +10V +24V Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 58 LW 180(L) Schéma des circuits 2/3 Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 59 Schéma des circuits 3/3 LW 180(L) Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 60 LW 251(L) Schéma des circuits 1/3 +10V +24V Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 61 Schéma des circuits 2/3 LW 251(L) Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 62 LW 251(L) Schéma des circuits 3/3 Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 63 Schéma des circuits 1/3 LW 310(L) Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 64 LW 310(L) Schéma des circuits 2/3 Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 65 Schéma des circuits 3/3 LW 310(L) Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 66 Sous réserve de modifications techniques | 83054400eFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
  • Page 67: Déclaration De Conformité Ce

    LW 81A 100 541 LW 121 100 531 LW 101A 100 542 LW 140 100 532 LW 121A 100 543 LW 140L 100 533 LW 140A 100 544 LW 180 100 534 LW 180A 100 545 LW 180L 100 535...
  • Page 68 GmbH Industriestraße 3 D-95359 Kasendorf E info@alpha-innotec.de W www.alpha-innotec.de alpha innotec – une marque de la société ait-deutschland GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Lw 310l

Table des Matières