Télécharger Imprimer la page

Bilsom RADIO HI-VISIBILITY Mode D'emploi page 14

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
PT
1.
FUNCIONAMENTO
O Bilsom Radio Hi-Visibility é um protector de ouvidos que incorpora um sistema de rádio FM totalmente estereofónico e rádio AM. Este equipamento possibilita
a recepção sonora na faixa de FM entre 88 e 108 MHz, e na faixa de AM entre 600 e 1600 kHz, enquanto continua a proteger a audição do utilizador de um modo
eficaz e confortável. Rádio AM/FM com níveis limitados a 82 dB(A). Este protector de ouvidos é fornecido com entrada áudio eléctrica. O utilizador deve verificar
o funcionamento correcto antes da utilização. Se detectar distorção ou falha consulte as recomendações do fabricante. Onde a alta visibilidade é um requisito por
motivos de segurança, é necessário utilizar vestuário de alta visibilidade aprovado adequadamente, para além deste protector auricular.
2.
INSTRUÇÕES PARA O USO
Desaperte o parafuso de fechamento e vire para fora a tampa das pilhas (1). Coloque as duas pilhas de 1,5 volts do tipo AA incluídas. Verifique se os pólos + e
- das pilhas estão voltados na direcção correcta. Certifique-se de que a tampa está completamente fechada.
Radio Hi-Visibility (armação parietal)
2.1 Folgar a bandolete, dos protectores auriculares, antes de utilizar.
2.2 Coloque os auscultadores sobre os ouvidos (figura A).
2.3 Ajuste a armação parietal fazendo a peça central deslizar para cima e para baixo pelas partes laterais (figura B).
2.4 As almofadas de vedação deverão estar firmemente aplicadas contra os ouvidos (figuras C-D). Para obter os melhores resultados, remova todos os fios de
cabelo que estejam sob as almofadas. A redução de ruídos será negativamente afectada por qualquer obstáculo que prejudique a vedação das almofadas
contra os ouvidos, tais como armações de óculos grossas, capuzes, etc. (figuras E-F).
2.5 Gire o controlo de volume (2) e ajuste o som do rádio para um nível de audição agradável. Ajuste a sintonização com o botão de sintonização (3), localizado
na parte lateral do auscultador.
3.
INFORMÇÃO IMPORTANTE PARA O UTILIZADOR
3.1 Os auscultadores devem ser montados, ajustados e mantidos de acordo com as instruções.
3.2 Os auscultadores devem ser usados todo o tempo em que o utilizador se expõe a ambientes ruidosos.
3.3 Devem-se efectuar regularmente o controlo e a manutenção dos auscultadores.
3.4 As almofadas dos protectores acústicos devem ser limpas e desinfectadas com água quente e sabão. Não os mergulhar em água.
3.5 Os auscultadores e especialmente as almofadas podem deteriorar-se com o uso e devem ser examinados a intervalos regulares quanto a sinais de fracturas
e fugas, por exemplo. Almofadas de reposição encontram-se disponíveis. Para a sua substituição, basta puxar para fora as almofadas velhas e pressionar as
novas na posição. Ao encomendar novas almofadas de vedação, leia as informações sobre o kit higiénico.
3.6 A montagem de coberturas higiénicas nas almofadas poderá afectar o efeito amortecedor dos protectores acústicos.
3.7 Antes e após o uso, guardar os auscultadores em lugar seco e que não exceda 55°C.
3.8 Certas substâncias químicas podem afectar este produto. Para informações adicionais, consultar o fabricante.
3.9 Os auscultadores possuem restauração electrónica dos sons transmitidos pelo rádio.O utilizador deve verificar o funcionamento correcto antes de usar. Caso
ocorra alguma falha ou distorção, o utilizadordeverá recorrer às instruções do fabricante para manutenção e substituição da bateria.
3.10 Advertência - com o uso da bateria, poderá ocorrer uma redução no rendimento O periodo característico em uso contínuo que se pode esperar da bateria
dos auscultadores é de 140 horas.
3.11 A potência da restauração de som desse protector sonoro não dverá exceder os valores conhecidos como perigosos para a audição.
3.12 Para avaliar a atenuação efectiva dos auscultadores, deverá levar-se em consideração o ruído adicional de emmissão do rádio. O nível sonoro ponderado em
