Masquer les pouces Voir aussi pour ABICAR ADVANCED:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T E C H N O L O G Y
F O R
T H E
W E L D E R ´ S
W O R L D .
NL Originele gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi d'origine
DE Original Betriebsanleitung
ABICAR ADVANCED
NL Lastractor
FR Tracteur de soudage
DE Schweißtraktor
w w w . bi n z el - a b i c o r . c o m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abicor Binzel ABICAR ADVANCED

  • Page 1 W O R L D . NL Originele gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi d'origine DE Original Betriebsanleitung ABICAR ADVANCED NL Lastractor FR Tracteur de soudage DE Schweißtraktor w w w . bi n z el - a b i c o r . c o m...
  • Page 2: Table Des Matières

    ABICAR ADVANCED Inhoudsopgave Identificatie............................NL-3 Markering ............................NL-3 Conformiteitsverklaring........................NL-3 Typeplaatje ............................NL-4 Gebruikte tekens en symbolen......................NL-4 Classificatie waarschuwingen......................NL-4 Veiligheid ............................NL-5 Beoogd gebruik ..........................NL-5 Plichten van de gebruiker.........................NL-5 Symbolen voor waarschuwingen en opmerkingen ............... NL-5 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen ..................NL-6 Productspecifieke veiligheidsaanwijzingen ..................NL-7 Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot de elektrische aansluiting......... NL-7 Persoonlijke beschermingsuitrusting ....................
  • Page 3: Identificatie

    1 Identificatie 1 Identificatie De lastractor ABICAR ADVANCED wordt gebruikt voor het vervaardigen van doorlopende stompe en hoeklasnaden. De lastractor wordt met permanente magneten bevestigd en kan met MIG/MAG-lastoortsen worden gebruikt. Het apparaat mag alleen met originele vervangingsonderdelen van ABICOR BINZEL worden gebruikt.
  • Page 4: Typeplaatje

    1 Identificatie ABICAR ADVANCED 1.3 Typeplaatje Afb. 1 Typeplaatje Het apparaat is van een typeplaatje voorzien. ► Bij vragen verzoeken we u het apparaattype, apparaatnummer en het bouwjaar van het typeplaatje te verstrekken. 1.4 Gebruikte tekens en symbolen In de gebruiksaanwijzing worden de volgende tekens en symbolen gebruikt: Algemene gebruiksaanwijzingen.
  • Page 5: Veiligheid

    ABICAR ADVANCED 2 Veiligheid 2 Veiligheid Dit hoofdstuk bevat productspecifieke fundamentele veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen voor de restrisico’s die in acht moeten worden genomen om het product veilig te kunnen bedienen. Het niet in acht nemen van deze veiligheidsaanwijzingen kan tot gevaar voor het leven en de gezondheid van personen, milieuschade of materiële schade leiden.
  • Page 6: Fundamentele Veiligheidsaanwijzingen

    2 Veiligheid ABICAR ADVANCED 2.4 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen Het product is ontwikkeld en gefabriceerd volgens de stand van de techniek en de erkende veiligheidstechnische normen en richtlijnen. Het product brengt constructief niet-vermijdbare restrisico’s met zich mee voor gebruikers, derden, apparaten of andere waardevolle goederen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de documentatie.
  • Page 7: Productspecifieke Veiligheidsaanwijzingen

    ABICAR ADVANCED 2 Veiligheid 2.5 Productspecifieke veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Verwondingsgevaar door zich in het werkgebied van het apparaat te bevinden In het werkgebied van het apparaat bestaat gevaar voor verwonding. ► Zorg ervoor dat er zich niemand in het werkgebied van het apparaat bevindt als er bewegingen worden aangestuurd.
  • Page 8: Leveringsomvang

    3 Leveringsomvang ABICAR ADVANCED 3 Leveringsomvang De volgende componenten zijn in de leveringsomvang inbegrepen: 1× lastractor ABICAR ADVANCED 1× toortshouder met lange stang en klemmenset 1× netkabel 3 m 1× vlamboogontstekingskabel 6,5 m 2× geleidingsarm (standaard) 1× binnenzeskantsleutel, sleutelafmeting 4 1×...
  • Page 9: Productbeschrijving

