Masquer les pouces Voir aussi pour LWCV Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pompes à chaleur Air/Eau
Installation à l'intérieur
Mode d'emploi
Série LWCV
FR
83059000jFR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour alpha innotec LWCV Série

  • Page 1 Pompes à chaleur Air/Eau Installation à l’intérieur Mode d’emploi Série LWCV 83059000jFR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Rinçage, remplissage et purge À propos du présent mode d'emploi ....18 ..3 Qualité de l'eau de chauffage ....18 Validité ............3 Rinçage et remplissage du circuit de Autres documents applicables ....3 chargement de l'eau de chauffage Symboles et désignations ......
  • Page 3: Propos Du Présent Mode D'emploi

    À propos du présent mode 1.3 Symboles et désignations d'emploi Avertissements Ce mode d'emploi fait partie de l'appareil. Symbole Signification ► Lire attentivement le mode d'emploi avant toute Information relative à la sécuri- opération sur et avec l'appareil et respecter le té.
  • Page 4: Contact

    1.4 Contact Toutes les instructions de ce mode d'emploi sont ex- clusivement destinées aux techniciens qualifiés. Les adresses actuelles pour l'achat d'accessoires, Seuls les techniciens qualifiés sont en mesure de ré- pour les réparations ou pour les questions relatives à aliser de manière sûre et correcte les travaux sur cet l'appareil et à...
  • Page 5: Élimination

    Blessures possibles en raison des pièces L’eau résiduelle dans les échangeurs de chaleur et les condensateurs peut endommager des composants. mobiles ► Purger complètement l’installation et le condensa- ► Allumer l’appareil uniquement si les conduits d’air teur, ouvrir les vannes de purge d’air. et des grilles de protection contre les intempéries ►...
  • Page 6: Description

    Description 3.1 État de l'appareil à la livraison 1 Module de la pompe à chaleur 2 Module Compact Module Compact 1 Protection du coffret électrique 2 Couvercle et grille à lamelles 3 Paroi latérale (en deux parties) et couvercle 4 Paroi arrière 5 Paroi latérale (complète) 6 Paroi avant 7 Croix support (à...
  • Page 7: Module Du Circuit De Rafraîchissement

    Module du circuit de rafraîchissement 1 Tubulure d’évacuation des condensats 2 Protection connexions électriques 3 Kit de raccordement déjà préparé pour le module de la pompe à chaleur/le module Compact 4 Manomètre, vanne de sécurité 5 3 vannes à bille avec dispositif de rinçage 6 3 tuyaux en cuivre pour le raccordement 1 Connexion par fiche avec le module du hydraulique au système de chauffage...
  • Page 8: Unité De Commande

    3.4 Fonction Unité de commande Le réfrigérant liquide est évaporé (évaporateur), l'éner- gie pour ce processus est la chaleur environnante et vient de l'air extérieur. Le réfrigérant liquide sous forme de gaz est compressé (compresseur), ce qui fait augmenter la pression et donc la température. Le réfri- gérant liquide sous forme de gaz à...
  • Page 9: Fonctionnement Et Entretien

    Fonctionnement et entretien Livraison, stockage, transport et installation REMARQUE L'appareil est commandé à partir de l'organe de ATTENTION commande du régulateur du chauffage et de la Les objets lourds risquent d'endommager le boîtier pompe à chaleur (Mode d'emploi du régula- et les composants de l'appareil.
  • Page 10: Stockage

    Paquet 4 : ► Transporter l'appareil de préférence avec un cha- riot élévateur ou un diable. ● Documents (modes d'emploi, données et éti- quette relatives à la directive ErP) ► Ne pas incliner le module de la pompe à chaleur à plus de 45°.
  • Page 11: Porter Le Module Compact

    Porter le module Compact Retirer le module de ventilation et le déposer dans un endroit sûr. ► Porter le module Compact jusqu'à l'emplacement Rompre les traverses en saillies placées sur les de son utilisation en le tenant au niveau des 4 poi- croix supports.
  • Page 12: Installation

    5.4 Installation Transport du module de la pompe à chaleur avec un diable ATTENTION Charger le module de la pompe à chaleur sur le Au niveau de la sortie d’air, la température diable uniquement par le côté mince gauche ou de l’air est env.
  • Page 13: Positionner L'appareil

    Pour l'installation de l'appareil, le sol doit être : Retirer les deux sangles de serrage.  ● plat et horizontal ● présenter une capacité de charge suffisante pour le poids de l'appareil REMARQUE Les émissions de bruit des pompes à chaleur doivent être prises en compte pour les plans d’installation des pompes à...
  • Page 14: Montage De La Ventilation

