Panasonic EY3640 Instructions D'utilisation
Panasonic EY3640 Instructions D'utilisation

Panasonic EY3640 Instructions D'utilisation

Pistolet obturateur
Masquer les pouces Voir aussi pour EY3640:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sealing Gun
Pistolet obturateur
Pistola de sellado
Operating Instructions
Instructions d'utilisation
Manual de instrucciones
Model No: EY3640/EY3641
Pictured: EY3640
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before fi rst using this product and
save this manual for future use.
IMPORTANT
Ce mode d'emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d'utiliser le produit
et conservezle pour référence.
IMPORTANTE
Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por
primera vez este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
Register online at www.panasonic.com/register
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EY3640

  • Page 1 Pistolet obturateur Pistola de sellado Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No: EY3640/EY3641 Pictured: EY3640 IMPORTANT This manual contains safety information. Read manual completely before fi rst using this product and save this manual for future use. IMPORTANT Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité.
  • Page 3 Front cap Tube holder Capuchon avant Support de tube Tapa frontal Soporte del compuesto Screw Sausage pack adapter Adaptateur de poche Tornillo Adaptador del empaque transparente Piston joint Rack Joint de piston Crémaillère Junta del pistón Cremallera Rack knob Alignment marks Bouton de crémaillère Marques d’alignement Perilla de la cremallera...
  • Page 4 [Fig.1] [Fig.5] [Fig.2] [Fig.6] Rack knob Bouton de crémaillère Perilla de la cremallera [Fig.3] [Fig.7] [Fig.4] [Fig.8] - 4 -...
  • Page 17: Utilisation Prevue

    Les distractions peuvent en faire perdre le contrôle. Nous vous remercions d’avoir acheté le Sécurité électrique Pistolet Obturateur de Panasonic. Ce Pistolet Obturateur permet de pousser les matériaux 1) La fi che des outils mécaniques doit d’étanchéité. Le type saucisse et le type correspondre aux prises secteur.
  • Page 18: Sécurité Personnelle

    Sécurité personnelle 7) Si des dispositifs pour la connexion d’appareils d’extraction et de ramas- 1) Restez alerte, regardez ce que vous sage de la poussière sont fournis, faites et faites preuve de bon sens assurez-vous qu’ils sont connectés et lorsque vous utilisez un outil méca- correctement utilisés.
  • Page 19: Utilisation Et Soins De La Batterie De L'outil

    III . REGLES DE 6) Maintenez les outils de coupe affûtés et propres. SECURITE Les outils de coupe bien entretenus avec des lames bien affûtées ont moins de PARTICULIERES chances de gripper et sont plus faciles à contrôler. 1) Portez une protection auditive. L’expo- 7) Utilisez l’outil mécanique, les ac- sition prolongée à...
  • Page 20: Instructions De Sécurité Importantes

    3) MISE EN GARDE - Pour réduire le AVERTISSEMENT risque de blessures, chargez la batterie La poussière résultant de ponçage, sciage, autonome Panasonic seulement comme meulage, perçage à haute pression et de indiqué à la dernière page. Les autres toute autre activité de construction, contient types de batteries risquent d’exploser et...
  • Page 21 c. La taille des conducteurs doit être suf- 17) N’incinérez pas les batteries. Cela pour- fi sante pour les normes d’intensité en rait provoquer un incendie. ampères du chargeur, comme indiqué 18) Évitez toute utilisation dans un environne- ci-dessous. ment dangereux. N’utilisez pas le char- geur à...
  • Page 22: Régles De Sécurité Complémentaires

    AVERTISSEMENT geables comme indiqué ci-dessous. • N’utilisez que la batterie autonome (Il existe un risque de production de Panasonic conçue pour l’utilisation avec fumée, d’incendie et d’explosion) cet outil rechargeable. - En les utilisant ou en les rangeant dans • Panasonic décline toute responsabilité...
  • Page 23: Montage

    MONTAGE 2) Tirer la crémaillère à fond vers l’arrière. [Fig.2] REMARQUE: Lorsque vous fi xez ou enlevez un matériau 3) Dévisser le support de tube du logement. d’étanchéité ou un accessoire ou bien lorsque vous rangez l’unité principale, placez la 4) Visser l’adaptateur de poche sur le joint commande de vitesse d’application [Voir la de piston.
  • Page 24: Fonctionnement

    VII . FONCTIONNEMENT Pour les matériaux d’étanchéité de consistance dure Emploi du pistolet obtu- • Lors de l’utilisation d’un matériau d'étan- chéité dur, la fonction de protection de la rateur batterie autonome et du moteur peut inter- rompre le fonctionnement de l’outil. Si cela 1) Tenir la poignée en même temps que le se produit, régler le cadran de vitesse et support de tube.
  • Page 25: Pour Une Utilisation Correcte De La Batterie Autonome

    [Batterie] [Chargeur de batterie] Pour une utilisation correcte Recharge de la batterie autonome MISE EN GARDE: [Fig.14] 1) Si la température de la batterie autonome descend en dessous de -10 ºC (14 ºF) • Les batteries rechargeables ont une longé- environ, la charge s’arrête automatique- vité...
  • Page 26 Procédure de recharge 8. Si une batterie complètement chargée est à nouveau insérée dans le chargeur, le té- 1. Branchez le cordon d’alimentation du moin de charge s’allume. Après quelques chargeur dans une prise secteur. minutes, le témoin de charge de couleur REMARQUE: verte s’éteindra.
  • Page 27: Indication Du Voyant

    INDICATION DU VOYANT Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Témoin de l’état de charge. (Vert) (Orange) Gauche: vert Droite: orange s’affi chent. La batterie autonome est froide.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES UNITÉ PRINCIPALE Modèle EY3640 EY3641 Moteur 14,4 V CC Pression d’éjection 4410 N (450 kgf, 992 lbs) max. 615 mm (24-7/32˝) max. 884 mm (34-13/16˝) Longueur hors-tout min. 424 mm (16-11/16˝) min. 560 mm (22-1/16˝) Poids (avec batterie auto-...
  • Page 29: Déclaration Sur Le Brouillage De La Commission Fédérale Des Communications

    Déclaration sur le brouillage de la Commission Fédérale des Communications Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément a la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été défi nies pour fournir une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle.
  • Page 43 - MEMO - - 43 -...

Ce manuel est également adapté pour:

Ey3641

Table des Matières