    ABICAR ADVANCED 4 Productbeschrijving 4 Productbeschrijving 4.1 Opbouw en werking Afb. 2 Opbouw en werking A Kruisslede I 2× geleidingsarm B Stelschroef verticaal J 2× gekartelde schroef geleidingsarm C Draaggreep K 2× borgoog D Lastoortshouder L 4× aandrijftandwielen E Vastzethendel voor hellingshoek lastoorts...
  • Page 10: Technische Gegevens

    4 Productbeschrijving ABICAR ADVANCED 4.3 Technische gegevens Afb. 4 Afmetingen Tab. 1 Algemene gegevens Spanning 1~ 115–230 V, 50–60 Hz Vermogen 20 W Laspositie Horizontaal PA/1F/1G conform EN ISO 6947 en AWS/ASME PB/2F PC/2G PD/4F PE/4G Verticaal PF/3G Minimale krommingsradius van...
  • Page 11: Transport En Opstelling

    ABICAR ADVANCED 5 Transport en opstelling 5 Transport en opstelling WAARSCHUWING Verwondingsgevaar door ondeskundig transporteren en opstellen Door ondeskundig transporteren en opstellen kan het apparaat kantelen of naar beneden vallen. Zwaar letsel kan het gevolg zijn. ► Controleer altijd vooraf uw persoonlijke beschermingsuitrusting en draag deze tijdens de werkzaamheden.
  • Page 12: Snelheidsweergaven Wijzigen

    6 Inbedrijfstelling ABICAR ADVANCED 6.1 Snelheidsweergaven wijzigen GEVAAR Gevaar voor elektrische schok door elektronische componenten Als werkzaamheden aan elektronische componenten op ondeskundige wijze worden uitgevoerd, kunnen zich levensgevaarlijke elektrische schokken voordoen. ► Laat de snelheidsweergave uitsluitend door een elektrotechnicus wijzigen.
  • Page 13: Lastoorts Monteren

    ABICAR ADVANCED 6 Inbedrijfstelling Lengte afstellen ► Monteer de rolleneenheid aan de andere zijde van de geleidingsarm. Afstelling van de geleidingsvermogen voor buitenranden* ► Stel de hoogte van de rollen via de moeren in. * Accessoire ► Monteer de geleidingsvermogen conform de vereisten met behulp van de gekartelde schroeven links en rechts aan het apparaat.
  • Page 14: Twee Lastoortsen Bevestigen

    6 Inbedrijfstelling ABICAR ADVANCED 6.3.1 Twee lastoortsen bevestigen Afb. 8 Tweede lastoorts monteren A 4x bevestigingsschroeven M6 × 20 E Kruisslede B Lastoortshouder F Vastzetschroef C Max. bereik voor werkstuk G Lastoorts D Vastzethendel max. 75 Monteer de tweede lastoortshouder (B) met de bevestigingsschroeven (A).
  • Page 15: Geleidingsarmen Positioneren

    ABICAR ADVANCED 6 Inbedrijfstelling 6.4 Geleidingsarmen positioneren Afb. 9 Instelling gedwongen geleiding A Onderdeel D Aanlighoek B Geleidingsarm achter E Geleidingsarm voor C Gekartelde schroeven Contactvlak onderdeel Rijrichting Om voor gedwongen geleiding langs het contactvlak te zorgen, moet geleidingsarm (E) zodanig worden ingesteld dat deze korter is dan geleidingsarm (B).
  • Page 16: Vlamboogontstekingskabel Aansluiten

    6 Inbedrijfstelling ABICAR ADVANCED 6.6 Vlamboogontstekingskabel aansluiten WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schok door defecte kabel Beschadigde of verkeerd geïnstalleerde kabels kunnen levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken. ► Controleer alle onder spanning staande kabels en verbindingen op een juiste installatie en beschadigingen.
  • Page 17: Werking Testen

    ABICAR ADVANCED 6 Inbedrijfstelling 6.8 Werking testen WAARSCHUWING Oogletsel door vlamboog De bij het test opgewekte vlamboog kan oogletsel veroorzaken. ► Controleer altijd vooraf uw persoonlijke beschermingsuitrusting (oogbescherming) en draag deze tijdens de werkzaamheden. Om te controleren of de vlamboogontstekingskabel juist is aangesloten, moet als volgt te werk worden gegaan: ►...
  • Page 18: Gebruik

