Abicor Binzel Abimig Grip W MIG Mode D'emploi

Torches de soudage

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
NL Gebruiksaanwijzing / FR Mode d'emploi /
DE Betriebsanleitung
®
ABIMIG
GRIP W
NL MIG/MAG-pistolen
FR MIG/MAG Torches de Soudage
DE MIG/MAG Schweißbrenner
www.binzel-abicor.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abicor Binzel Abimig Grip W MIG

  • Page 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . NL Gebruiksaanwijzing / FR Mode d’emploi / DE Betriebsanleitung ® ABIMIG GRIP W NL MIG/MAG-pistolen...
  • Page 2 Alle in de handleiding genoemde handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn het eigendom van de respectievelijke eigenaren/fabrikanten. Voor de meest recente documentatie voor onze producten, evenals de contactgegevens van de nationale vertegenwoordigingen en partners van ABICOR BINZEL wereldwijd, verwijzen we u graag naar www.binzel-abicor.com Identificatie...
  • Page 3: Beoogd Gebruik

    ® ABIMIG GRIP W 1 Identificatie 1 Identificatie De MIG/MAG handlaspistolen worden ingezet voor het lassen van laag- en hooggelegeerde materialen. Ze bestaan uit een zwanenhals handgreep en slangenpakket met modulaire aansluitingen. Ze voldoen aan EN 60 974-7 en zijn geen autonoom werkende apparaten. Het booglassen wordt pas mogelijk in combinatie met de lasstroombron.
  • Page 4 ® 2 Veiligheid ABIMIG GRIP W VOORZICHTIG Duidt op een mogelijk schadelijke situatie met lichte verwondingen tot gevolg. LET OP Duidt op gevaar met mogelijke materiële schade of een slecht lasresultaat tot gevolg. 2.3 Gegevens bij noodgevallen Onderbreek in geval van nood meteen de volgende voorzieningen: •...
  • Page 5: Productbeschrijving

    ® ABIMIG GRIP W 3 Productbeschrijving 3 Productbeschrijving WAARSCHUWING Gevaren door oneigenlijk gebruik Als het apparaat niet correct wordt gebruikt kan dit risico's opleveren voor personen, dieren en objecten. • Gebruik het apparaat uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor het beoogde doel. •...
  • Page 6: Gebruikte Tekens En Symbolen

    ® 4 Leveringsomvang ABIMIG GRIP W Draad-  Gasdebiet Type Aard Belasting Koelvloeistof Druk koeling koelvloeistof dubbel Max. temp. Min. min. max. circuit toevoer debiet ® ABIMIG l/min °C l/min GRIP W 555 D vloeistof 550 100 0,8 - 1,6 10 - 20 1,15 vloeistof 575...
  • Page 7: Inbedrijfstelling

