Masquer les pouces Voir aussi pour LW 140A:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pompes à chaleur Air/Eau
Installation à l'extérieur
Mode d'emploi
LW 140A – LW 251A
FR
83054200iFR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour alpha innotec LW 140A

  • Page 1 Pompes à chaleur Air/Eau Installation à l’extérieur Mode d’emploi LW 140A – LW 251A 83054200iFR...
  • Page 2: Symboles

    Symboles Veuillez lire au préalable le présent mode d’emploi Le mode d’emploi comporte un certain nombre de symboles. Ils ont la signification suivante : Le présent mode d’emploi vous donne des informa- tions précieuses pour manipuler l’appareil. Il est partie intégrante du produit et doit être conservé...
  • Page 3: Table Des Matières

    LW 251A ............26 13 Exploitation ............. 7 Dessins cotés ............27 14 Entretien de l’appareil ........7 LW 140A – LW 180A ........27 LW 251A ............28 15 Livraison ............8 Schémas d’installation ........29 16 Installation et montage ........
  • Page 4: Utilisation Conforme À La Destination

    Utilisation conforme à la Sécurité destination Le fonctionnement de l’appareil est fiable lorsque son utilisation est conforme à l’usage auquel il est destiné. L‘appareil doit être utilisé exclusivement conformé- Conception et construction de l’appareil sont conformes ment à sa destination. A savoir : aux connaissances techniques actuelles, à...
  • Page 5 Durant la période de garantie, les travaux d’entretien AVERTISSEMENT et de réparation peuvent uniquement être effectués Ne jamais mettre l’appareil en circuit si les par du personnel agréé par le fabricant. capots de chicanes d’air sont démontés. DANGER ATTENTION Danger de mort par décharge électrique ! Il est interdit de relier la pompe à...
  • Page 6: Contact

    Contact 10 Fonctionnement des pompes à chaleur Vous trouverez toutes les adresses actuelles pour l’achat d’accessoires, l’entretien et le dépannage ou Les pompes à chaleur fonctionnent selon le même les questions relatives à l’appareil et à son mode d’em- principe qu’un réfrigérateur : même technique, mais in- ploi sur Internet : versement.
  • Page 7: Système De Mesure De La Puissance Thermique

    12 Système de mesure de la 14 Entretien de l’appareil puissance thermique Le nettoyage des surfaces extérieures de l’appareil se fait avec un chiffon humide et des produits de net- Outre la preuve de l’efficacité de l’installation, la loi sur toyage en vente dans le commerce.
  • Page 8: Livraison

    15 Livraison Accessoires necessaires au fonctionnement Emballage 1 : ATTENTION N’utilisez que des accessoires d’origine du fabricant. Le régulateur de chauffage et de pompe à chaleur comme régulateur mural ou intégré dans la tour hy- draulique (avec une plage de puissance de 14 – 18 kW) et les câbles de commande et de sonde sont des accessoires nécessaires au fonctionnement que vous devez commander séparément...
  • Page 9: Installation Et Montage

    16 Installation et montage  « Caractéristiques techniques / Etendue de livrai- son », à partir de la page 22, chapitre « Carac- téristiques générales de l‘appareil ». Pour tous les travaux à réaliser : AVERTISSEMENT REMARQUE L’appareil n’est pas fixé sur la palette de Respecter les règlements relatifs à...
  • Page 10 Ne pas endommager les faisceaux de câbles et Placer les patins sous l’appareil. Mettre les lattes composants dans l’appareil avec les tubes. ou les bois équarris entre les patins et l’appareil pour éviter des dommages de compression sur le carter ou démonter les façades (instructions de démontage, Cf.
  • Page 11: Installation

    16.3 Installation 1.2. Rabattre les façades en haut vers l’avant, retirer du bâti de l’appareil et déposer en lieu sûr. ATTENTION Au niveau de la sortie d’air, la température de l’air est env. 5 K inférieure à la tempéra- ture ambiante. Dans certaines conditions climatiques, une couche de givre peut se former au niveau de la sortie d’air.
  • Page 12 Monter les capots des chicanes d’air. Poser de nouveau le couvercle sur le bâti. ATTENTION Avant de commencer le montage, retirer le film de protection des capots de chicanes d’air. 4.1. Accrocher les capots de chicanes d’air aux douilles en laiton en haut du bâti de l’appareil. Accrocher les façades dans le couvercle de l’ap- pareil.
  • Page 13: Montage / Raccordement Au Circuit De Chauffage