A, estimado para o auscultador em modo passivo não deverá exceder 82 dB(A). Potência máxima dos auscultadores do rádio-receptor: 82dB(A).
3.13 Quando ocorrerem baixos nivels de sons circundantes, o nivel do auscultador poderá ser mais elevado que o nivel dos sons circundantes (ampliação). Ver o
diagrama de "Caracteristicas de reprodução sonora" abaixo.
4.
NÍVEIS DE ENTRADA AUDIO
Os níveis de áudio nos auscultadores dependem do nível de entrada de áudio. Para evitar níveis de ruído prejudiciais nos auscultadores, nunca ultrapasse os
valores e a utilização descritos na figura A:1. Nível médio/proporcional de entrada eléctrica. Nível máximo de entrada de áudio permitido para 8 horas de utilização
de vozes digitalizadas e música U=68,4 mV. Consulte a página 26.
5.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Desaperte o parafuso de fechamento e vire para fora a tampa das pilhas. Retire as baterias velhas. Introduza baterias alcalinas tipo 1,5 V AA novas no compar-
timento da bateria (1), conforme as instruções existentes dentro do compartimento. Certifiquese de que a tampa está completamente fechada. As baterias
devem ser substituídas quando a reprodução sonora estiver enfraquecida ou deficiente. As novas baterias alcalinas proporcionam aproximadamente 140 horas de
funcionamento.
6.
ANTENA
O Bilsom Radio Hi-Visibility está equipado com uma antena especial para a melhor qualidade possível de recepção.
Em áreas em que o espaço para a cabeça do utilizador é reduzido, pode-se fixar a antena à armação
parietal, mas isto reduzirá um tanto a sensibilidade de recepção, especialmente se o utilizador estiver a
ouvir um transmissor distante e fraco.
7.
APROVAÇÃO
Bilsom Radio Hi-Visibility são testados e aprovados em conformidade com a directiva PPE 89/686/CEE e as partes aplicáveis à norma europeia
EN 352-1:2002 / EN352-6:2002 and prEN 352-8:2003.
Aprovação nº Radio Hi-Visibility:
Radio Hi-Visibility Dados de atenuação conf. ISO 4869-1:1990, ISO 4869-2:1992, (em modo passivo, parte electrónica desligada)
Frequência, Hz
Atenuação média, dB
Desvio padrão, dB
Expectativa de protecçao, dB (APV)
H=31 dB
8.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Radio Hi-Visibility - Art. nº 1015210
Armação parietal (sobre a cabeça)
Material da armação parietal
Material da almofada de vedação:
Peso (inclusive bateria)
Armação parietal
Rádio FM
Frequência
Recepção
Limitação do nível sonoro
9.
ADVERTÊNCIA
Advertência - A saída do circuito áudio eléctrico deste protector auditivo pode ultrapassar o nível sonoro limite diário. A audibilidade dos sinais de aviso num local
de trabalho específico pode ficar diminuída.
10. GARANTIA
A garantia é válida por um ano, contra defeitos de material e mão-de-obra. A garantia não se aplica a danos causados por utilização indevida, abusos ou modifi-
cações não autorizadas. PARA TER DIREITO À GARANTIA, o certificado de garantia deverá ser devidamente preenchido pelo revendedor e enviado junto com o
produto defeituoso.
Para maiores informações, dirija-se a Bacou-Dalloz, Strandbadsvägen 15, SE-252 29 HELSINGBORG, Suécia,
tel. +46 42 88100, fax +46 42 73822 ou qualquer um dos endereços mencionados.
Radio Hi-Visibility
26086LS01, Finnish Institute of Occupational Health, Department of Physics,
Topeliuksenkatu 41 aA, FI-00250 Helsinki, Finland (Notified body no 0403).
63
125
19.2
20.8
3.0
2.5
16.3
18.3
M=28 dB
Acetal (POM)
PVC e poliuretano.
385,5 g
Small 10.5 N / Medium 11.2 N / Large 11.2 N
87 ,5-108 MHz
Estereofónica (automaticamente mono
com níveis de sinais baixos)
82 dB(A)
250
500
1000
24.4
29.5
31.5
3.3
2.6
3.2
21.1
26.9
28.2
L=23 dB
Rádio AM
Frequência
Limitação do nível sonoro
Diversos
Tipo de bateria
Duração da bateria
Kit de higiene artigo nº 1008000
(Protectores contra poeira, e enchimento de
espuma substituíveis x2.)
1
2000
4000
8000
32.8
39.6
40.2
3.5
3.6
3.3
29.4
36.0
36.9
SNR=31 dB
600-1600 kHz
82 dB(A)
2 x 1,5 V AA
140 h (alcalina)

Publicité

loading