    Montage du système 5.5 Montage de la ventilation hydraulique Sortie de l'air Sortie de l'air vers la gauche vers la droite ATTENTION La saleté et les dépôts dans le système hydraulique (existant) peuvent endommager la pompe à chaleur. ► Assurez-vous qu’un séparateur de boue est instal- lé...
  • Page 15: Raccorder L'appareil Au Circuit De Chauffage

    6.2 Raccorder l'appareil au ou à gauche. circuit de chauffage Monter les bagues de serrage et les vannes à bille ATTENTION Fuite ou rupture de l'écrou-raccord en cas de force trop élevée ! ► Serrer uniquement l'écrou-raccord comme décrit ici. Vérifier si les extrémités des tubes présentent des rayures, des impuretés et des déformations.
  • Page 16: Raccordement Des Condensats

    6.3 Raccordement des condensats 7.2 Effectuer les branchements électriques L’écoulement de la vanne de sécurité de l'eau de chauffage et les condensats présents dans l’air doivent être évacués dans le respect des normes et prescrip- ATTENTION tions en vigueur. Un acheminement des condensats et Destruction du compresseur due à...
  • Page 17: Montage De L'organe De Commande

    Montage de l'organe de commande REMARQUE L'organe de commande peut être fixé dans l'évidement correspondant de la paroi avant de l'appareil ou monté au mur.  Instructions de montage de la pompe à chaleur 8.1 Montage et raccordement de l'organe de commande au mur Démonter la fixation arrière de l'organe de com- mande.
  • Page 18: Face Inférieure De L'organe De Commande

    8.2 Face inférieure de l’organe de Avantages du fonctionnement avec une faible teneur en sels : commande ● Faible corrosion ● Pas de formation de tartre ● Idéal pour les circuits de chauffage fermés ● pH idéal grâce à l’alcalisation propre après le remplissage de l’installation ►...
  • Page 19: Isoler Les Raccords Hydrauliques

    Sortir prudemment le moteur de la vanne (①) di- 11. Veiller à ce que la tige arquée s'enclenche correc- rectionnelle à 3 voies (③). tement. Tourner la broche au niveau de la vanne direc-  Le moteur de la vanne est correctement fixé à tionnelle à...
  • Page 20: Mise En Service

    Lorsque vous quittez le menu « Réglage soupape dif » ou au plus tard après 1 heure, la pompe de recirculation repasse en mode de fonctionnement standard. Ouvrir les vannes reliées au circuit de chauffage. 12 Mise en service AVERTISSEMENT L’appareil doit être mis en service pourvu des gaines d’air, des grilles de protection contre les intempéries et contre la pluie et...
  • Page 21: Maintenance

    Vérification de l’évaporateur et du bac à Demande la mise en service payante de la pompe à chaleur au personnel du service après-vente condensat et nettoyage si nécessaire agréé par le fabricant. Déposez la paroi avant, les parois latérales et le couvercle pour accéder au couvercle de l’ouver- ture de nettoyage (①).
  • Page 22: Nettoyer Et Rincer Le Condensateur

    13.3 Nettoyer et rincer le condensateur ► Enfoncer à nouveau le bouton de réinitialisation. ► En cas de déclenchement répété du limiteur de ► Nettoyer et rincer le condensateur en respectant température de sécurité, contacter le partenaire les consignes du fabricant. local du fabricant ou le service après-vente.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques / Étendue De La Livraison

    Caractéristiques techniques / étendue de la livraison LWCV Caractéristiques de performance Valeurs entre parenthèses: (1 Compresseurs) LWCV 82R1/3 LWCV 122R3 Puissance de chauffage | COP avec A10/W35 selon DIN EN 14511-x: 2013 Fonctionnement en charge partielle kW | COP 3,18 ı 5,25 5,50 ı...
  • Page 24: Courbes De Puissance

    Courbes de puissance / limites d‘utilisation / chauffage LWCV 82R1/3 Qh min/max [kW] Pel min/max [kW] 35°C 55°C 35°C 55°C -25 -20 -15 -10 Temp„ [°C] Temp„ [°C] ∆pmax [bar] “ ” [m³/h] Temp„ [°C] 823292 d Legende: Volumenstrom Heizwasser TempWQ Temperatur Wärmequelle Qh min/max...
  • Page 25: Courbes De Puissance / Rafraîchissement

    Courbes de puissance / rafraîchissement LWCV 82R1/3 Pel min/max [kW] Q0 min/max [kW] 18°C 18 °C Temp [°C] Temp [°C] ∆pmax [bar] Temp [°C] “ [m³/h] 823292 d Legende: Volumenstrom Kühlwasser TempWS Temperatur Wärmesenke Légende : 823292d Légende : 823292d Q0 min/max Q0 min/max minimale/maximale Kühlleistung “...
  • Page 26: Lwcv 122R1/3

