Masquer les pouces Voir aussi pour MFS-V3 eBOX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi / DE Betriebsanleitung
MFS-V3
NL eBOX
FR eBOX
DE eBOX
www.binzel-abicor.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abicor Binzel MFS-V3 eBOX

  • Page 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d’emploi / DE Betriebsanleitung MFS-V3 NL eBOX FR eBOX DE eBOX www.binzel-abicor.com...
  • Page 2 Alle in de handleiding genoemde handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn het eigendom van de respectievelijke eigenaren/fabrikanten. Voor de meest recente documentatie voor onze producten, evenals de contactgegevens van de nationale vertegenwoordigers en partners van ABICOR BINZEL wereldwijd, verwijzen we u graag naar www.binzel-abicor.com MF1-RearIdentificatie NL-3...
  • Page 3: Beoogd Gebruik

    • Analoog • Digitaal voor diverse veldbussystemen/-interfaces De eBOX mag alleen met originele ABICOR BINZEL vervangingsonderdelen worden gebruikt. 1.1 Markering Het product voldoet aan de geldende vereisten van de betreffende markt met betrekking tot het in omloop brengen. Voor zover hiervoor een bijpassende markering vereist is, is deze op het product aangebracht.
  • Page 4: Classificatie Waarschuwingen

    3 Productbeschrijving eBOX 2.4 Classificatie waarschuwingen De in de gebruiksaanwijzing gebruikte waarschuwingen zijn onderverdeeld in vier niveaus en worden voor mogelijk gevaarlijke werkzaamheden aangegeven. Gerangschikt op afnemend belang betekenen ze het volgende: GEVAAR Duidt op een direct dreigend gevaar met het zwaarst denkbare lichamelijk letsel of de dood tot gevolg. WAARSCHUWING Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie met zwaar lichamelijk letsel tot gevolg.
  • Page 5 eBOX 3 Productbeschrijving Temperatuur omgevingslucht - 10 °C tot + 40 °C Relatieve luchtvochtigheid tot 90% bij 20 °C Tab. 1 Omgevingsvoorwaarden bij bedrijf Opslag in afgesloten ruimte, temperatuur omgevingslucht - 10 °C tot + 40 °C Transport, temperatuur omgevingslucht - 25 °C tot + 55 °C Relatieve luchtvochtigheid tot 90% bij 20 °C...
  • Page 6: Gebruikte Tekens En Symbolen

    3 Productbeschrijving eBOX 3.3 Typeplaatje eBOX is voorzien van een typeplaatje als het volgende: Afb. 2 Typeplaatje eBOX Vermeld bij alle vragen de gegevens van het typeplaatjes en de apparaatinformatie: • Apparaattype, • Apparaatnummer • Servicenummer • Bouwjaar • Firmware •...
  • Page 7: Transport

    eBOX 4 Leveringsomvang 4 Leveringsomvang • eBOX - gereed voor gebruik, analoog/digitaal of met • Netaansluitkabel (klantspecifiek) veldbusinterface (klantspecifiek) • SD-kaart met eBOX back-up bestanden (klantspecifiek) • Gebruiksaanwijzing Tab. 5 Leveringsomvang • Handterminal MF-Control Tab. 6 Opties Montage- en slijtonderdelen dienen afzonderlijk te worden besteld. Bestelgegevens en productnummers van de montage- en slijtonderdelen vindt u in de actuele bestelformulieren.
  • Page 8: Transportbeveiliging Verwijderen

