Abicor Binzel MFS-V2 Mode D'emploi

Abicor Binzel MFS-V2 Mode D'emploi

Dévidoir
Masquer les pouces Voir aussi pour MFS-V2:
Table des Matières
  • Deutsch

    • Table des Matières
    • 1 Identifikation

      • Eu-Konformitätserklärung
      • Pflichten des Betreibers de
    • 2 Produktbeschreibung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung de
      • Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung de
      • Technische Daten de
    • 3 Sicherheitshinweise

      • Angaben für den Notfall de
    • 4 Lieferumfang

      • Transport
    • 5 Funktionsbeschreibung

    • 6 Inbetriebnahme

      • Steuerleitungen Anschließen de
      • Medienanschlüsse am M-Drive Herstellen de
      • Draht Einfädeln de
      • Antriebsrollen Wechseln de
    • Betrieb

      • Bedienelemente
    • 8 Außerbetriebnahme

    • 9 Wartung und Reinigung

    • 10 Störungen und Deren Behebung

      • Wöchentlich Reinigen de
    • Demontage

    • 12 Entsorgung

      • Monatlich Reinigen de
      • Vierteljährlich Reinigen de
    • Anhang

    • 14 Optionen

      • Memory Modul de
        • Service Menü
        • Beschreibung
        • Displayanzeige
  • English

  • Español

    • 1 Identificación

      • Declaración de Conformidad de la UE es
      • Responsabilidad del Usuario es
      • Utilización Conforme a lo Prescrito es
      • Utilización no Conforme a lo Prescrito es
      • Datos Técnicos es
        • Descripción del Producto
      • Abreviaciones es
      • Placa de Identificación es
      • Clasificación es
      • Indicaciones para Emergencias es
    • 2 Descripción del Producto es

    • 3 Instrucciones de Seguridad es

      • Transporte es
        • Control de Entrada
    • 4 Volumen de Suministro es

      • Almacenamiento es
    • 5 Descripción del Funcionamiento es

      • M.drive
      • Conectar el Cable de Control es
      • Posicionar es
    • 6 Puesta en Servicio es

      • Acoplar las Conexiones de Medios al M.drive es
      • Conexión a la Red es
      • Insertar el Hilo O Alambre es
        • Peligro de Lesiones
      • Cambiar Los Rodillos de Arrastre es
      • Asignación de Enchufes es
      • Elementos de Mando es
        • Puesta Fuera de Servicio
        • Mantenimiento y Limpieza
        • Averías y Su Eliminación
        • Módulo de Memoria
        • Características
        • Indicación en Pantalla
        • Funciones
        • Menú de Servicio
    • Operación es

  • 日本語

    • 2 製品について

      • Eu 適合宣言
      • 使用用途
      • 使用者の義務
      • 指定外の用途
      • 技術仕様
      • E ボックス
      • M ドライブ
      • 制御線を接続する
      • 据え付け
    • 6 試運転

      • M ドライブに媒体を接続する
      • 電源への接続
      • ワイヤの送給方法 Jp
      • 駆動ローラの交換方法
      • コネクタの配置
      • 操作要素
    • メンテナンス

      • 3ヵ月に 1 回の手入れ
    • 8 運転停止

    • 10 トラブルシューティング

      • 月 1 回の手入れ
      • 週 1 回の手入れ
    • 12 廃棄処理

      • 運転用材料
    • 14 オプション

      • リールホルダー
      • 絶縁板
      • メモリモジュール
      • 手動操作装置
        • 手動操作装置を接続する
      • 手動操作装置のアクティブ化
        • サービスメニュー
  • 汉语

    • 识别鉴定

      • 非合理使用
    • 产品介绍产品介绍

      • 使用方的责任
      • 合理使用
      • 技术数据
      • 欧盟符合性说明
    • 供货范围

      • 紧急情况
      • E-Box 主控制箱
      • M-Drive 主驱动箱
    • 功能介绍

      • 接通 M-Drive 出入接口
      • 接通控制电缆
      • 电源接头
      • 更换驱动辊子
      • 焊丝导入 Zh
      • 接插分布
      • 操作单元
    • 维护和清洗