    7 Gebruik ABICAR ADVANCED 7 Gebruik WAARSCHUWING Verwondingsgevaar door het vallen van het apparaat Bij het einde van werkstukken, tijdens het gebruik op schuine of verticale vlakken of bij een hoge buitentemperatuur kan het apparaat vallen en daardoor zwaar letsel veroorzaken.
  • Page 19: Lassen

    ABICAR ADVANCED 8 Buitenbedrijfstelling 7.2 Lassen WAARSCHUWING Gevaar voor brandwonden door heet oppervlak De lastoortsen worden tijdens het lassen uiterst heet. Zware verbranding kan het gevolg zijn. ► Laat de lastoortsen afkoelen voordat u deze aanraakt. ► Draag geschikte veiligheidshandschoenen.
  • Page 20: Onderhoudsintervallen

    10 Storingen en het verhelpen ervan ABICAR ADVANCED 9.1 Onderhoudsintervallen De aangegeven intervallen zijn richtwaarden en hebben betrekking op één ploeg per dag. We raden aan de uitgevoerde controles te documenteren. Hierbij moet de datum van de controle, het vastgestelde probleem en de naam van de controleur worden vermeld.
  • Page 21: Eliminatie

    ► Houd de lokale bepalingen en de aanwijzingen voor de afvoer zoals beschreven in de door de fabrikant verstrekte veiligheidsinformatiebladen, aan. 12.3 Verpakkingen ABICOR BINZEL heeft de transportverpakking tot het absolute minimum beperkt. Bij de keuze van de verpakkingsmaterialen wordt op een mogelijk hergebruik gelet. 13 Garantie Dit product is een origineel ABICOR BINZEL fabricaat.
  • Page 22: Onderdelen (Accessoires)

    14 Onderdelen (accessoires) ABICAR ADVANCED 14 Onderdelen (accessoires) Geleidingsarm standaard Bestelnummer: 522.0189.2 (2 stuks) Geleidingsarm voor buitenranden Bestelnummer: 522.0190.2 (2 stuks) Flexibele geleidingsrail Bestelnummer: 522.0184.10 (10 stuks) 522.0185.1 (1 stuks) Magneetblok voor flexibele geleidingsrail Bestelnummer: 522.0186.10 (10 stuks) Afstelgereedschap voor flexibele geleidingsrail Bestelnummer: 522.0187.1...
  • Page 23 ABICAR ADVANCED 14 Onderdelen (accessoires) Bevestiging dubbele brander Bestelnummer: 522.0192.1 Prismaklem 16–22 mm Bestelnummer: 522.0204.1 Toortsklem 16–22 mm Bestelnummer: 522.0209.1 Toortsklem 22–35 mm Bestelnummer: 522.0208.1 Isolatiehuls Bestelnummer: 522.0205.1 Bevestigingsstang kort Bestelnummer: 522.0206.1 Bevestigingsstang lang Bestelnummer: 522.0207.1 Kruisslede Bestelnummer: 522.0210.1 Kruisslede verlengd Bestelnummer: 522.0211.1...
  • Page 24: Vervangings- En Slijtageonderdelen

    15 Vervangings- en slijtageonderdelen ABICAR ADVANCED Vlamboogontstekingskabel 6,5 m Bestelnummer: 522.0212.1 Netkabel 3 m (10 ft) Bestelnummer: 522.0213.1 115 V (US/type B) Bestelnummer: 522.0214.1 230 V (EU/type E+F) Bestelnummer: 522.0215.1 230 V (AU/type I) Bestelnummer: 522.0216.1 230 V (UK/type G) Bestelnummer: 522.0272.1 230 V (IND/type D)
  • Page 25: Schakelschema

    ABICAR ADVANCED 16 Schakelschema 16 Schakelschema Hoofdschakelaar Bus voor vlamboogont- stekingskabel Vlambloogontstekings- kabel NL - 25...
  • Page 26 ABICAR ADVANCED Table des matières Identification..........................FR-3 Marquage............................FR-3 Déclaration de conformité.........................FR-3 Plaque signalétique..........................FR-4 Signes et symboles utilisés.........................FR-4 Classification des consignes d'avertissement ..................FR-4 Sécurité ............................FR-5 Utilisation conforme aux dispositions ....................FR-5 Obligations de l'exploitant........................FR-5 Plaques indicatrices et d'avertissement ....................FR-5 Consignes de sécurité de base......................FR-6 Consignes de sécurité...
  • Page 27: Identification