    5 Beschrijving van de werking eBOX 4.1.1 Transportbeveiliging verwijderen WAARSCHUWING Brandgevaar Transportbeveiliging kan brand veroorzaken. • Transportbeveiliging voor de inbedrijfstelling verwijderen. eBOX Transportbeveiliging Afb. 3 Transportbeveiliging verwijderen 1 Deksel van de eBOX (1) openen en transportbeveiliging (2) verwijderen. 4.2 Opslag Fysische voorwaarden van de opslag in een gesloten ruimte: ...
  • Page 9: Gevaar Voor Letsel

    eBOX 6 Inbedrijfstelling GEVAAR Gevaar voor letsel De veiligheidsschakelaars bij de afdekkingen en veiligheidsvoorzieningen zijn bij de handbediening buiten werking (alleen in combinatie met M-Drive). • Verhoogde concentratie. LET OP • Neem de volgende informatie in acht:  3 Productbeschrijving op pagina NL-4 •...
  • Page 10 6 Inbedrijfstelling eBOX 6.2.2 Voeding extern J1, J2 J5, J6 Aansluiting US1/US2 X3 J3, J4 Hoofdkaart Hoofdschakelaar Q1 Afb. 5 Voeding Bij een AIDA-conforme eBOX wordt de logica extern van spanning voorzien via de aansluiting X3 (5) om een uitval van de buscommunicatie bij uitval van de interne spanningsvoorziening te voorkomen.
  • Page 11 eBOX 6 Inbedrijfstelling 6.3 Aansluitingen tot stand brengen 6.3.1 eBOX & M-Drive Standard / MasterLiner Aansluitingen volgens onderstaande afbeelding tot stand brengen: M-Drive Aansluiting stuurkabel X11 eBOX Stuurkabel Aansluiting stuurkabel X46 Afb. 6 eBOX & M-Drive Standard / MasterLiner BAL.0541.0 • 2018-08-08 NL - 11...
  • Page 12 6 Inbedrijfstelling eBOX 6.3.2 eBOX & MF1 Aansluitingen volgens onderstaande afbeelding tot stand brengen: Draadeindesensor eBOX Hoofdaandrijving MF1 MasterLiner Stuurkabel eBOX - Flextoevoer Stuurkabel hoofdaandrijving draadeindesensor Afb. 7 eBOX & MF1 NL - 12 BAL.0541.0 • 2018-08-08...
  • Page 13 eBOX 6 Inbedrijfstelling 6.3.3 eBOX & MF1 & MF1-Rear Aansluitingen volgens onderstaande afbeelding tot stand brengen: Draadeindesensor Stuurkabel draadeindesensor MF1-Rear Stuurkabel eBOX - MF1/ MF1DIG. /sensor MasterLiner 10 MasterLiner eBOX Flextoevoer Afb. 8 eBOX & MF1 & MF1-Rear BAL.0541.0 • 2018-08-08 NL - 13...
  • Page 14 6 Inbedrijfstelling eBOX 6.4 Spanningsvoorziening GEVAAR Gevaar voor elektrische schok Gevaarlijke spanning door defecte kabel. • Controleer alle onder spanning staande kabels en verbindingen op een juiste plaatsing en beschadigingen. • Vervang beschadigde, gedeformeerde of versleten onderdelen. Netaansluiting X1 Afb. 9 Netaansluiting Raadpleeg voor de spanningsvoorziening en beveiliging: ...
  • Page 15 eBOX 6 Inbedrijfstelling 6.5 Stekkeraansluitingen eBOX - robot X2 Handterminal (optie) X10 M-Drive - eBOX X1 1 Afb. 10 Overzicht stekkeraansluitingen X1 Pin Beschrijving Signalen Tab. 8 Aansluiting netkabel X2 Pin Beschrijving Signalen 24VDC CAN-High CAN-Low CAN-GND Tab. 9 Aansluiting handterminal BAL.0541.0 •...
  • Page 16 6 Inbedrijfstelling eBOX X11 Pin Beschrijving Signalen Encoder Front Drive Encoder Front Drive Encoder Front Drive 5V Stby Encoder Front Drive Ch A Encoder Front Drive Ch B Encoder Rear Drive Encoder Rear Drive Encoder Rear Drive 5V Stby Encoder Rear Drive Ch A Encoder Rear Drive Ch B...
  • Page 17 eBOX 6 Inbedrijfstelling X10 Pin Beschrijving Signalen 24VDC CAN - A CAN - B Afscherming (PE) Tab. 11 Aansluiting handterminal (optie) X3 Pin Beschrijving Signalen 24VDC 24VDC Tab. 12 Aansluiting US1/US2 (alleen bij AIDA-uitvoering) X13 Pin Beschrijving Signalen Arc is on Start (potentiaalvrij contact) Start (potentiaalvrij contact) Gewenste waarde hetedraadstroombron...
  • Page 18 7 Gebruik eBOX 7 Gebruik LET OP • De bediening van de eBOX mag uitsluitend door geschoold personeel worden uitgevoerd (in Duitsland volgens werkveiligheidsnorm TRBS 1203). 7.1 Bedieningselementen Status-led eBOX P1 Luchtrooster uitgang 10 Optie 13 Aansluiting I/O-interface X2 Sleutelschakelaar S1 Aansluiting handterminal X10 11 Aansluiting stuurkabel 14 Luchtrooster ingang...
  • Page 19: Onderhoud En Reiniging