      • 每周清洗
      • 每季度清洗
    • 干扰和排除

      • 每月清洗
    • 废物处理

      • 辅助材料
      • 线圈架
      • 绝缘板
      • 手动终端
        • 接通手动终端
      • 记忆模块
      • 起动手动终端
        • 服务 菜单
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / GB Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
JP 取扱説明書 / ZH 使用说明
DE Drahtvorschubsystem MFS-V2
EN Wire feeding system MFS-V2
FR Système de dévidoir MFS-V2
ES Devanadora MFS-V2
JP ワイヤ送給システム MFS-V2
ZH 焊丝输入装置 MFS-V2
EN 60 974-5
GB/T 15579.5
www.binzel-abicor.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abicor Binzel MFS-V2

  • Page 1 DE Betriebsanleitung / GB Operating instructions FR Mode d’emploi / ES Instructivo de servicio JP 取扱説明書 / ZH 使用说明 DE Drahtvorschubsystem MFS-V2 EN Wire feeding system MFS-V2 FR Système de dévidoir MFS-V2 ES Devanadora MFS-V2 JP ワイヤ送給システム MFS-V2 ZH 焊丝输入装置 MFS-V2 EN 60 974-5 GB/T 15579.5...
  • Page 46 Traduction des instructions de service d'origine MFS-V2 Traduction des instructions de service d'origine © Le constructeur se réserve le droit de modifier ce mode d´emploi à tout moment et sans avis préalable pour des raisons d’erreurs d’impression, d’imprécisions éventuelles des informations contenues ou d’une amélioration de ce produit. Toutefois, ces modifications ne seront prises en considération que dans de nouvelles versions des instructions de service.
  • Page 47: Déclaration De Conformité Ue

    Nous, Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG, Kiesacker 7-9, D-35418 Alten-Buseck déclarons que le système de dévidoir MFS-V2 décrit dans le mode d’emploi en raison de sa conception et de son type de construction ainsi que dans la version dont nous disposons, est conforme aux exigences de sécurité...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    2 Description du produit MFS-V2 2.3 Caractéristiques techniques Ø Ø Fig. 1 Dimensions E-Box Fig. 2 Dimensions M-Drive Température ambiante - 10 °C à + 40 °C Transport et stockage - 10 °C à + 55 °C Humidité de l'air relative jusqu'à...
  • Page 49: Description Du Produit

    MFS-V2 2 Description du produit Tension de réseau 230 V / 50 ou 60 Hz Tension de service interne 24 V C.C. Consommation 1,5 kW Classe de protection IP21 Tab. 4 E-Box Support de gaine guide fil pour bobine de fil K 300 mm Câble transport de fil...
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    Les pièces d'équipement et d’usure sont à commander séparément. Les caractéristiques et références des pièces d'équipement et d’usure se trouvent dans le catalogue de commande actuel de ABICOR BINZEL. Pour obtenir des conseils et pour passer vos commandes, consultez le site www.binzel-abicor.com.
  • Page 51: Emballage Pour Retour De Marchandise

    Conditions physiques lors du stockage en lieu clos:  Tab. 2 Température page FR-4 5 Description du fonctionnement Le système de dévidoir MFS-V2 est composé d'un E-Box et d'un M-Drive. Le système d'alimentation principal MF contient les composants suivants: M-Drive...
  • Page 52: Mise En Service

    6 Mise en service MFS-V2 6 Mise en service DANGER Risque de blessure causée par un démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de démontage et de réparation, veiller à ce que • la source de courant soit arrêtée.
  • Page 53: Raccordement Au Réseau

    MFS-V2 6 Mise en service Soufflage sortie Connexion du câble de Entrée Amenée de liquide de Sortie Retour de liquide de Soufflage entrée soudage refroidissement refroidissement Gaz entrée Entrée Retour de liquide de Sortie Amenée de liquide de Faisceau refroidissement refroidissement Fig.
  • Page 54: Enfiler Le Fil

    6 Mise en service MFS-V2 6.5 Enfiler le fil Capot M-Drive Raccord intermédiaire Tube d'entrée Levier de pressionM-Drive 2 basculeurs de pression Galets d'entraînement Coupe-circuit Fig. 8 Enfiler le fil 1 Ouvrir le capot (1) sur le M-Drive (2). 2 Rabattre le levier de pression (2) vers l'avant et ouvrir les basculeurs de pression (4).
  • Page 55: Remplacer Les Galets D'entraînement

    MFS-V2 6 Mise en service 6.6 Remplacer les galets d'entraînement 2 basculeurs de pression 2 arbres de roue 2 vis de fixation Levier de pression 2 galets presseurs 2 galets d'entraînement Fig. 9 Remplacer les galets d'entraînement REMARQUE • Remplacez les galets d'entraînement lorsque le type de fil ou le diamètre de fil a changé ou lorsque les galets d'entraînement sont usés.
  • Page 56: Affectation Des Connecteurs