    1 Identification 1 Identification Le tracteur de soudage ABICAR ADVANCED est utilisé pour la production de soudures continues bout à bout et d'angle. Il est fixé par des aimants permanents et peut être utilisé avec des torches de soudage MIG/ MAG.
  • Page 28: Plaque Signalétique

    1 Identification ABICAR ADVANCED 1.3 Plaque signalétique Fig. 1 Plaque signalétique Le dispositif porte une plaque signalétique. ► Pour tous renseignements complémentaires, garder à disposition le type d'appareil, le numéro d'appareil et l'année de fabrication indiqués sur la plaque signalétique.
  • Page 29: Sécurité

    ABICAR ADVANCED 2 Sécurité 2 Sécurité Le chapitre suivant présente les consignes de sécurité de base et signale les risques résiduels qui doivent être pris en compte afin d'utiliser le produit de manière sûre. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque pour la vie et la santé...
  • Page 30: Consignes De Sécurité De Base

    2 Sécurité ABICAR ADVANCED 2.4 Consignes de sécurité de base Le produit a été développé et fabriqué selon l'état actuel de la technique et les normes et directives de sécurité reconnues. Le produit comporte des risques résiduels inévitables pour l'utilisateur, les tiers, les dispositifs ou d'autres bien matériels.
  • Page 31: Consignes De Sécurité Spécifiques Au Produit

    ABICAR ADVANCED 2 Sécurité 2.5 Consignes de sécurité spécifiques au produit AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la présence dans la zone de travail du dispositif Un risque de blessure existe dans la zone de travail du dispositif. ► Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de travail du dispositif lors du déclenchement des opérations de déplacement.
  • Page 32: Matériel Fourni

    3 Matériel fourni ABICAR ADVANCED 3 Matériel fourni Les composants suivants sont inclus dans le matériel fourni : 1× tracteur de soudage ABICAR ADVANCED 1× support de torche avec une tige longue et un ajustement serré 1× câble réseau de 3 m 1×...
  • Page 33: Description Du Produit

    ABICAR ADVANCED 4 Description du produit 4 Description du produit 4.1 Structure et fonctionnement Fig. 2 Structure et fonctionnement A Chariot croisé I 2× bras de guidage B Vis de réglage vertical J 2× vis moletées du bras de guidage C Poignée...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    4 Description du produit ABICAR ADVANCED 4.3 Caractéristiques techniques Fig. 4 Dimensions Tab. 1 Informations générales Alimentation 1~ 115–230 V, 50–60 Hz Puissance 20 W Position de soudage Horizontale PA/1F/1G selon les normes EN ISO 6947 et AWS/ PB/2F ASME...
  • Page 35: Transport Et Installation

    ABICAR ADVANCED 5 Transport et installation 5 Transport et installation AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de transport ou d'installation incorrects En cas de transport et d'installation incorrects, le dispositif peut basculer ou tomber. De graves blessures peuvent en résulter.
  • Page 36: Modification Des Indicateurs De Vitesse

    6 Mise en service ABICAR ADVANCED 6.1 Modification des indicateurs de vitesse DANGER Risque de choc électrique dû à des composants électriques Une intervention non conforme sur des composants électroniques peut entraîner des chocs électriques mortels. ► L'indicateur de vitesse ne doit être modifié que par un électricien qualifié.
  • Page 37: Montage De La Torche De Soudage

    ABICAR ADVANCED 6 Mise en service Réglage de la longueur ► Montez l'unité de rouleaux de l'autre côté du bras de guidage. Réglage des bras de guidage pour les bords extérieurs* ► Réglez la hauteur des rouleaux au niveau des écrous.
  • Page 38: Fixation De Deux Torches De Soudage

    6 Mise en service ABICAR ADVANCED 6.3.1 Fixation de deux torches de soudage Fig. 8 Montage d'une deuxième torche de soudage A 4× vis de fixation M6 × 20 E Chariot croisé B Support de torche de soudage F Vis de blocage C Plage maximale pour la pièce d'œuvre...
  • Page 39: Positionnement Des Arbres De Guidage

    ABICAR ADVANCED 6 Mise en service 6.4 Positionnement des arbres de guidage Fig. 9 Réglage du guidage forcé A Composant D Angle d'incidence B Bras de guidage arrière E Bras de guidage avant C Vis moletées Composant de la surface de contact Sens de la marche Pour assurer un guidage forcé...
  • Page 40: Raccordement Du Câble D'amorçage De L'arc

    6 Mise en service ABICAR ADVANCED 6.6 Raccordement du câble d'amorçage de l'arc AVERTISSEMENT Risque de choc électrique en cas de câbles défectueux Des câbles endommagés ou installés de manière inappropriée peuvent entraîner des risques de choc électrique dangereux. ► Veillez à ce que tous les câbles et raccordements sous tension soient correctement installés et ne soient pas endommagés.
  • Page 41: Test Des Fonctions

    ABICAR ADVANCED 6 Mise en service 6.8 Test des fonctions AVERTISSEMENT Brûlure des yeux par un arc électrique L'arc créé lors du test peut entraîner des lésions oculaires. ► Contrôlez et portez votre équipement de protection individuelle (lunettes de protection).
  • Page 42: Fonctionnement

    7 Fonctionnement ABICAR ADVANCED 7 Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la chute du dispositif À l'extrémité des pièces d'œuvre, en cas d'utilisation sur des surfaces en biais ou en position verticale ou en cas de températures extérieures élevées, le dispositif peut tomber et entraîner des blessures graves.
  • Page 43: Mise Hors Service

    ABICAR ADVANCED 8 Mise hors service Lancement du processus de soudage Assurez-vous que le dispositif est protégé contre les chutes. Veillez à ce que le col de cygne de soudage soit bien fixé. Pour mettre en marche l'aimant, réglez le levier magnétique sur « ON ».
  • Page 44: Intervalles D'entretien

    10 Dépannage ABICAR ADVANCED 9.1 Intervalles d'entretien Les intervalles indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de huit heures. Nous recommandons de consigner les contrôles dans un procès-verbal. La date des travaux, les défauts détectés et le nom de la personne chargée d'effectuer le contrôle doivent être consignés dans le procès-verbal.
  • Page 45: Élimination

    ABICOR BINZEL d'origine et en cas de réparation inappropriée du produit par l'utilisateur ou des tiers. Les pièces d'usure ne sont généralement pas couvertes par la garantie. En outre, ABICOR BINZEL n'est pas responsable des dommages résultant de l'utilisation du produit. Les questions relatives à la garantie et au service peuvent être adressées au fabricant ou à...
  • Page 46: Accessoires

    14 Accessoires ABICAR ADVANCED 14 Accessoires Bras de guidage standard Numéro de commande : 522.0189.2 (2 pièces) Bras de guidage pour les bords extérieurs Numéro de commande : 522.0190.2 (2 pièces) Rails de guidage flexibles Numéro de commande : 522.0184.10 (10 pièces) 522.0185.1 (1 pièces)
  • Page 47 ABICAR ADVANCED 14 Accessoires Fixation pour deux torches de soudage Numéro de commande : 522.0192.1 Bride de serrage prismatique 16–22 mm Numéro de commande : 522.0204.1 Bride de serrage pour torche 16–22 mm Numéro de commande : 522.0209.1 Bride de serrage pour torche 22–35 mm Numéro de commande : 522.0208.1...
  • Page 48: Pièces D'usure Et De Remplacement

    15 Pièces d'usure et de remplacement ABICAR ADVANCED Câble d'amorçage de l'arc 6,5 m Numéro de commande : 522.0212.1 Câble réseau 3 m (10 ft) Numéro de commande : 522.0213.1 115 V (États-Unis/Type B) Numéro de commande : 522.0214.1 230 V (UE/Type E+F) Numéro de commande : 522.0215.1 230 V...
  • Page 49: Schéma De Connexion

    ABICAR ADVANCED 16 Schéma de connexion 16 Schéma de connexion Interrupteur principal Prise pour le câble d'amorçage de l'arc Câble d'amorçage de l'arc FR - 25...
  • Page 50 ABICAR ADVANCED Inhaltsverzeichnis Identifikation ..........................DE-3 Kennzeichnung..........................DE-3 Konformitätserklärung........................DE-3 Typenschild ............................DE-4 Verwendete Zeichen und Symbole ....................DE-4 Klassifizierung der Warnhinweise ....................DE-4 Sicherheit............................DE-5 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................DE-5 Pflichten des Betreibers........................DE-5 Warn- und Hinweisschilder ......................DE-5 Grundlegende Sicherheitshinweise....................DE-6 Produktspezifische Sicherheitshinweise...................
  • Page 51: Identifikation

    ABICAR ADVANCED 1 Identifikation 1 Identifikation Der Schweißtraktor ABICAR ADVANCED dient zur Herstellung von kontinuierlichen Stumpf und Kehlnähten. Er wird mit Permanentmagneten befestigt und kann mit MIG/MAG-Schweißbrennern eingesetzt werden.Das Gerät darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur den Schweißtraktor ABICAR ADVANCED.
  • Page 52: Typenschild

    1 Identifikation ABICAR ADVANCED 1.3 Typenschild Abb. 1 Typenschild Das Gerät ist mit einem Typenschild gekennzeichnet. ► Für Rückfragen den Gerätetyp, die Gerätenummer und das Baujahr gemäß Typenschild bereithalten. 1.4 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Allgemeine Handlungsanweisungen.
  • Page 53: Sicherheit

    ABICAR ADVANCED 2 Sicherheit 2 Sicherheit Das vorliegende Kapitel vermittelt grundlegende Sicherheitshinweise und warnt vor den Restrisiken, die beachten werden müssen um das Produkt sicher zu bedienen. Ein Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann zur Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen werden und zu Umweltschäden oder Sachschäden führen.
  • Page 54: Grundlegende Sicherheitshinweise

    2 Sicherheit ABICAR ADVANCED 2.4 Grundlegende Sicherheitshinweise Das Produkt wurde nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Normen und Richtlinien entwickelt und gefertigt. Vom Produkt gehen konstruktiv unvermeidbare Restrisiken für Anwender, Dritte, Geräte oder andere Sachwerte aus. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Dokumentationsunterlagen entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 55: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    ABICAR ADVANCED 2 Sicherheit Sicherheitshinweise zur Schutzkleidung ► Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. ► Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. ► Tragen Sie Schutzbrille, Schutzhandschuhe und gegebenenfalls Atemschutzmaske. 2.5 Produktspezifische Sicherheitshinweise WARNUNG Verletzungsgefahr durch Aufenthalt im Arbeitsbereich des Geräts Im Arbeitsbereich des Geräts besteht die Gefahr von Verletzungen.
  • Page 56: Angaben Für Den Notfall

    ► Unterbrechen Sie im Notfall sofort folgende Versorgungen: — Elektrische Energieversorgung — Gaszufuhr 3 Lieferumfang Die folgenden Komponenten sind im Lieferumfang enthalten: 1× Schweißtraktor ABICAR ADVANCED 1× Brennerhalter mit langer Stange und Klemmsatz 1× Netzkabel 3 m 1× Lichtbogenzündkabel 6,5 m 2x Führungsarm (Standard) 1×...
  • Page 57: Produktbeschreibung

    ABICAR ADVANCED 4 Produktbeschreibung Rückversand ► Für den Rückversand Originalverpackung und Originalverpackungsmaterial verwenden. ► Bei Fragen zur Verpackung und Transportsicherung Lieferanten, Spediteure oder Transporteure kontaktieren. 4 Produktbeschreibung 4.1 Aufbau und Funktion Abb. 2 Aufbau und Funktion A Kreuzschlitten I 2× Führungsarm B Stellschraube vertikal J 2×...
  • Page 58: Bedienelemente

    4 Produktbeschreibung ABICAR ADVANCED 4.2 Bedienelemente Abb. 3 Bedienpanel A LED-Display D 4x Befestigungsschraube M4 × 8 B Fahrtrichtungsschalter (rechts / O / links) E Geschwindigkeitsregler C Schweißstartsignalschalter (Test / O / I) 4.3 Technische Daten Abb. 4 Abmessungen Tab. 1...
  • Page 59: Transport Und Aufstellung