    eBOX 8 Buitenbedrijfstelling 8 Buitenbedrijfstelling LET OP • Neem bij de buitenbedrijfstelling de uitschakelprocedures van alle aanwezige componenten van het lassysteem in acht.  Afb. 11 Bedieningselementen eBOX op pagina NL-18 1 eBOX met hoofdschakelaar (16) stroomloos schakelen. 9 Onderhoud en reiniging Onderhoud en reiniging dienen regelmatig en duurzaam te worden uitgevoerd voor een lange levensduur en onberispelijke werking.
  • Page 20 9 Onderhoud en reiniging eBOX 9.1 Onderhoudsintervallen LET OP • De aangegeven onderhoudsintervallen zijn richtwaarden en hebben betrekking op één ploeg per dag. Luchtrooster luchttoevoer behuizing Luchtrooster luchtafvoer behuizing Afb. 12 Overzicht stekkeraansluitingen Neem de gegevens van EN 60974-4 (Uitrusting voor booglassen: Inspectie in bedrijf en beproeven) in acht, evenals de relevante nationale wet- en regelgeving.
  • Page 21: Storingen En Het Verhelpen Ervan

    eBOX 10 Storingen en het verhelpen ervan 10 Storingen en het verhelpen ervan GEVAAR Verwondingsgevaar en apparatuurschade door onbevoegde personen Ondeskundige reparaties of wijzigingen aan het product kunnen ernstig lichamelijk letsel en apparatuurschade tot gevolg hebben. Bij ingrepen door onbevoegde personen vervalt de garantie op het product. •...
  • Page 22 Verontreinigde reinigingsgereedschappen (kwasten, lappen etc.) moeten eveneens volgens de gegevens van de fabrikant van de desbetreffende producten worden verwijderd. 12.3 Verpakkingen ABICOR BINZEL heeft de transportverpakking tot het absolute minimum beperkt. Bij de keuze van de verpakkingsmaterialen wordt op een mogelijk hergebruik gelet. NL - 22...
  • Page 23 eBOX 13 Opties 13 Opties 13.1 Handterminal MF-Control Neem de gegevens in de gebruiksaanwijzing in acht. BAL.0541.0 • 2018-08-08 NL - 23...
  • Page 24 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l’ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com Identification FR-3...
  • Page 25: Analogique

    • Analogique • Numérique, compatible avec divers systèmes de bus de terrain et interfaces L’eBOX doit fonctionner exclusivement avec des pièces de rechange ABICOR BINZEL d’origine. 1.1 Marquage Le produit répond aux exigences de mise sur le marché en vigueur des marchés respectifs. Tous les marquages nécessaires sont apposés sur le produit.
  • Page 26: Classification Des Consignes D'avertissement

    2 Sécurité eBOX 2.4 Classification des consignes d’avertissement Les consignes d'avertissement utilisées dans le mode d'emploi sont divisées en quatre niveaux différents. Elles sont indiquées avant les étapes de travail potentiellement dangereuses. Elles sont classées par ordre d'importance décroissant et ont la signification suivante : DANGER Signale un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, entraîne des blessures corporelles extrêmement graves ou la mort.
  • Page 27: Description Du Produit

    eBOX 3 Description du produit 3 Description du produit AVERTISSEMENT Risques liés à une utilisation non conforme aux dispositions Une utilisation de l'appareil non conforme aux dispositions peut entraîner un danger pour les personnes, les animaux et les biens matériels. •...
  • Page 28: Abréviations