    Courbes de puissance / limites d‘utilisation / chauffage LWCV 122R1/3 Qh min/max [kW] Pel min/max [kW] 35°C 55°C 35°C 55°C -25 -20 -15 -10 Temp„ [°C] Temp„ [°C] ∆pmax [bar] “ ” [m³/h] Temp„ [°C] 823293 d Legende: Volumenstrom Heizwasser TempWQ Temperatur Wärmequelle Qh min/max...
  • Page 27 Courbes de puissance / rafraîchissement LWCV 122R1/3 Q0 min/max [kW] Pel min/max [kW] 18°C 18°C Temp [°C] Temp [°C] ∆pmax [bar] “ [m³/h] Temp [°C] 823293 d Legende: Volumenstrom Kühlwasser TempWS Temperatur Wärmesenke Q0 min/max Q0 min/max minimale/maximale Kühlleistung Pel min/max Pel min/max minimale/maximale Leistungsaufnahme ∆pmax Druckverlust Wärmepumpe...
  • Page 28: Schémas Cotés

    Schéma coté 1 LWCV ~1880 ~770 ~670 ~570 ~350 ~250 ~150 128 (> 50) 447 (>50) Légende: FR819474a Légende: FR819474a Toutes les dimensions sont Toutes les dimensions sont indiquées en mm. indiquées en mm. Pos. Pos. Désignation Désignation Dim. Dim. Compris dans la livraison Compris dans la livraison Legende: D819474a...
  • Page 29 LWCV Schéma coté 2 Légende: FR819474a Légende: FR819474a Legende: D819474a Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Alle Maße in mm. Pos. Pos. Désignation Désignation Wärmepumpenmodul Vorderansicht A1 A1 Module de la pompe à chaleur vue avant Module de la pompe à...
  • Page 30: Raccordements Des Vannes À Bille

    Raccordements des vannes à bille Ø28 Rp 1" Rp 3/4" ~135 Ø28 Rp 1" Rp 3/4" ~135 Rp 1" Ø28 Schutzvermerk ISO 16016 beachten Schutzvermerk ISO 16016 beachten Organe de commande Rp 1" Ø28 Schutzvermerk ISO 16016 beachten Schutzvermerk ISO 16016 beachten Support mural ÄM 069/2020 ÄM 069/2020...
  • Page 31: Schéma D'installation V1

    Schéma d’installation V1 + 20 ≥600 ≥600 >2270 Cote Cote Pos. Pos. Désignation Désignation 1330 1330 B1 B1 Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 1250 1250 Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400 Pour une épaisseur de paroi de 320 à...
  • Page 32: Schéma D'installation V2

    Schéma d’installation V2 + 20 + 20 ≥600 ≥600 ≥600 ≥600 >2270 >2270 Cote Cote Pos. Pos. Désignation Désignation 1330 1330 B1 B1 Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 1250 1250 Pour une épaisseur de paroi de 320 à...
  • Page 33: Schéma D'installation V3

    Schéma d’installation V3 + 20 + 20 + 20 + 20 1280 1280 ≥600 ≥600 ≥600 ≥600 >2860 >2860 Pos. Pos. Désignation Désignation Cote Cote B2 B2 Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 Pour une épaisseur de paroi de 320 à...
  • Page 34: Schéma D'installation V4

    Schéma d’installation V4 + 20 + 20 1280 ≥600 ≥600 Cote Cote Pos. Pos. Désignation Désignation B2 B2 Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400 Pour une épaisseur de paroi de 320 à...
  • Page 35: Schéma D'installation V5

    Schéma d’installation V5 + 20 + 20 2280 ≥600 ≥600 >3860 Pos. Pos. Désignation Désignation Cote Cote B2 B2 Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400 Pour une épaisseur de paroi de 320 à...
  • Page 36: Schéma D'installation V6

    Schéma d’installation V6 + 20 + 20 2280 ≥600 ≥600 >3860 Pos. Pos. Désignation Désignation Cote Cote B2 B2 Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400 Pour une épaisseur de paroi de 320 à...
  • Page 37: Schéma D'installation V7

    Schéma d’installation V7 + 20 + 20 ≥600 ≥200 ≥600 ≥200 >1670 Pos. Bezeichnung Maß Pos. Bezeichnung >1670 Bei Fertigwandstärke 240 bis 320 Zubehör: Wanddurchführung 800x800x420 Bei Fertigwandstärke 320 bis 400 Zubehör: Luftkanal 700x700x450 Légende: 819470 Légende: 819470 Pos. Bezeichnung Maß...
  • Page 38 Schéma d’installation V8 + 20 + 20 + 20 ≥200 ≥600 ≥200 ≥600 ≥200 ≥600 >1670 Pos. Bezeichnung >1670 Maß Pos. Bezeichnung >1670 Bei Fertigwandstärke 240 bis 320 Zubehör: Wanddurchführung 800x800x420 Légende: 819470 Légende: 819470 Pos. Bezeichnung Maß Pos. Bezeichnung Bei Fertigwandstärke 320 bis 400 Zubehör: Luftkanal 700x700x450 Pos.
  • Page 39: Installation Sur Côte