    ABICAR ADVANCED 5 Transport und Aufstellung Tab. 1 Allgemeine Angaben Horizontale Geschwindigkeit 0–110 cm/min Vertikale Geschwindigkeit 0–100 cm/min Gewicht 8 kg Tab. 2 Umgebungsbedingungen Transport, Lagerung und Betrieb Temperatur der Umgebungsluft −10 °C bis +40 °C (Betrieb, Lagerung im geschlossenen Raum) Temperatur der Umgebungsluft (Transport) −25 °C bis +55 °C...
  • Page 60: Inbetriebnahme

    6 Inbetriebnahme ABICAR ADVANCED 6 Inbetriebnahme WARNUNG Stromschlag durch fehlerhafte Kabel Durch beschädigte oder unsachgemäß installierte Kabel kann es zu lebensgefährlichen Stromschlägen kommen. ► Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen. ► Lassen Sie schadhafte, deformierte oder verschlissene Teile ausschließlich von einer Elektrofachkraft austauschen.
  • Page 61: Änderung Der Geschwindigkeitsanzeigen

    ABICAR ADVANCED 6 Inbetriebnahme 6.1 Änderung der Geschwindigkeitsanzeigen GEFAHR Stromschlag durch elektronische Komponenten Bei unsachgemäßem Arbeiten an elektronischen Komponenten kann es zu lebensgefährlichen Stromschlägen kommen. ► Lassen Sie die Geschwindigkeitsanzeige ausschließlich von einer Elektrofachkraft ändern. Abb. 6 Rückseite Bedienpanel A Brücke Zoll Um die Geschwindigkeitsanzeigen von cm/min in Zoll/min und umgekehrt zu ändern, wie folgt vorgehen:...
  • Page 62: Führungsarme Montieren

    6 Inbetriebnahme ABICAR ADVANCED 6.2 Führungsarme montieren Durch Drehen der Führungsarme kann die Einstellung stufenlos oder stufenweise über Nuten erfolgen. Die Rolleneinheiten können an beiden Enden der Führungsarme montiert werden. Somit kann der Abstand zum Werkstück verringert oder vergrößert werden.
  • Page 63: Schweißbrenner Montieren

    ABICAR ADVANCED 6 Inbetriebnahme 6.3 Schweißbrenner montieren Zwischen dem Gerät und dem Werkstück muss ein kontinuierlicher Kontakt gewährleistet sein. Die Einstellung kann über die Führungsarme oder das entsprechende Zubehör eingestellt werden.  6.2 Führungsarme montieren auf Seite DE-14 Abb. 7 Schweißbrenner montieren...
  • Page 64: Befestigung Von Zwei Schweißbrennern

    6 Inbetriebnahme ABICAR ADVANCED 6.3.1 Befestigung von zwei Schweißbrennern Abb. 8 Zweiten Schweißbrenner montieren A 4x Befestigungsschrauben M6 × 20 E Kreuzschlitten B Schweißbrennerhalter F Feststellschraube C Max. Bereich für Werkstück G Schweißbrenner D Arretierhebel max. 75 Zweiten Schweißbrennerhalter (B) mit den Befestigungsschrauben (A) montieren.
  • Page 65: Führungsarme Positionieren

    ABICAR ADVANCED 6 Inbetriebnahme 6.4 Führungsarme positionieren Abb. 9 Einstellung Zwangsführung A Bauteil D Anstellwinkel B Führungsarm hinten E Führungsarm vorne C Rändelschrauben Anlagefläche Bauteil Fahrtrichtung Um eine Zwangsführung entlang der Anlagefläche zu gewährleisten, muss der Führungsarm (E) kürzer als der Führungsarm (B) eingestellt werden.
  • Page 66: Lichtbogenzündkabel Anschließen

    6 Inbetriebnahme ABICAR ADVANCED 6.6 Lichtbogenzündkabel anschließen WARNUNG Stromschlag durch fehlerhafte Kabel Durch beschädigte oder unsachgemäß installierte Kabel kann es zu lebensgefährlichen Stromschlägen kommen. ► Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen. ► Lassen Sie schadhafte, deformierte oder verschlissene Teile ausschließlich von einer Elektrofachkraft austauschen.
  • Page 67: Funktion Testen