    3 Description du produit eBOX 3.2 Abréviations MFS-V3 Système de dévidage complet avec eBOX doté d’un ou de deux dévidoirs et équipé de tous les médias et câbles de commande nécessaires Dévidoir côté processus MF-Front Drive Dévidoir côté processus pour systèmes « poussé-poussé » (Push-Push) MF1-Rear Dévidoir arrière (pour systèmes «...
  • Page 29: Signes Et Symboles Utilisés

    eBOX 4 Matériel fourni 3.4 Signes et symboles utilisés Dans le mode d'emploi, les signes et symboles suivants sont utilisés : Symbole Description • Symbole d'énumération pour des instructions de service et les énumérations  Symbole de renvoi faisant référence à des informations détaillées, complémentaires ou supplémentaires Étapes énumérées dans le texte et devant être exécutées dans l'ordre 4 Matériel fourni •...
  • Page 30: Retrait De La Protection Pour Le Transport

    5 Description du fonctionnement eBOX 4.1.1 Retrait de la protection pour le transport AVERTISSEMENT Risque d'incendie La protection pour le transport peut provoquer un incendie. • Retirez la protection pour le transport avant la mise en service. eBOX Protection pour le transport Fig.
  • Page 31: Mise En Service

    eBOX 6 Mise en service 6 Mise en service DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de montage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : • Mettez la source de courant hors circuit. •...
  • Page 32: Alimentation Interne

    6 Mise en service eBOX 6.2 Alimentation électrique du module de bus et de l’unité logique eBOX US1 L’alimentation électrique de l’unité logique de l’eBOX passe normalement par le bloc d’alimentation interne. 6.2.1 Alimentation interne En l’occurrence, il est nécessaire d’effectuer les ajustements suivants au niveau des cavaliers de la carte mère (4) : 1 Ajustement des cavaliers (1) position on (en bas), (2) position on (à...
  • Page 33: Alimentation Externe

    eBOX 6 Mise en service 6.2.2 Alimentation externe J1, J2 J5, J6 Raccord US1/US2 X3 J3, J4 Carte mère Interrupteur principal Q1 Fig. 5 Alimentation En présence d’une eBOX avec spécification AIDA, l’alimentation électrique de l’unité logique provient de l’extérieur et passe par le raccord X3 (5), afin d’éviter tout dysfonctionnement de la communication par bus en cas de panne de l’alimentation électrique interne.
  • Page 34 6 Mise en service eBOX 6.3 Raccordements 6.3.1 eBOX et M-Drive standard/MasterLiner Procédez aux raccordements conformément à l’illustration suivante : M-Drive Raccord pour câble de eBOX Câble de commande 5 Raccord pour câble de commande X11 commande X46 Fig. 6 eBOX et M-Drive standard/MasterLiner FR - 12 BAL.0541.0 •...
  • Page 35 eBOX 6 Mise en service 6.3.2 eBOX et MF1 Procédez aux raccordements conformément à l’illustration suivante : Détecteur de fin eBOX Master-Feeder MF1 MasterLiner de fil Câble de commande eBOX - Conduit flexible Câble de commande du détecteur Fût entraînement maître Master-Feeder de fin de fil Fig.
  • Page 36 6 Mise en service eBOX 6.3.3 eBOX et MF1 et MF1-Rear Procédez aux raccordements conformément à l’illustration suivante : Détecteur de fin de fil Câble de commande du détecteur de fin de fil MF1-Rear Fût Câble de commande eBOX - MF1/ MF1DIG / MasterLiner 10 MasterLiner eBOX...
  • Page 37: Alimentation Électrique

    eBOX 6 Mise en service 6.4 Alimentation électrique DANGER Risque de choc électrique Tension dangereuse en présence de câbles défectueux. • Veillez à ce que tous les câbles et raccordements sous tension soient correctement installés et ne soient pas endommagés. •...
  • Page 38: Affectation Des Connecteurs