    ® ABIMIG GRIP W 5 Inbedrijfstelling 5 Inbedrijfstelling GEVAAR Verwondingsgevaar door onverwacht opstarten Voor de totale duur van onderhouds-, service-, montage-/demontage- en reparatiewerkzaamheden dient het volgende te worden aangehouden: • Schakel de stroombron uit. • Sluit de gastoevoer af. • Sluit de koelmiddelaanvoer af. •...
  • Page 8 ® 5 Inbedrijfstelling ABIMIG GRIP W 5.1 Pistool uitrusten VOORZICHTIG Verwondingsgevaar Snijden of steken door draadelektrode. • Houd uw handen uit de gevarenzone. • Draag geschikte veiligheidshandschoenen. Rust de zwanenhalzen uit conform de volgende afbeelding. Let op dat de slijtonderdelen correct aangebracht zijn en goed vastzitten: ®...
  • Page 9 ® ABIMIG GRIP W 5 Inbedrijfstelling 5.2 Draadgeleiding monteren LET OP • Maak uitsluitend gebruik van gasdichte, met kunststof geïsoleerde draadgeleidingen om een veilige beschermgasafdekking en een gedefinieerd stroomcontact te waarborgen. • Niet-geïsoleerde geleidingsspiralen leiden tot verlies van beschermgas en oncontroleerbare stroomoverslag.
  • Page 10 40° af te schuinen. Voor gebruik van aluminium-, koper, nikkel- en edelstalen. 1 Begin van de liner met de ABICOR BINZEL-scherper ca. 40° aanslijpen en de liner tot in de contacttip door de draaddoorvoerslang inschuiven. 2 Klemnippel, O-ring en wartelmoer op de kunststof liner steken en onder spanning de wartelmoer vastschroeven.
  • Page 11 • Gebruik geen gedeïoniseerd of gedemineraliseerd water als koelmiddel of voor dichtheids- en doorstroomcontroles. Dit kan de levensduur van uw laspistool nadelig beïnvloeden. • Wij adviseren het gebruik van de ABICOR BINZEL koelvloeistoffen "BTC" voor de vloeistofgekoelde laspistolen.  Houd u hiervoor aan het betreffende veiligheidsblad.
  • Page 12 ® 6 Bedrijf ABIMIG GRIP W 5.6 Draad invoeren VOORZICHTIG Verwondingsgevaar Snijden of steken door draadelektrode. • Houd uw handen uit de gevarenzone. • Draag geschikte veiligheidshandschoenen. LET OP • Let er bij elke vervanging van de draad op dat het draaduiteinde goed ontbraamd en niet geknikt is.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    ® ABIMIG GRIP W 7 Buitenbedrijfstelling 7 Buitenbedrijfstelling LET OP • Houd u bij de buitenbedrijfstelling aan de uitschakelprocedures van de lastechnische componenten. • Vloeistofgekoelde slangenpakketten gaan lekken bij oververhitting. Laat daarom de koelunit na het lassen ca. 5 min. doorlopen. 1 Nastroomtijd van het beschermgas afwachten.
  • Page 14 ® 8 Onderhoud en reiniging ABIMIG GRIP W GEVAAR Gevaar voor brandwonden Gevaar van brandwonden door uitstromend heet koelmiddel en hete oppervlakken. • Schakel de koelunit uit alvorens met onderhouds-, service-, montage-/demontage- of reparatiewerkzaamheden te beginnen. • Laat de lastoortsen afkoelen. •...
  • Page 15 6 Slangenpakket aan de machinezijde verbinden met draadtoevoerapparaat. 8.2 Zwanenhals reinigen LET OP • Regelmatig de lasspatten aan de binnenkant van het gasmondstuk verwijderen en met ABICOR BINZEL- antispatmiddel inspuiten. • Onderdelen controleren op zichtbare schade en eventueel vervangen. 9 Eliminatie LET OP •...
  • Page 16 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l’ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com Identification...
  • Page 17: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    ® ABIMIG GRIP W 1 Identification 1 Identification Les torches manuelles de soudage MIG/MAG sont utilisées pour le soudage de matériaux faiblement et fortement alliés. Elles sont composées d'un col de cygne avec ses pièces détachées et d'usure, poignée et faisceau avec connecteur central. Elles sont conformes aux exigences de la directive EN 60 974-7 et ne sont pas des appareils autonomes.
  • Page 18: Instructions Concernant Les Situations D'urgence

    ® 2 Sécurité ABIMIG GRIP W ATTENTION Signale un risque éventuel qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures plus ou moins graves. AVIS Signale le risque d'obtenir un résultat de travail non satisfaisant et des dommages matériels. 2.3 Instructions concernant les situations d'urgence En cas d'urgence, coupez immédiatement les alimentations suivantes : •...
  • Page 19: Description Du Produit

    ® ABIMIG GRIP W 3 Description du produit 3 Description du produit AVERTISSEMENT Risques liés à une utilisation non conforme aux dispositions Une utilisation du dispositif non conforme aux dispositions peut entraîner un danger pour les personnes, les animaux et les biens matériels. •...
  • Page 20: Signes Et Symboles Utilisés

    ® 4 Matériel fourni ABIMIG GRIP W F.d.m  du fil Débit Type Type de Capacité Refroidissement Pression refroidisse- de gaz ment deux circuits Tempéra- Débit min. max. ture aller min. max. ® ABIMIG l/min °C l/min bar GRIP W 555 D liquide 0,8 - 1,6 10 - 20...
  • Page 21: Mise En Service

    ® ABIMIG GRIP W 5 Mise en service 5 Mise en service DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : •...
  • Page 22: Equiper Les Torches

    ® 5 Mise en service ABIMIG GRIP W 5.1 Equiper les torches ATTENTION Risque de blessure Risque de blessure causée par le fil-électrode. • Ne mettez pas les mains dans la zone dangereuse. • Portez des gants de protection appropriés. Équipez les cols de cygne comme décrit dans l'illustration suivante.
  • Page 23: Assemblage De L'amenée De Fil