    6 Mise en service MFS-V2 6.7 Affectation des connecteurs M-Drive E-Box Câble de commande paquet Option terminal manuel Câble de commande E-Box - Câble de commande M-Drive - Interface de programmation robot E-Box Interface module de mémoire Fig. 10 Aperçu de l'affectation des connecteurs...
  • Page 57 MFS-V2 6 Mise en service X46 Broche Description Signaux X47 Broche Encodeur esclave Ch A Encodeur esclave Ch B Transmetteur des valeurs réelles Transmetteur des valeurs réelles Transmetteur de la valeur actuelle Ch A Transmetteur des valeurs réelles Ch B Moteur maître...
  • Page 58: Fonctionnement

    Câble de commande E-Box - robot 7 Fonctionnement REMARQUE • Le système de dévidoir MFS-V2 doit être utilisé uniquement par un personnel qualifié. 7.1 Eléments de commande La clé peut être retirée dans toutes les positions d'interrupteur. FR - 14...
  • Page 59 MFS-V2 7 Fonctionnement Voyant d'état V1 Maître Raccord X47 Câble de connexion avec fiche 13 Raccord Source de courant Touche Reset S4 Câble de commande B M- secteur pour fil chaud Avance de fil S3 Inching Drive Grille d'aération 14 Raccord X43 Câble de Interrupteur à...
  • Page 60: Mise Hors Service

    8 Mise hors service MFS-V2 Symbole Désignation Interrupteur à clé S2 (4) Fig. (11) Auto Etat de commutation Automatique: Dévidoir peut être utilisé sans aucune restriction lorsque le capot est fermé Hand Etat de commutation Manuel: Le dispositif de protection est court-circuité. La fonction Inching (enfiler le fil) est débloquée lorsque le capot (M-Drive) est ouvert.
  • Page 61: Travaux De Nettoyage À Effectuer Chaque Semaine

    MFS-V2 10 Dépannage REMARQUE • Lors des travaux d'entretien et de nettoyage, portez toujours vos vêtements de protection personnels. 9.1 Travaux de nettoyage à effectuer chaque semaine 1 Desserrer le faisceau côté poste et le tendre. 2 Dévisser l'écrou arrêt de gaine et retirer la gaine guide-fil acier ou la gaine guide-fil synthétique.
  • Page 62: Elimination

    (pinceau, chiffon etc.) doivent être également éliminés selon les indications du fabricant des produits consommables. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au nécessaire. Lors du choix des matériaux d'emballage, veiller à ce que ces derniers soient recyclables. 13 Annexe 13.1 Configurations...
  • Page 63: Annexe

    MFS-V2 13 Annexe M-Drive E-Box MF 1/2 Options Commande du robot - E-Box 12 Laser M-Drive - MF 1/2 Source de courant - E-Box 10 Commande du robot 13 Commande du robot - Robot MFS-V2 Source de courant - M-Drive 11 Laser - Commande du robot 14 Laser - Tête laser...
  • Page 64: Support De Bobine

    14 Options MFS-V2 M-Drive E-Box MF 1/2 Câble de commande M-Drive - Source de courant - M-Drive 10 Commande du robot 11 Commande du robot - robot M-Drive - MF 1/2 E-Box Source de courant MFS-V2 Options Commande du robot - E-Box...
  • Page 65: Module De Mémoire

    Le terminal manuel ne doit être utilisé que dans un mode de fonctionnement sans BUS. Le terminal manuel est conçu exclusivement pour le système de dévidoir MFS-V2 et est utilisé pour la commande manuelle du système dans le mode de réglage.
  • Page 66: Activer Le Terminal

    14 Options MFS-V2 14.4.3 Activer le terminal 1 Activer le bouton TM marche/arrêt. Touche Affichage Description Menu principal APD: L'affichage montre que le terminal manuel est activé Terminal manuel activé ! ein/aus Enter 14.4.4 Funktionen Touche Affichage Description Menu principal APD: Ces touches permettent d'écrire un offset dans l'indicateur de la vitesse de fil.
  • Page 67: Menu Service

    MFS-V2 14 Options Touche Affichage Description Menu principal APD: Cette touche permet d'afficher la température actuelle. Selectionner la fonction Heizung Temp. act.=23c La fonction Chauffage est uniquement disponible lorsqu'un module de réglage pour le chauffage est utilisé en option. Menu principal APD: Ces touches permettent de régler la valeur de consigne désirée pour le chauffage.

Table des Matières