    6 Mise en service eBOX 6.5 Affectation des connecteurs eBOX - robot X2 Terminal manuel (option) X10 M-Drive - eBOX X11 Fig. 10 Vue d’ensemble de l’affectation des connecteurs Broche X1 Description Signaux Tab. 8 Raccord pour câble secteur Broche X2 Description Signaux 24 V c.c.
  • Page 39 eBOX 6 Mise en service Broche X11 Description Signaux Encodeur moteur avant Encodeur moteur avant Encodeur moteur avant 5 V veille Encodeur moteur avant Canal A Encodeur moteur avant Canal B Encodeur moteur arrière Encodeur moteur arrière Encodeur moteur arrière 5 V veille Encodeur moteur arrière Canal A...
  • Page 40 6 Mise en service eBOX Broche X10 Description Signaux 24 V c.c. CAN - A CAN - B Blindage (PE) Tab. 11 Raccord pour terminal manuel (option) Broche X3 Description Signaux 24 V c.c. 24 V c.c. Tab. 12 Raccord US1/US2 (version AIDA uniquement) Broche X13 Description Signaux...
  • Page 41: Fonctionnement

    eBOX 7 Fonctionnement 7 Fonctionnement AVIS • L eBOX doit être utilisé uniquement par un personnel qualifié (en Allemagne, voir TRBS 1203). ’ 7.1 Éléments de commande Voyant d’état eBOX P1 Grille d’aération de sortie 10 Option 13 Raccord d’interface E/S X2 Interrupteur à...
  • Page 42: Mise Hors Service

    8 Mise hors service eBOX 8 Mise hors service AVIS • Observez également les procédures de mise hors service de tous les éléments intégrés dans le système de soudage.  Fig. 11 Éléments de commande eBOX à la page FR-19 1 Mettez l’eBOX hors tension avec l’interrupteur principal (16).
  • Page 43: Intervalles D'entretien

    eBOX 9 Entretien et nettoyage 9.1 Intervalles d'entretien AVIS • Les intervalles d'entretien indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de 8 h. Grille d’aération, air entrant dans le boîtier Grille d’aération, air sortant du boîtier Fig.
  • Page 44: Dépannage

    10 Dépannage eBOX 10 Dépannage DANGER Danger de blessures et d'endommagement du dispositif en cas d'utilisation par des personnes non autorisées Les réparations et modifications non conformes du produit peuvent entraîner des blessures graves et endommager considérablement l'appareil. La garantie produit cesse en cas d'intervention de personnes non autorisées. •...
  • Page 45: Démontage

    Les outils de nettoyage contaminés (pinceaux, chiffons, etc.) doivent également être éliminés selon les indications du fabricant des consommables. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l’emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d’emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. 13 Options 13.1 Terminal manuel MF-Control...
  • Page 46 Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com...
  • Page 47: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Analog • Digital für div. Feldbus-Systeme/ Schnittstellen Die eBOX darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. 1.1 Kennzeichnung Das Produkt erfüllt die geltenden Anforderungen des jeweiligen Marktes für das Inverkehrbringen. Sofern es einer entsprechenden Kennzeichnung bedarf, ist diese am Produkt angebracht.
  • Page 48: Klassifizierung Der Warnhinweise

    3 Produktbeschreibung eBOX 2.4 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben. Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit bedeuten sie Folgendes: GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
  • Page 49: Technische Daten

    eBOX 3 Produktbeschreibung 3.1 Technische Daten Abb. 1 Abmessungen eBOX Temperatur der Umgebungsluft - 10 °C bis + 40 °C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 % bei 20 °C Tab. 1 Umgebungsbedingungen im Betrieb Lagerung im geschlossenen Raum, Temperatur der - 10 °C bis + 40 °C Umgebungsluft Transport, Temperatur der Umgebungsluft - 25 °C bis + 55 °C...
  • Page 50: Verwendete Zeichen Und Symbole

