Masquer les pouces Voir aussi pour 11140:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
4. VEDLIKEHOLD
Rengjøring av ryggsprøyten [fig. A5 / M1 ]:
Ryggsprøyten må rengjøres etter hver bruk.
1. Trykk på trykknappen
(18)
på sprøytehåndtaket for å slippe trykket ut
via sprøyterøret.
2. Skru av beholderdekselet
(17)
gjengene
(22)
grundig hvis området er skittent utvendig.
3. Rengjør innløpsfilteret
(23)
og beholderdekslet
4. Tøm beholderen og fyll den med rent vann (ev. tilsatt vaskemiddel).
5. Spray ryggsprøyten tom.
Ventilene og dysen rengjøres.
6. La ryggsprøyten tørke i åpen tilstand.
Tøm ikke resterende væske i kloakksystemet. Ta kontakt med de lokale
miljøstasjoner.
5. LAGRING
Ta ut av bruk:
1. Rengjør ryggsprøyten (se 4. VEDLIKEHOLD).
2. Løsne beholderdekslet og oppbevar ryggsprøyten på et frostsikkert sted.

6. UTBEDRE FEIL

Rengjøring av filter i sprøytehåndtaket [ fig. A5 ]:
1. Skru opp overfalsmutteren
sprøytehåndtaket
(11)
.
2. Rengjør filteret
(14)
under rennende vann.
3. Monter sprøytehåndtaket igjen (se 3. MONTASJE
Montering av sprøytehåndtaket på slangen).
Rengjøring av pumpen [ fig. T1 ]:
Når pumpen ikke lenger leverer trykk etter rengjøring av ryggsprøyten,
må pumpen rengjøres.
1. Trykk ut sikringsringen
(24)
(f. eks. med en skrutrekker).
2. Trekk leddstangen
(25)
ut av pumpen
(26)
3. Skru av overfalsringen
og trekk ut pumpen
(27)
4. Kontroller pumpens O­ring
5. Trekk ut den indre pumpedelen
6. Rengjør alle pumpedelene og tetningene med vann (og vaskemiddel).
7. Monter pumpen igjen i omvendt rekkefølge. Pass på at pumpetetningen
sitter riktig når den settes inn og at den ikke klemmes.
Problem
Mulig årsak
Pumpe leverer intet trykk
Ventilen på beholderdekslet er
tilstoppet.
Slangetilkoplinger på pumpen
og sprøytehånd taket er utette.
Pumpens O­ring
Ryggsprøyten sprøyter
Dysen er tilstoppet.
ikke eller bare med dårlig
Filteret
stråle på tross av trykk
er tilstoppet.
Det går tregt å åpne tanken
Beholdertrykket er for lavt
fordi ventilen på beholder­
dekslet
MERK: Henvend deg til GARDENA servicesenter ved andre feil. Reparasjoner skal kun foretas
av GARDENA servicesentre samt fagforhandlere som er autorisert av GARDENA.
7. TEKNISKE DATA
Maks. påfyllingsmengde
Min. / maks. lengde dyserør
Slangens lengde
Tillatt driftstrykk
Tillatt driftstemperatur
8. SERVICE / GARANTI
Service:
Ta kontakt med adressen på baksiden.
Garantierklæring:
Ved garantikrav blir du ikke påkrevd avgifter for tjenestene som leveres.
GARDENA Manufacturing GmbH gir 2 års garanti på alle nye originale
GARDENA­produkter fra dato for første kjøp fra forhandleren, dersom pro­
duktet utelukkende har vært i privat bruk. Denne produsentgarantien gjelder
ikke for produkter som er kjøpt på sekundærmarkedet. Denne garantien
gjelder alle vesentlige mangler på produktet som beviselig skyldes defekter
11140-20.960.01.indd 15
og rengjør gjengene og O­ringen til
(17)
med rent vann.
(12)
og trekk slangen
(13)
med filteret
(14)
(16)
.
(16)
.
og skift den ut ved behov.
(28)
(29)
og tetningen
.
Utbedring
v Rengjør beholderdekslet.
v Skru til slangekoblingene
på pumpen og på sprøyte­
håndtaket.
(27)
er utett.
v Rengjør pumpen. Kontroller
pumpens O­ring
den ut ved behov.
v Rengjør dysen.
(14)
(14)
i sprøytehåndtaket
v Rengjør filteret
i sprøytehåndtaket.
v Rengjør beholderdekslet
(17)
er tilstoppet.
12 l
60 / 100 cm
125 cm
3 bar
35 °C
på mate rialer og utførelse. Denne garantien oppfylles ved at vi tilbyr et fullt
funksjonelt erstatningsprodukt eller ved kostnadsfri reparasjon av feil på
produktet som sendes til oss. Vi forbeholder oss retten til å velge mellom
disse alternativene. Denne tjenesten er underlagt følgende forholdsregler:
• Produktet har blitt brukt til det tiltenkte formålet i henhold til anbefalingene
i brukerhåndboken.
• Hverken kjøperen eller en tredjeperson har gjort forsøk på å åpne eller
reparere produktet.
• For drift er det kun brukt originale GARDENA reserve­ og slitedeler.
• Fremvisning av kjøpskvitteringen.