    Installation sur côte LWCV ATTENTION Les distances minimales concernant la sécurité et la maintenance et nécessaires au fonctionnement doivent être respectées. Aspiration de l’air sur le côté dos à la côte / le côté dos à la direction principale du vent ...
  • Page 40: Raccordement Hydraulique Lwcv

    Raccordement hydraulique LWCV ZWE1 8371219 Sous réserve de modifications techniques | 83059000jFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 41 Sous réserve de modifications techniques | 83059000jFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 42: Schémas Des Connexions

    LWCV Schéma des connexions OUT8 OUT7 OUT6 OUT5 OUT4 OUT3 OUT2 OUT1 NTC1 GND1 NTC2 GND2 NTC3 GND3 NTC4 GND4 NTC5 TRL ext. GND5 NTC6 GND6 NTC7 GND7 NTC8 GND8 NTC9 GND9 AGP1 AIN1 AGP2 AIN2 AGND1 AOUT1 AGND2 AOUT2 -X10 -X11 blanc...
  • Page 43: Schéma Des Bornes Raccordement Au Réseau De

    Schéma des bornes raccordement au réseau de LWCV 82R1/3 1~230V + résistance électrique 3~400V 3~N/PE/400V/50Hz 1~N/PE/230V/50Hz 1~N/PE/230V/50Hz Sous réserve de modifications techniques | 83059000jFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 44: Résistance Électrique 1~230V

    Schéma des bornes raccordement au réseau de LWCV 82R1/3 1~230V + résistance électrique 1~230V 1~N/PE/230V/50Hz 1~N/PE/230V/50Hz 1~N/PE/230V/50Hz Sous réserve de modifications techniques | 83059000jFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 45: Résistance Électrique 3~400V

    Schéma des bornes raccordement au réseau de LWCV 122R3 3~400V + résistance électrique 3~400V 3~N/PE/400V/50Hz 3~N/PE/400V/50Hz 1~N/PE/230V/50Hz Sous réserve de modifications techniques | 83059000jFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 46: Schémas Électriques

    LWCV module Compact Schéma électrique 1/2 gn/ge Blue Brown Black Grey blanc bleu vert blanc / bleu brun brun jaune jaune Sous réserve de modifications techniques | 83059000jFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 47 Schéma électrique 2/2 LWCV module Compact OUT1 Out7 AIN1 AOUT1 NTC6 GND6 NTC8 GND8 NTC9 GND9 Sous réserve de modifications techniques | 83059000jFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 48: Lwcv 82R1/3 Module De La Pompe À Chaleur

    LWCV 82R1/3 module de la pompe à chaleur Schéma électrique 1/2 brun bleu brun brun A white B yellow Sous réserve de modifications techniques | 83059000jFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 49 Schéma électrique 2/2 LWCV 82R1/3 module de la pompe à chaleur blanc vert brun PE-Steu /1.B8 blanc vert jaune brun L-Steu /1.B8 N-Steu /1.B8 Orange Yellow Black Blue Orange Yellow Black Blue bleu bleu noir noir noir noir rouge rouge bleu bleu White...
  • Page 50: Lwcv 122R3 Module De La Pompe À Chaleur

    LWCV 122R3 module de la pompe à chaleur Schéma électrique 1/2 noir noir brun brun gris gris bleu brun noir gris A white B yellow Sous réserve de modifications techniques | 83059000jFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 51 Schéma électrique 2/2 LWCV 122R3 module de la pompe à chaleur blanc vert brun PE-Steu /1.B8 blanc vert jaune brun L-Steu /1.B8 N-Steu /1.B8 Orange Yellow Black Blue Orange Yellow Black Blue bleu bleu noir noir noir noir rouge rouge bleu bleu White...
  • Page 52 Sous réserve de modifications techniques | 83059000jFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 53 Sous réserve de modifications techniques | 83059000jFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 54 Sous réserve de modifications techniques | 83059000jFR | ait-deutschland GmbH...
  • Page 55: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Je soussigné atteste que l'appareil/les appareils(s) désigné(s) ci-dessous dans son/leur exécution commercialisée par nos soins satisfait/satisfont le spécifications des directives CE harmonisées, les normes de sécurité CE ainsi que les normes CE spécifiques au produit. En cas d'une modification non autorisée par nos soins de l'appareil/des appareils, la présente déclaration n'est plus valable.
  • Page 56 GmbH Industriestraße 3 D-95359 Kasendorf E info@alpha-innotec.de W www.alpha-innotec.de alpha innotec – une marque de la société ait-deutschland GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Lwcv 82r1Lwcv 82r3Lwcv 122r1Lwcv 122r3

Table des Matières