    3 Produktbeschreibung eBOX 3.3 Typenschild eBOX ist mit einem Typenschild wie folgt gekennzeichnet: Abb. 2 Typenschild eBOX Beachten Sie für alle Rückfragen die Angaben des Typenschildes und der Geräteinformation: • Gerätetyp • Gerätenummer • Servicenummer • Baujahr • Firmware • Feldbus-System 3.4 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Symbol Beschreibung...
  • Page 51: Lieferumfang

    eBOX 4 Lieferumfang 4 Lieferumfang • eBOX - betriebsbereit, analog/digital bzw. mit • Netzanschlusskabel (Kundenspezifisch) Feldbusschnittstelle (Kundenspezifisch) • SD-Karte mit eBOX Backup Dateien (Kundenspezifisch) • Betriebsanleitung Tab. 5 Lieferumfang • Handterminal MF-Control Tab. 6 Optionen Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen. Bestelldaten und Identnummern der Ausrüst- und Verschleißteile entnehmen Sie den aktuellen Bestellunterlagen.
  • Page 52: Transportsicherung Entfernen

    5 Funktionsbeschreibung eBOX 4.1.1 Transportsicherung entfernen WARNUNG Brandgefahr Transportsicherung kann einen Brand verursachen. • Transportsicherung vor der Inbetriebnahme entfernen. eBOX Transportsicherung Abb. 3 Transportsicherung entfernen 1 Deckel der eBOX (1) öffnen und Transportsicherung (2) entnehmen. 4.2 Lagerung Physikalische Bedingungen der Lagerung im geschlossenen Raum: ...
  • Page 53 eBOX 6 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr Sicherheitsschalter an Abdeckungen und Schutzeinrichtungen sind im Handbetrieb außer Kraft (nur in Verbindung mit M-Drive. • Erhöhte Konzentration. HINWEIS • Beachten Sie folgende Angaben:  3 Produktbeschreibung auf Seite DE-4 • Die Installation und Inbetriebnahme darf nur durch befähigte Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) erfolgen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Transportsicherung: ...
  • Page 54 6 Inbetriebnahme eBOX 6.2.2 Versorgung extern J1, J2 J5, J6 Anschluss US1/US2 X3 J3, J4 Hauptplatine Hauptschalter Q1 Abb. 5 Versorgung Bei einer AIDA-konformen eBOX erfolgt die Logik Spannungsversorgung von extern über den Anschluss X3 (5), um einen Ausfall der Buskommunikation bei internem Ausfall der Spannungsversorgung zu vermeiden. In diesem Fall müssen folgende Jumpereinstellungen auf der Hauptplatine (4) vorgenommen werden.
  • Page 55: Anschlüsse Herstellen

    eBOX 6 Inbetriebnahme 6.3 Anschlüsse herstellen 6.3.1 eBOX & M-Drive Standard / MasterLiner Anschlüsse gemäß folgender Abbildung vornehmen: M-Drive Anschluss Steuerleitung X11 eBOX Steuerleitung Anschluss Steuerleitung X46 Abb. 6 eBOX & M-Drive Standard / MasterLiner BAL.0541.0 • 2018-08-08 DE - 11...
  • Page 56 6 Inbetriebnahme eBOX 6.3.2 eBOX & MF1 Anschlüsse gemäß folgender Abbildung vornehmen: Drahtendesensor eBOX Masterantrieb MF1 MasterLiner Fass Steuerleitung eBOX - Flexzuführung Steuerleitung Masterantrieb Drahtendesensor Abb. 7 eBOX & MF1 DE - 12 BAL.0541.0 • 2018-08-08...
  • Page 57 eBOX 6 Inbetriebnahme 6.3.3 eBOX & MF1 & MF1-Rear Anschlüsse gemäß folgender Abbildung vornehmen: Drahtendesensor Steuerleitung Drahtendesensor MF1-Rear Fass Steuerleitung eBOX - MF1/ MF1DIG. /Sensor MasterLiner 10 MasterLiner eBOX Flexzuführung Abb. 8 eBOX & MF1 & MF1-Rear BAL.0541.0 • 2018-08-08 DE - 13...
  • Page 58 6 Inbetriebnahme eBOX 6.4 Spannungsversorgung GEFAHR Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel. • Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen. • Tauschen Sie schadhafte, deformierte oder verschlissene Teile aus. Netzanschluss X1 Abb. 9 Netzanschluss Spannungsversorgung und Absicherung entnehmen Sie: ...
  • Page 59 eBOX 6 Inbetriebnahme 6.5 Steckerbelegung eBOX - Roboter X2 Handterminal (Option) X10 M-Drive - eBOX X1 1 Abb. 10 Steckerbelegung Übersicht X1 Pin Beschreibung Signals Tab. 8 Anschluss Netzkabel X2 Pin Beschreibung Signals 24VDC CAN-High CAN-Low CAN-GND Tab. 9 Anschluss Handterminal BAL.0541.0 •...
  • Page 60: Beschreibung

    6 Inbetriebnahme eBOX X11 Pin Beschreibung Signals Encoder Front Drive Encoder Front Drive Encoder Front Drive 5V Stby Encoder Front Drive Ch A Encoder Front Drive Ch B Encoder Rear Drive Encoder Rear Drive Encoder Rear Drive 5V Stby Encoder Rear Drive Ch A Encoder Rear Drive Ch B...
  • Page 61 eBOX 6 Inbetriebnahme X10 Pin Beschreibung Signals 24VDC CAN - A CAN - B Schirm (PE) Tab. 11 Anschluss Handterminal (Option) X3 Pin Beschreibung Signals 24VDC 24VDC Tab. 12 Anschluss US1/US2 (nur bei AIDA Ausführung) X13 Pin Beschreibung Signals Arc is on Start (Potentialfreier Kontakt) Start (Potentialfreier Kontakt) Sollwert Heissdrahtleistung 0-10V...
  • Page 62: Bedienelemente

    7 Betrieb eBOX 7 Betrieb HINWEIS • Die Bedienung der eBOX darf nur durch befähigte Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) erfolgen. 7.1 Bedienelemente Status LED eBOX P1 Luftgitter Ausgang 10 Option 13 Anschluss I/O Schnittstelle X2 Schlüsselschalter S1 Anschluss Handterminal X10 11 Anschluss Steuerleitung 14 Luftgitter Eingang Reset Taster S2...
  • Page 63: Wartung Und Reinigung

    eBOX 8 Außerbetriebnahme 8 Außerbetriebnahme HINWEIS • Beachten Sie bei der Außerbetriebnahme die Abschaltprozeduren aller im Schweißsystem vorhandenen Komponenten.  Abb. 11 Bedienelemente eBOX auf Seite DE-18 1 eBOX mit Hauptschalter (16) stromlos schalten. 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion.
  • Page 64 9 Wartung und Reinigung eBOX 9.1 Wartungsintervalle HINWEIS • Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb. Luftgitter Gehäusezuluft Luftgitter Gehäuseabluft Abb. 12 Steckerbelegung Übersicht Beachten Sie die Angaben der EN 60974-4 Inspektion und Prüfung während des Betriebes von Lichtbogenschweißeinrichtungen sowie die jeweiligen Landesgesetze und -richtlinien.
  • Page 65: Störungen Und Deren Behebung

    eBOX 10 Störungen und deren Behebung 10 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen. Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautorisierte Personen. • Bedienungs-, Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von befähigten Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) durchgeführt werden.
  • Page 66: Entsorgung

    Sicherheitsdatenblätter. Kontaminierte Reinigungswerkzeuge (Pinsel, Lappen usw.) müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 22...
  • Page 67 eBOX 13 Optionen 13 Optionen 13.1 Handterminal MF Control Beachten Sie die Angaben der entsprechenden Betriebsanleitung. BAL.0541.0 • 2018-08-08 DE - 23...
  • Page 68 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Table des Matières