    ® ABIMIG GRIP W 5 Mise en service 5.2 Assemblage de l'amenée de fil AVIS • N'introduisez que des amenées de fil étanches au gaz et isolées par du plastique pour garantir une couverture sûre du gaz de protection ainsi qu'un passage du courant défini. •...
  • Page 24: Gaine Guide-Fil Synthétique

    Pour l'utilisation d'aluminium, d'aciers au cuivre et au nickel et aciers spéciaux : 1 Affûter l'extrémité de la gaine guide-fil synthétique à l'aide de l'affûteuse de ABICOR BINZEL dans un angle d'env. 40° et introduire la gaine guide-fil synthétique jusqu'à la butée dans le tube-contact.
  • Page 25: Raccorder Le Liquide De Refroidissement

    Cela peut réduire la durée de vie de votre torche de soudage. • Nous recommandons d'utiliser le liquide de refroidissement ABICOR BINZEL de la série BTC pour les torches de soudage refroidies par liquide.
  • Page 26: Enfilage Du Fil

    ® 6 Fonctionnement ABIMIG GRIP W 5.6 Enfilage du fil ATTENTION Risque de blessure Risque de blessure causée par le fil-électrode. • Ne mettez pas les mains dans la zone dangereuse. • Portez des gants de protection appropriés. AVIS • Lors de chaque changement de fil, veillez à ce que l'extrémité du fil soit sans bavure et sans déformation.
  • Page 27: Mise Hors Service

    ® ABIMIG GRIP W 7 Mise hors service 7 Mise hors service AVIS • Lors de la mise hors service, observez les processus d'arrêt de tous les éléments de l'installation de soudage. • Les faisceaux refroidis par liquide ne sont pas étanches en cas de surchauffe. Par conséquent, laissez fonctionner le refroidisseur pendant env.
  • Page 28 ® 8 Entretien et nettoyage ABIMIG GRIP W DANGER Risque de brûlures Risque de brûlures lié à un déversement de liquide de refroidissement à haute température et à des surfaces chaudes. • Éteignez le refroidisseur avant le début des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation.
  • Page 29: Nettoyer Le Col De Cygne

    8.2 Nettoyer le col de cygne AVIS • Nettoyez régulièrement les projections de métal à l'intérieur de la buse gaz en vaporisant un liquide anti-grattons original ABICOR BINZEL. • Contrôlez les pièces d’usure présentant un défaut apparent et changez les pièces défectueuses.
  • Page 30 Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Länder- vertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com Identifikation DE-3 Schlauchpaket anschließen...
  • Page 31: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ® ABIMIG GRIP W 1 Identifikation 1 Identifikation Die MIG/MAG Handschweißbrenner werden zum sicheren Schweißen von niedrig- und hochlegierten Werkstoffen eingesetzt. Sie bestehen aus dem Brennerhals mit Ausrüst- und Verschleißteilen, Handgriff und Schlauchpaket mit Zentralstecker. Sie entsprechen der EN 60 974-7 und stellen kein Gerät mit eigener Funktionserfüllung dar. Das Lichtbogenschweißen wird erst in Verbindung mit der Schweißstromquelle möglich.
  • Page 32: Angaben Für Den Notfall

    ® 2 Sicherheit ABIMIG GRIP W VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein. HINWEIS Bezeichnet die Gefahr, dass Arbeitsergebnisse beeinträchtigt werden oder Sachschäden an der Ausrüstung die Folge sein können. 2.3 Angaben für den Notfall Unterbrechen Sie im Notfall sofort folgende Versorgungen: •...
  • Page 33: Technische Daten

    ® ABIMIG GRIP W 3 Produktbeschreibung 3 Produktbeschreibung WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät Gefahren für Personen, Tiere und Sachwerte ausgehen. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. • Bauen Sie das Gerät nicht eigenmächtig zur Leistungssteigerung um und verändern Sie es nicht.
  • Page 34: Verwendete Zeichen Und Symbole

