Page 50
Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l’ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com Identification FR-3...
électronique via E/S ou des systèmes de bus numériques. Ce mode d'emploi décrit seulement le système de dévidoir MFS-V2. Le système de dévidoir MFS-V2 ne doit être exploité qu'avec des pièces de rechange d’origine ABICOR BINZEL.
2 Sécurité MFS-V2 2.4 Classification des consignes d’avertissement Les consignes d'avertissement utilisées dans le mode d'emploi sont divisées en quatre niveaux différents. Elles sont indiquées avant les étapes de travail potentiellement dangereuses. Elles sont classées par ordre d'importance décroissant et ont la signification suivante : DANGER Signale un danger imminent.
MFS-V2 3 Description du produit 3 Description du produit AVERTISSEMENT Risques liés à l'utilisation non conforme aux dispositions Une utilisation non conforme aux dispositions de l'appareil peut entraîner un risque pour les personnes, les animaux et les biens matériels. • N'utiliser l'appareil que conformément à son emploi prévu.
3 Description du produit MFS-V2 Poids env. 13 kg Tension d'alimentation 24 V C.C. Courant de soudage max. avec un facteur de 500 A / 600 A marche de 100 % / 60 % Vitesse d'avance du fil 20 m/min Equipement standard des galets ø...
MFS-V2 3 Description du produit 3.3 Plaque signalétique M-Drive et E-Box sont caractérisés par une plaque signalétique: Fig. 3 Plaque signalétique E-Box Fig. 4 Plaque signalétique M-Drive Pour tous renseignements complémentaires, les informations suivantes sont nécessaires: • Type d’appareil, Numéro d’appareil, Année de construction 3.4 Signes et symboles utilisés...
4 Matériel fourni MFS-V2 4 Matériel fourni • E-Box • Câble de commande entre E-Box et la commande du robot (ouvert d'un côté • M-Drive • Mode d'emploi • Câble de connexion entre E-Box et M-Drive Tab. 7 Matériel fourni •...
Conditions physiques du stockage en lieu clos : Tab. 2 Conditions environnementales de transport et de stockage page FR-5 5 Description du fonctionnement Le système de dévidoir MFS-V2 est composé d'un E-Box et d'un M-Drive. Le système d'alimentation principal MF contient les composants suivants: M-Drive...
6 Mise en service MFS-V2 6 Mise en service DANGER Risque de blessure causée par un démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de montage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : • la source de courant soit arrêtée.
MFS-V2 6 Mise en service 6.3 Raccorder les fluides sur le M-Drive Reliez les raccords suivants les uns aux autres: Soufflage sortie Connexion du câble de Entrée Amenée de liquide de Sortie Retour de liquide de Soufflage entrée soudage refroidissement refroidissement Gaz entrée...
6 Mise en service MFS-V2 6.5 Enfiler le fil Capot M-Drive Raccord intermédiaire Tube d'entrée Levier de pression M-Drive 2 basculeurs de pression Galets d'entraînement Coupe-circuit Fig. 8 Enfiler le fil 1 Ouvrir le capot (1) sur le M-Drive (3).
MFS-V2 6 Mise en service 6.6 Remplacer les galets d'entraînement 2 basculeurs de pression 2 arbres de roue 2 vis de fixation Levier de pression 2 galets presseurs 2 galets d'entraînement Fig. 9 Remplacer les galets d'entraînement AVIS • Remplacez les galets d'entraînement lorsque le type de fil ou le diamètre de fil a changé ou lorsque les galets d'entraînement sont usés.
6 Mise en service MFS-V2 6.7 Affectation des connecteurs M-Drive E-Box Câble de commande paquet Option terminal manuel Câble de commande E-Box - Câble de commande M-Drive - Interface de programmation robot E-Box Interface module de mémoire Fig. 10 Aperçu de l'affectation des connecteurs...
Page 63
MFS-V2 6 Mise en service X46 Broche Description Signaux X47 Broche Encodeur esclave Ch B Transmetteur des valeurs réelles Transmetteur des valeurs réelles Transmetteur de la valeur actuelle Ch A Transmetteur des valeurs réelles Ch B Moteur maître Moteur maître...
0 ... 10V Valeur réelle du fil Tab. 12 Câble de commande E-Box - robot 7 Fonctionnement AVIS • Le système de dévidoir MFS-V2 doit être utilisé uniquement par un personnel qualifié (en Allemagne, voir TRBS 1203). FR - 16...
MFS-V2 7 Fonctionnement 7.1 Eléments de commande La clé peut être retirée dans toutes les positions d'interrupteur. Voyant d'état V1 Maître Raccord X47 Câble de connexion avec fiche 13 Raccord Source de courant Touche Reset S4 Câble de commande B M-...
8 Mise hors service MFS-V2 Symbole Désignation Interrupteur principal Q1 (5) Fig. (11) Etat de commutation MARCHE (les voyants verts sont allumés, le ventilateur de l'appareil est en marche) Etat de commutation ARRET (E-Box et M-Drive sans courant) Interrupteur à clé S2 (4) Fig. (11) Auto Pour les systèmes avec M-Drive uniquement.
MFS-V2 9 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque d’écrasement Risque d'écrasement des membres. • Ne pas mettre les mains dans l'engrenage en marche. AVIS • Les travaux d'entretien et de nettoyage ne doivent être effectués que par des personnes autorisées (en Allemagne, voir TRBS 1203).
10 Dépannage MFS-V2 10 Dépannage DANGER Danger de blessures et dommages sur les appareils causés par des personnes non autorisées Les réparations et modifications non conformes du produit peuvent entraîner des blessures graves ainsi que des dommages considérables de l'appareil. Les effets de la garantie produit cessent en cas d'intervention par des personnes non autorisées.
(pinceau, chiffon etc.) doivent être également éliminés selon les indications du fabricant des produits consommables. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au nécessaire. Lors du choix des matériaux d'emballage, veiller à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 21...
Le terminal manuel ne doit être utilisé que dans un mode de fonctionnement sans BUS. Le terminal manuel est conçu exclusivement pour le système de dévidoir MFS-V2 et est utilisé pour la commande manuelle du système dans le mode de réglage.
MFS-V2 14 Options 14.4.3 Activer le terminal 1 Activer le bouton TM marche/arrêt. Touche Affichage Description Menu principal APD: L'affichage montre que le terminal manuel est activé Terminal manuel activé ! ein/aus Enter 14.4.4 Funktionen Touche Affichage Description Menu principal APD: Ces touches permettent d'écrire un offset dans l'indicateur de la vitesse de fil.
14 Options MFS-V2 Touche Affichage Description Menu principal APD: Cette touche permet d'afficher la température actuelle. Selectionner la fonction Heizung Temp. act.=23c La fonction Chauffage est uniquement disponible lorsqu'un module de réglage pour le chauffage est utilisé en option. Menu principal APD: Ces touches permettent de régler la valeur de consigne désirée pour le chauffage.