Vanlig slitasje på deler og komponenter (for eksempel på kniver, festedeler
for kniver, turbiner, lyselementer, kile­ og tannremmer, løpehjul, luftfilter,
tennplugger), optiske forandringer samt slite­ og forbruksdeler er utelukket
fra garantien.
Denne produsentgarantien er begrenset til å omfatte erstatningsleveranse
og reparasjon iht. vilkårene nevnt ovenfor. Produsentgarantien utgjør intet
grunnlag for videre krav overfor oss som produsent, for eksempel krav
om skadeserstatning. Denne produsentgarantien berører selvsagt ikke de
eksisterende garantiytelseskravene overfor forhandleren / selgeren.
Produsentgarantien er underlagt lovgivningen i Forbundsrepublikken
Tyskland.
I et garantitilfelle bes du sende det defekte produktet sammen med en
kopi av kjøpskvitteringen og en beskrivelse av feilen, tilstrekkelig frankert,
til GARDENA­serviceadressen.
av
IT
GARDENA Irroratore a spalla 12L
Traduzione delle istruzioni originali.
Prima di mettere in uso l'irroratore a pressione, si raccomanda di leggere
attentamente le istruzioni e di attenersi alle avvertenze ivi riportate. Si impa­
rerà così a conoscere il prodotto e ad usarlo correttamente.
Per motivi di sicurezza, questo prodotto non deve essere utilizzato da parte
di bambini e adolescenti con età inferiore a 16 anni nonché da parte di per­
sone che non siano perfettamente familiarizzate con il contenuto delle pre­
senti istruzioni per l'uso. Non utilizzare mai il prodotto quando si è stanchi,
malati o sotto l'influenza di alcool, sostanze stupefacenti o farmaci.
Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso e di conservarle per
rileggerle.
Destinazione d'uso:
L'irroratore a spalla GARDENA è un prodotto concepito per uso privato
in ambito domestico. Non è pertanto previsto il suo impiego in impianti pub­
blici, parchi, campi sportivi, o in agricoltura e silvicoltura. Va utilizzato per
nebulizzare prodotti liquidi non solventi
cimi
, detergenti per vetri
1)
retto dell'irroratore a spalla, si racco manda di attenersi alle presenti istruzioni
per l'uso.
1)
Secondo la legge tedesca sulla protezione fitosanitaria nonché la legge tedesca sui detersivi
(27)
og skift
e i prodotti per la pulizia si possono utilizzare solo prodotti omologati (rivenditori autorizzati).
Nota bene:
Per ragioni di incolumità personale l'irroratore GARDENA deve essere impie­
gato esclusivamente per le sostanze liquide indicate dal fabbricante.
(17)
Non è pari menti consentito utilizzare acidi, disinfettanti e impre gnanti,
.
detergenti aggressivi o contenenti solventi, benzina od olio lubrificante.
1. SICUREZZA
Incolumità personale:
Finchè l'irroratore è sotto pressione, non aprirlo o non svitarne mai
l'impugnatura.
Se si spruzzano insetticidi, erbicidi o altre sostanze liquide per le quali il
fabbricante ha disposto parti colari norme di sicurezza, si raccomanda di
seguirle scrupolosamente.
Prima di aprire l'irroratore, scaricare sempre completamente la
pressione tenendo premuta la leva dell'impugnatura.
PERICOLO! I piccoli pezzi possono essere ingeriti facilmente. I sacchetti in
polietilene rappresentano un pericolo di soffocamento per i bambini piccoli.
Tenere i bambini lontano durante il montaggio.
Utilizzo:
ATTENZIONE: Non versare nel serbatoio una quantità di liquido
superiore a 12 l.
Prima di ogni impiego controllare le condizioni dell'irroratore.
Non lasciare mai incustodito per lungo tempo l'irroratore pieno e sotto
pressione.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. Ricordarsi che la
responsabilità fa capo direttamente a chi detiene o usa l'attrezzo.
Tenere l'irroratore a spalla lontano da fonti di calore.
Nel coperchio del serbatoio è inserita una valvola di bilanciamento della
pressione che fa entrare aria ed evita la fuoriuscita del liquido nel caso in cui
l'irroratore si rovesci.
1)
, antiparassitari
1)
, diserbanti
, cere e conservanti per auto
. Per un uso cor­
1)
1)
1)
, con­
15
02.10.20 12:07

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières