Télécharger Imprimer la page

alpha innotec LWCV Serie Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour LWCV Serie:

Publicité

Liens rapides

Luft/Wasser-Wärmepumpen
Innenaufstellung Compact
Pompe à chaleur air/eau
Intérieure et Compact
Pompa di calore aria/acqua
Posa interna compatta
Montageanleitung
Notice de montage
Istruzione di montaggio
LWCV Serie
Série LWCV
Serie LWCV

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour alpha innotec LWCV Serie

  • Page 1 Luft/Wasser-Wärmepumpen Innenaufstellung Compact Pompe à chaleur air/eau Intérieure et Compact Pompa di calore aria/acqua Posa interna compatta Montageanleitung Notice de montage Istruzione di montaggio LWCV Serie Série LWCV Serie LWCV...
  • Page 2: Montage

    Lieferzustand Montage Etat de livraison Montage Stato di consegna Montaggio TRENNUNG VOM COMPACTMODUL SÉPARATION DU MODULE COMPACT SEPARAZIONE DEL MODULO COMPATTO LIEFERUMFANG MONTAGESET ETAT DE LIVRAISON SET DE MONTAGE ASSIEME DI FORNITURA SET DI MONTAGGIO AA 8x 15 x Q 2x HINWEIS M5 x 9 Spannbänder als Tragehilfe benutzen.
  • Page 3: Transport Sur Site

    Transport an den Montageort Transport sur site Trasporto al luogo di installazione VORSICHT Lösen der Spannbänder und der Styroporkreuze erst nach Platzierung der Wärmepumpe. ATTENTION Défaire les fixations de transport et la croix en sagex uniquement lorsque la PAC est positionnée. ATTENZIONE Togliere le cinghie e la croce in polistirolo solo dopo aver posato la pompa di calore.
  • Page 4 Blinddeckel und Lamellengitter Fassadierung Calandre et cache Façades Coperchio cieco e griglia Pannellatura ANBRINGEN DES QUELLBANDES SEITENWAND (GROSS) POSE DU JOINT D‘ÉTANCHÉITÉ FAÇADE LATÉRALE (GRANDE) MONTAGGIO GUARNIZIONE ESPANDENTE PARETE LATERLE (GRANDE) Seitenwand (gross) auf Seite des Btlinddeckels montieren. Montage de la façade latérale (grande) du coté du cache. Montare la parete laterale (grande) sul lato del coperchio cieco.
  • Page 5 SEITENWAND (KLEIN) OBEN RÜCKWAND (1) FAÇADE LATÉRALE (PETITE) EN HAUT FAÇADE ARRIÈRE PARETE LATERALE (PICCOLA) SOPRA PARETE POSTERIORE 1x A AA 8x 15 x Q 2x M5 x 9 HINWEIS Führung beachten. M5 x 16 CONSEIL A mettre dans la raynure. INDICAZIONE Osservare la guida.
  • Page 6 DECKEL RÜCKWAND (2) FAÇADE ARRIÈRE FAÇADE DESSUS AA 8x PARETE POSTERIORE COPERCHIO 15 x Q 2x M5 x 9 M5 x 16 2x C HINWEIS Längliche Öffnung beachten. 6x A CONSEIL AA 8x Observer les ouvertures longitudinales. AA 8x INDICAZIONE 15 x Q 2x Osservare apertura...
  • Page 7: Régulateur & Façade Frontale

    Elektrischer Schaltkasten Regler & Frontabdeckung Coffret électrique Régulateur & façade frontale Quadro elettrico Regolatore e copertura frontale Kabel durch Öffnung führen. Passer les câbles par l‘ouverture. Far passare il cavo attraverso l‘apposita apertura. HINWEIS Regler und Abdeckung können auf verschiedenen Höhen montiert werden.
  • Page 8: Collegamenti Idraulici

    Vannes d‘arrêt avec dispositif de remplissage et de vidange (départ) Valvole a sfera con dispositivo di riempimento e di svuotamento (andata) alpha innotec Kugelhahn mit Füll- und Entleerungseinrichtung (Vorlauf) c/o ait Schweiz AG Vannes d‘arrêt avec dispositif de remplissage et de Industriepark vidange (départ)