    ABICAR ADVANCED 6 Inbetriebnahme 6.8 Funktion testen WARNUNG Verblitzung der Augen durch Lichtbogen Der beim Test erzeugte Lichtbogen kann ihre Augen schädigen. ► Überprüfen und tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung (Augenschutz). Um zu prüfen, ob das Lichtbogenzündkabel richtig angeschlossen ist, wie folgt vorgehen: ►...
  • Page 68: Betrieb

    7 Betrieb ABICAR ADVANCED 7 Betrieb WARNUNG Verletzungsgefahr durch Absturz des Geräts Am Ende von Werkstücken, im Betrieb auf schrägen oder senkrechten Flächen oder bei hohen Außentemperaturen kann das Gerät abstürzen und schwere Verletzungen verursachen. ► Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Aufsicht.
  • Page 69: Schweißvorgang

    ABICAR ADVANCED 8 Außerbetriebnahme 7.2 Schweißvorgang WARNUNG Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfläche Die Schweißbrenner werden während des Schweißvorgangs sehr heiß. Schwere Verbrennungen können die Folge sein. ► Lassen Sie die Schweißbrenner vor dem Berühren abkühlen. ► Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe. Schweißvorgang starten Sicherstellen, dass das Gerät gegen Absturz gesichert ist.
  • Page 70: Wartungsintervalle

    10 Störungen und deren Behebung ABICAR ADVANCED 9.1 Wartungsintervalle Die angegebenen Intervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb. Wir empfehlen über die Prüfungen Buch zu führen. Daraus muss das Datum der Überprüfung, festgestellte Mängel und der Name des Überprüfenden ersichtlich sein.
  • Page 71: Entsorgung

    Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. 13 Gewährleistung Dieses Produkt ist ein Original ABICOR BINZEL Erzeugnis. Die Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG garantiert eine fehlerfreie Herstellung und übernimmt für dieses Produkt bei Auslieferung eine werksseitige Fertigungs- und Funktionsgarantie entsprechend dem Stand der Technik und der geltenden Vorschriften.
  • Page 72: Zubehörteile

    14 Zubehörteile ABICAR ADVANCED 14 Zubehörteile Führungsarm Standard Bestellnummer: 522.0189.2 (2 Stück) Führungsarm für Außenkanten Bestellnummer: 522.0190.2 (2 Stück) Flexible Führungsschiene Bestellnummer: 522.0184.10 (10 Stück) 522.0185.1 (1 Stück) Magnetblock für flexible Führungsschiene Bestellnummer: 522.0186.10 (10 Stück) Einstellwerkzeug für flexible Führungsschiene Bestellnummer: 522.0187.1...
  • Page 73 ABICAR ADVANCED 14 Zubehörteile Doppelbrenner Befestigung Bestellnummer: 522.0192.1 Prismaklemme 16–22 mm Bestellnummer: 522.0204.1 Brennerklemme 16–22 mm Bestellnummer: 522.0209.1 Brennerklemme 22–35 mm Bestellnummer: 522.0208.1 Isolierhülse Bestellnummer: 522.0205.1 Befestigungsstange kurz Bestellnummer: 522.0206.1 Befestigungsstange lang Bestellnummer: 522.0207.1 Kreuzschlitten Bestellnummer: 522.0210.1 Kreuzschlitten verlängert Bestellnummer: 522.0211.1...
  • Page 74: Ersatz- Und Verschleißteile

    15 Ersatz- und Verschleißteile ABICAR ADVANCED Lichtbogenzündkabel 6,5 m Bestellnummer: 522.0212.1 Netzkabel 3 m (10 ft) Bestellnummer: 522.0213.1 115 V (US/Typ B) Bestellnummer: 522.0214.1 230 V (EU/Typ E+F) Bestellnummer: 522.0215.1 230 V (AU/Typ I) Bestellnummer: 522.0216.1 230 V (UK/Typ G) Bestellnummer: 522.0272.1 230 V (IND/Typ D)
  • Page 75: Schaltplan

    ABICAR ADVANCED 16 Schaltplan 16 Schaltplan Hauptschalter Buchse für Lichtbogenzündkabel Lichtbogenzündkabel DE - 27...
  • Page 76 Download mobile documentation Scan QR code of the landing Follow step 1 on the landing Open the app. Then scan the QR page of the ABICOR BINZEL page and install the free of code of the ABICOR BINZEL web site charge TechCommApp.

Table des Matières