    ® 4 Lieferumfang ABIMIG GRIP W Draht-  Gasdurch- Kühl- Belastung Kühlung Fließdruck fluss Zwei- Vorlauf- Durch- min. max. kreis temp. max. fluss min. ® ABIMIG l/min °C l/min GRIP W 555 D flüssig 100 0,8 - 1,6 10 - 20 1,15 flüssig 100 0,8 - 1,6...
  • Page 35 ® ABIMIG GRIP W 5 Inbetriebnahme 5 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Sperren Sie die Gaszufuhr ab. •...
  • Page 36 ® 5 Inbetriebnahme ABIMIG GRIP W 5.1 Brenner ausrüsten VORSICHT Verletzungsgefahr Durchstich bzw. Einstich durch Drahtelektrode. • Greifen Sie nicht in den Gefahrenbereich. • Tragen Sie Schutzhandschuhe. Rüsten Sie die Brennerhälse gemäß der folgenden Abbildung aus. Achten Sie auf die richtige Zuordnung und den festen Sitz der Verschleißteile: ®...
  • Page 37 ® ABIMIG GRIP W 5 Inbetriebnahme 5.2 Drahtführung montieren HINWEIS • Setzen Sie nur gasdichte, mit Kunststoff isolierte Drahtführungen ein, um eine sichere Schutzgasabdeckung sowie eine definierte Stromkontaktierung zu gewährleisten. • Blanke Führungsspiralen führen zu Schutzgasverlust und undefiniertem Stromübergang. 5.2.1 Führungsspirale HINWEIS •...
  • Page 38 • Bei Kunststoffseelen mit Aussendurchmesser 4,00 mm, muss das Kapillarrohr im Zwischenanschluss durch ein Führungsrohr ersetzt werden. • Wir empfehlen Ihnen, die Kunststoffseele vor der Montage mit dem ABICOR BINZEL- Spitzer im Winkel von 40° anzuspitzen. Zur Verwendung von Aluminium-, Kupfer, Nickel- und Edelstählen.
  • Page 39: Schutzgasmenge Einstellen

    Dies kann die Lebensdauer Ihres Schweißbrenners beeinträchtigen. • Wir empfehlen für flüssiggekühlte Schweißbrenner die Verwendung von ABICOR BINZEL Kühlmittel der Reihe BTC.  Beachten Sie hierzu das entsprechende Sicherheitsdatenblatt. • Bei jeder Erstinbetriebnahme bzw. nach jedem Schlauchpaketwechsel müssen Sie das Kühlsystem entlüften: Kühlmittelrücklauf von Umlaufkühlgerät lösen, über Auffangbehälter...
  • Page 40: Draht Einfädeln

    ® 6 Betrieb ABIMIG GRIP W 5.6 Draht einfädeln VORSICHT Verletzungsgefahr Durch- bzw. Einstich durch Drahtelektrode. • Greifen Sie nicht in den Gefahrenbereich. • Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe. HINWEIS • Achten Sie bei jedem Drahtwechsel auf einen gratfreien und unverbogenen Drahtanfang. 1 Draht in Drahtvorschubgerät nach Angaben des Herstellers einlegen.
  • Page 41: Wartung Und Reinigung

    ® ABIMIG GRIP W 7 Außerbetriebnahme 7 Außerbetriebnahme HINWEIS • Beachten Sie bei der Außerbetriebnahme die Abschaltprozeduren der schweißtechnischen Komponenten. • Flüssiggekühlte Schlauchpakete werden bei Überhitzung undicht. Lassen Sie deshalb das Kühlgerät nach dem Schweißen ca. 5 min. weiter laufen. 1 Die Schutzgas-Nachströmzeit abwarten.
  • Page 42 ® 8 Wartung und Reinigung ABIMIG GRIP W GEFAHR Verbrennungsgefahr Verbrennungsgefahr durch austretendes heißes Kühlmittel und heiße Oberflächen. • Schalten Sie das Umlaufkühlgerät vor Beginn der Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten aus. • Lassen Sie die Schweißbrenner abkühlen. •...
  • Page 43: Entsorgung

    6 Schlauchpaket maschinenseitig mit Drahtvorschubgerät verbinden. 8.2 Brennerhals reinigen HINWEIS • Reinigen Sie den Gasdüseninnenraum regelmäßig von Schweißspritzern und sprühen Sie diesen mit Original ABICOR BINZEL- Antispritzerschutzmittel ein. • Kontrollieren Sie die Verschleißteile auf sichtbare Schäden und tauschen Sie defekte Teile aus. 9 Entsorgung HINWEIS •...
  • Page 44 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Ce manuel est également adapté pour:

Abimig grip w mag

Table des Matières