    16.5 Montage / Raccordement au REMARQUE circuit de chauffage Le montage des dispositifs de fermeture per- met si besoin est de rincer le condenseur de la pompe à chaleur. ATTENTION La saleté et les dépôts dans le système hy- Exécuter le raccordement au tubage fixe du circuit draulique (existant) peuvent endommager la de chauffage via les découplements d’oscillations.
  • Page 14: Protection Contre La Pression

    17 Protection contre la pression 21 Production d’eau chaude sanitaire Equiper le circuit de chauffage d’une vanne de sécurité et d’un vase d’expansion selon les normes et directives en La production d’eau chaude sanitaire avec la pompe vigueur localement. à chaleur requiert en sus (parallèlement) du circuit de Installer par ailleurs dans le circuit de chauffage des chauffage un autre circuit d’eau chaude.
  • Page 15: Raccordements Électriques

    23 Raccordements électriques Poser les câbles dans une gaine de protection jusqu’à l’entrée dans le bâtiment et de là de nou- veau jusqu’au coffret à fusibles. Pour tous les travaux à réaliser : Brancher les câbles à l’alimentation électrique. DANGER Danger de mort dû...
  • Page 16: Rincer, Remplir Et Purge De L'installation

    Introduire les conduites de commande et de sonde L’appareil est maintenant fermé. à l’intérieur de l’appareil par la gaine de câbles pré- vue à cet effet côté raccordement d’eau. 1 Gaine de câbles pour conduites de commande et de sonde 24 Rincer, remplir et purge Introduire les conduites à...
  • Page 17: Isolation Des Raccordements Hydrauliques

    25 Isolation des raccordements Avantages du fonctionnement avec une faible teneur en sels : hydrauliques ● Faible corrosion ● Pas de formation de tartre Isoler les conduites hydrauliques conformément aux ● Idéal pour les circuits de chauffage fermés prescriptions locales. ●...
  • Page 18: Mise En Service

    27 Mise en service Tourner le bouton de réglage (①) de la soupape de décharge (②) jusqu’à ce que l’écart entre la température d’admission et de retour soit le sui- vant: DANGER L’appareil ne doit être mis en marche Température Paramètres qu’avec les capots de chicanes d’air mon- extérieure...
  • Page 19: Maintenance De L'appareil

    28.1 Maintenance annuelle La mise en service de la pompe à chaleur sera exécutée par le service assistance technique du ► Analysez la qualité de l’eau de chauffage. En cas fabricant. La mise en service est payante ! de différence par rapport aux prescriptions, pre- nez immédiatement des mesures adaptées.
  • Page 20: Panne

    29 Panne 30 Démontage En cas de panne, vous pouvez en détecter l’origine grâce DANGER au programme de diagnostic du régulateur de la Danger de mort dû au courant électrique ! pompe à chaleur et du chauffage. Les travaux de raccordement électrique ...
  • Page 21 Sous réserve de modifications techniques | 83054200iFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques / Etendue De Livraison

    Caractéristiques techniques / Etendue de livraison Désignation des appareils Type de pompe à chaleur Eau glycolée/Eau ı Air/Eau ı Eau/Eau • concerné ı — non concerné Lieu d'installation Intérieur ı Extérieur • concerné ı — non concerné Conformité Caractéristiques de Rendement de chauffage/COP pour performance 2 Compresseur...
  • Page 23 LW 140A LW 180A LW 251A — ı • ı — — ı • ı — — ı • ı — — ı • — ı • — ı • • • • — 19,6 ı 3,9 27,3 ı 3,9 14,4 ı...
  • Page 24: Courbes De Rendement

    LW 140A Courbes de rendement Qh (kW) Temp„ (°C) Pe (kW) 35°C 1VD 50°C 1VD Temp„ (°C) Temp„ (°C) ∆p (bar) ∆p” “” (m³/h) 823154 Legende: DE823129L/170408 “” Volumenstrom Heizwasser Temp„ Temperatur Wärmequelle Heizleistung Leistungsaufnahme Coefficient of performance / Leistungszahl Légende:...
  • Page 25: Lw 180A

    Courbes de rendement LW 180A Qh (kW) Temp„ (°C) Pe (kW) 35°C 1VD 50°C 1VD 35°C 2VD 50°C 2VD Temp„ (°C) Temp„ (°C) ∆p (bar) 0,4000 0,3000 0,2000 p∆” 0,1000 0,0000 “” (m³/h) 823155 Legende: DE823129L/170408 “” Volumenstrom Heizwasser Temp„ Temperatur Wärmequelle Heizleistung Leistungsaufnahme...
  • Page 26: Lw 251A

    LW 251A Courbes de rendement Qh (kW) Temp„ (°C) Pe (kW) 35°C 1VD 50°C 1VD 35°C 2VD 50°C 2VD Temp„ (°C) Temp„ (°C) ∆p (bar) 0,4000 0,3500 0,3000 0,2500 0,2000 0,1500 0,1000 p∆” 0,0500 0,0000 “” (m³/h) 823156a Legende: DE823129L/170408 “”...
  • Page 27: Dessins Cotés

