alpha innotec LWCV Série Mode D'emploi page 38

Masquer les pouces Voir aussi pour LWCV Série:
Table des Matières

Publicité

1
1
1
Schéma d'installation V8
V8
V8
V8
F
OKF
OKF
OKF
E
D
2
2
LR
C
FWS
Pos. Bezeichnung
FWS
Bei Fertigwandstärke 240 bis 320
B1
Légende: 819470
Légende: 819470
Pos. Bezeichnung
Bei Fertigwandstärke 320 bis 400
Pos. Bezeichnung
Bei Fertigwandstärke 240 bis 320
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Bei Fertigwandstärke 240 bis 320
B1
Bei Fertigwandstärke 240 bis 320
B2
Bei Fertigwandstärke 320 bis 400
B1
Bei Fertigwandstärke 320 bis 400
Bei Fertigwandstärke 320 bis 400
V8 V8
Version 8
Version 8
Bei Fertigwandstärke 240 bis 320
B2
Bei Fertigwandstärke 240 bis 320
OKF
OKF
Bord supérieur sol fini
Bord supérieur sol fini
Bei Fertigwandstärke 320 bis 400
B2
Bei Fertigwandstärke 320 bis 400
Legende:
FA FA
Façade extérieure finie
Façade extérieure finie
819470
B
Technische Änderungen vorbehalten.
LR LR
Direction de l'air
Direction de l'air
Alle Maße in mm.
Legende:
819470
BS
BS
Legende:
Côté commande
Côté commande
Technische Änderungen vorbehalten.
V8
Version 8
Technische Änderungen vorbehalten.
Alle Maße in mm.
FWS
FWS
Épaisseur de mur
Épaisseur de mur
OKF
Alle Maße in mm.
Oberkante Fertigfußboden
FA
Fertigaussenfassade
KA
KA
Évacuation de l'eau de condensation
Évacuation de l'eau de condensation
V8
Version 8
LR
Luftrichtung
V8
OKF
Oberkante Fertigfußboden
G G
Coupe montage dans le soupirail
Coupe montage dans le soupirail
BS
Bedienseite
OKF
FA
Fertigaussenfassade
FWS
Fertigwandstärke
FA
LR
Luftrichtung
KA
Kondensatablauf
LR
BS
Bedienseite
G
Implantation compacte
Implantation compacte
Schnitt Einbau im Lichtschacht
BS
FWS
Fertigwandstärke
FWS
KA
Kondensatablauf
Dans le cas d'une implantation compacte, l'espace pour
Dans le cas d'une implantation compacte, l'espace pour
KA
G
Schnitt Einbau im Lichtschacht
accéder à l'appareil côté soufflerie est limité, ce qui
accéder à l'appareil côté soufflerie est limité, ce qui
A
G
se répercute sur le confort d'installation et d'entretien.
se répercute sur le confort d'installation et d'entretien.
Suivant l'étendue des travaux de maintenance, il peut
Suivant l'étendue des travaux de maintenance, il peut
être nécessaire de démonter l'appareil.
être nécessaire de démonter l'appareil.
Il faut s'attendre à des valeurs acoustiques plus élevées.
Il faut s'attendre à des valeurs acoustiques plus élevées.
1
ufstellungsplan_LWCV~a.SLDDRW
1
38
1
2
2
+ 20
810
0
B1
+ 20
810
0
+ 20
5
2
810
1
0
B1
B1
5
2
1
5
2
LR
2
LR
BS
BS
BS
845
>1670
845
845
>1670
Maß
FWS
>1670
760
Maß
680
760
730
680
650
730
650
819470
Version 8
Oberkante Fertigfußboden
Fertigaussenfassade
Hinweis
Luftrichtung
Platzsparende Aufstellung
Bedienseite
Bei der platzsparenden Aufstellung wird die Gerätezugänglichkeit auf
Fertigwandstärke
der Ausblasseite und damit der Installations- und Servicekomfort
Kondensatablauf
eingeschränkt. Für umfangreichere Servicearbeiten kann es
Schnitt Einbau im Lichtschacht
erforderlich sein das Gerät auszubauen.
Es ist mit höheren Schallwerten zu rechnen.
2
2
3
3
2
KA
KA
KA
FA
FA
FA
1
≥200
≥200
Pos.
Bezeichnung
1
Zubehör: Wanddurchführung 800x800x420
Pos.
Bezeichnung
2
Zubehör: Luftkanal 700x700x450
Maß
Pos.
Bezeichnung
1
Zubehör: Wanddurchführung 800x800x420
Einbau über Erdgleiche
760
1
Zubehör: Wanddurchführung 800x800x420
5
Pos.
Pos. Désignation
Désignation
2
Zubehör: Luftkanal 700x700x450
Zubehör: Wetterschutzgitter 845x850
680
2
Zubehör: Luftkanal 700x700x450
B1 B1
Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320
Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320
Einbau über Erdgleiche
Einbau im Lichtschacht
730
5
Einbau über Erdgleiche
6
Zubehör: Wetterschutzgitter 845x850
5
Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400
Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400
Zubehör: Regenschutzgitter 845x850
650
Zubehör: Wetterschutzgitter 845x850
Einbau im Lichtschacht
Bauseits: Lichtschacht mit Wasserablauf
B2 B2
Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320
Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320
6
Einbau im Lichtschacht
7
Zubehör: Regenschutzgitter 845x850
6
min. freier Querschnitt 0,6m
Zubehör: Regenschutzgitter 845x850
Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400
Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400
Bauseits: Lichtschacht mit Wasserablauf
Mindestabstände
7
Bauseits: Lichtschacht mit Wasserablauf
1 1
Accessoire : Passage de mur 800x800x420
Accessoire : Passage de mur 800x800x420
min. freier Querschnitt 0,6m
7
9
Wenn Abstände bis auf das Mindestmaß reduziert werden,
min. freier Querschnitt 0,6m
2 2
Accessoire : Conduit d'air 700x700x450
Accessoire : Conduit d'air 700x700x450
Mindestabstände
muss man die Luftkanäle einkürzen.
Mindestabstände
Montage au-dessus du niveau du sol
Montage au-dessus du niveau du sol
5 5
9
Wenn Abstände bis auf das Mindestmaß reduziert werden,
Hinweis
9
Wenn Abstände bis auf das Mindestmaß reduziert werden,
Accessoire : Grille de protection contre les intempéries 845x850
Accessoire : Grille de protection contre les intempéries 845x850
muss man die Luftkanäle einkürzen.
Platzsparende Aufstellung
muss man die Luftkanäle einkürzen.
6 6
Montage dans le soupirail
Montage dans le soupirail
Bei der platzsparenden Aufstellung wird die Gerätezugänglichkeit auf
der Ausblasseite und damit der Installations- und Servicekomfort
Hinweis
Accessoire : Grille de protection contre la pluie 845x850
Accessoire : Grille de protection contre la pluie 845x850
eingeschränkt. Für umfangreichere Servicearbeiten kann es
Platzsparende Aufstellung
7 7
À fournir par le client : Soupirail avec sortie d'eau d'une section
À fournir par le client : Soupirail avec sortie d'eau d'une section
erforderlich sein das Gerät auszubauen.
Bei der platzsparenden Aufstellung wird die Gerätezugänglichkeit auf
min. libre de 0,6m²
min. libre de 0,6m²
Es ist mit höheren Schallwerten zu rechnen.
der Ausblasseite und damit der Installations- und Servicekomfort
eingeschränkt. Für umfangreichere Servicearbeiten kann es
9 9
Distances minimums pour la maintenance
Distances minimums pour la maintenance
erforderlich sein das Gerät auszubauen.
Si les distances sont réduites à la distance minimum, les con-
Si les distances sont réduites à la distance minimum, les con-
Es ist mit höheren Schallwerten zu rechnen.
duits d'air doivent être raccourcis. Cela entraîne une augmenta-
duits d'air doivent être raccourcis. Cela entraîne une augmenta-
tion importante du niveau de pression acoustique !
tion importante du niveau de pression acoustique !
3
3
Sous réserve de modifications techniques | 83059000jFR | ait-deutschland GmbH
2
4
3
G
G
G
1
6
7
9
≥600
≥600
≥200
2
2
2
819470_Aufstellungsplan_LWCV~a
4
3
4
4
1
6
1
7
6
7
9
9
≥600
Cote
Cote
760
760
680
680
730
730
650
650
a
a
-
a
a
PEP 018/201
PEP 018/201
4
Zust. Änder
-
PEP 018/201
Zust. Änderungste
4
5
PEP 01
PEP 01
PEP 01
a
a
-
Zust.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lwcv 82r1Lwcv 82r3Lwcv 122r1Lwcv 122r3

Table des Matières