    LW 140A – LW 180A Dessins cotés 1931 1050 Légende : DE819436 Legende: DE819436 Sous réserve de modifications techniques. Technische Änderungen vorbehalten. Toutes les dimensions en mm. Alle Maße in mm. Vue avant Vorderansicht Heizwasser Austritt (Vorlauf) R 1 1/4"...
  • Page 28: Lw 251A

    Dessins cotés LW 251A 1779 1258 Legende: DE819437 Légende : DE819437 Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. Sous réserve de modifications techniques. Toutes les dimensions en mm. Vorderansicht Heizwasser Austritt (Vorlauf) R 1 1/4" Seitenansicht Heizwasser Eintritt (Rücklauf) R 1 1/4" Vue avant Draufsicht Kondensatschlauch Außen-...
  • Page 29: Schémas D'installation

    Schéma d’installation LW 140A – LW 180A >1700 ≥1350 ≥3050 ≥5300 Légende: FR819377 Toutes les cotes en mm. Vue avant ≥ ... Vue arrière ≥ … Ecarts minimum Evidement dans socle Tube de chauffe rapproché pour eau chaude aller/retour Tube vide pour câble électrique de diamètre d’au moins 70 mm Ecoulement d’eau de condensation de diamètre d’au moins 50 mm...
  • Page 30: Lw 251A

    LW 251A Schéma d’installation 2 3 4 >2000 ≥1500 ≥3000 ≥5350 Légende: FR819378 Toutes les cotes en mm. ≥ ... Vue avant Vue arrière ≥ … Ecarts minimum Evidement dans socle Tube de chauffe rapproché pour eau chaude aller/retour Tube vide pour câble électrique de diamètre d’au moins 70 mm Ecoulement d’eau de condensation de diamètre d’au moins 50 mm surface perméable à...
  • Page 31: Installation Sur Côte

    Installation sur côte LW 140A – LW 251A ATTENTION Les distances minimales concernant la sécurité et la maintenance et nécessaires au fonctionnement doivent être respectées. dos à la côte / à la direction principale du vent ● dans une zone située près d’un mur et protégée du vent pas en champ libre pas dans un environnement sableux (la pénétration du sable sera évitée)
  • Page 32: Réservoir En Série

    LW 140A – LW 251A Réservoir en série Sous réserve de modifications techniques | 83054200iFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 33: Cumulus De Séparation

    Cumulus de séparation LW 140A – LW 251A Sous réserve de modifications techniques | 83054200iFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 34 Sous réserve de modifications techniques | 83054200iFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 35: Schéma Des Connexions

    Schéma des connexions LW 140A – LW 251A 3~N/PE/400V/50Hz 3~N/PE/400V/50Hz 3~N/PE/400V/50Hz 1~N/PE/230V/50Hz B10 A ZW2/SST Sous réserve de modifications techniques | 83054200iFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 36: Schémas Des Circuits

    Schéma des circuits 1/2 LW 140A +10V +24V Sous réserve de modifications techniques | 83054200iFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 37 LW 140A Schéma des circuits 2/2 Sous réserve de modifications techniques | 83054200iFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 38: Lw 180A

    Schéma des circuits 1/2 LW 180A +10V +24V Sous réserve de modifications techniques | 83054200iFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 39 LW 180A Schéma des circuits 2/2 Sous réserve de modifications techniques | 83054200iFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 40: Lw 251A

    Schéma des circuits 1/3 LW 251A +10V +24V Sous réserve de modifications techniques | 83054200iFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 41 LW 251A Schéma des circuits 2/3 Sous réserve de modifications techniques | 83054200iFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 42 Schéma des circuits 3/3 LW 251A Sous réserve de modifications techniques | 83054200iFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 43: Déclaration De Conformité Ce

    15029001 LW 81A-LUX 2.0 100541LUX02 100541 15029001 LW 101A-LUX 2.0 100542LUX02 100542 15029001 LW 121A-LUX 2.0 100543LUX02 100543 15029001 LW 140A-LUX 2.0 100544LUX02 100544 15029001 LW 180A-LUX 2.0* 100545LUX02 100545 15029001 LW 251A-LUX 2.0* 100546LUX02 100546 15029001 LW 310A-LUX 2.0*...
  • Page 44 GmbH Industriestraße 3 D-95359 Kasendorf E info@alpha-innotec.de W www.alpha-innotec.de alpha innotec – une marque de la société ait-deutschland GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Lw 251a

Table des Matières