Panasonic EY75A7 Instructions D'utilisation

Panasonic EY75A7 Instructions D'utilisation

Perceuse à impact sans fil/ clé de serrage à impact sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour EY75A7:
Table des Matières
  • English

    • Deutsch

    • Italiano

    • Dutch

    • Español

    • Dansk

    • Svenska

      • Norsk

      • Suomi

      • Türkçe

      • Polski

      • Magyar

      • Slovenčina

      • Slovenščina

      • Română

      • Português

      Les langues disponibles
      • FR

      Les langues disponibles

      • FRANÇAIS, page 27

      Liens rapides

      Operating Instructions
      Bedienungsanleitung
      Instructions d'utilisation
      Istruzioni per l'uso
      Gebruiksaanwijzing
      Cordless Impact Driver / Cordless Impact Wrench
      Manual de instrucciones
      Akku-Schlagschrauber / Akku-Schlagschrauber
      Brugsvejledning
      Driftsföreskrifter
      Snoerloze slagschroevendraaier / Snoerloze slagmoersleutel
      Bruksanvisning
      Destornillador de impacto inalámbrico / Llave de impacto inalámbrica
      Käyttöohjeet
      Akku-slagboremaskine / Akku-slagnøgle
      Sladdlös slagskruvdragare / Sladdlös slagskruvnyckel
      Trådløs slagbormaskin / Trådløs slagnøkkel
      Langaton iskuruuviavain / Langaton iskuavain
      Kablosuz Darbeli Tornavida / Kablosuz Darbeli Anahtar
      Provozní pokyny
      Használati utasítás
      Bezdrátový elektrický utahovák / Bezdrátový elektrický utahovák
      Návod na obsluhu
      Navodila za uporabo
      Parafusadeira de impacto à bateria / Chave de impacto à bateria
      Instruções de Uso
      Model No: EY75A7 / EY75A8
      EY75A7
      EY75A8
      Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
      Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
      sorgfältig aufbewahren.
      Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
      Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
      Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
      Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
      Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
      Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
      Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
      Prosimo vas, da pred uporabo polnilca v celoti preberete ta navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo.
      Table des Matières
      loading

      Sommaire des Matières pour Panasonic EY75A7

      • Page 3 6.35 mm hex quick connect chuck Square drive (ball detent) 6,35 mm Sechskant-Schnellaufspannfutter Vierkant-Werkzeugaufnahme (Kugelraste) Mandrin de connexion rapide hexagonal Mandrin de 6,35 mm Mandrino Mandrino esagonale di collegamento Boorkop rapido da 6,35 mm Portabroca 6,35 mm zeskantboorkop met snelkoppeling Borepatron Mandril hexagonal de conexión rápida de Fyrkantig drivbult (med kulspärr)
      • Page 4 Belt hook Battery pack Riemenhaken Akku Crochet de ceinture Batterie autonome Gancio da cintura Pacco batteria Riemclip Accu Gancho del cinturón Bæltekrog Batteripakning Bälteskrok Batteri Beltekrok Batteripakke Vyölenkki Akku Zaczep paska Akumulator Hák na opasek Blok baterie Övkampó Akumulátorová jednotka Pasna kljuka Baterijski sklop Cârlig pentru curea...
      • Page 5 Impact power mode display Impact power mode button Schlagkraftmodusanzeige Schlagkraftmodus-Wahltaste Bouton du mode de puissance de percussion Display modalità potenza impatto Tasto modalità potenza impatto Slagkrachtfunctiedisplay Slagkrachtfunctietoets Indicación de modo de potencia de impacto Botón de modo de potencia de impacto Slagkraftfunktionsdisplay Slagkraftfunktionsknap Slagkraftsindikering...
      • Page 6 Battery charger Alignment marks Ladegerät Ausrichtmarkierungen Chargeur de batterie Marques d’alignement Caricabatterie Marcature allineamento Acculader Uitlijntekens Marcas de alineación Batterioplader Flugtemærker Batteriladdare Anpassningsmärken Batterilader Opprettingsmerke Akkulaturi Sovitusmerkit Znaczniki Baterijski polnilnik Oznake za poravnavo Marcaje de aliniere Carregador da bateria Marcas de alinhamento Pack cover Akkukotelon kansi Akkuabdeckung...
      • Page 7 [Fig.1] [Fig.4] 6.35 mm 9.5 mm Forward Reverse Rechts Links Rotation en sens normal Rotation en sens Avanti inverse Rechts Inversione Avance Links [Fig.2] Forlæns Marcha atrás Framåt Baglæns Forover Bakåt Eteenpäin Switch lock Bakover Schaltersperre Taaksepäin Prawo Verrouillage du Geri commutateur Lewo...
      • Page 8 [Fig.6] Pack cover Akkuabdeckung Couvercle de la batterie autonome Coperchio pacco Terminals Accudeksel Anschlüsse Bornes Pakningsdæksel Terminali Batteriskydd Aansluitpunten Pakkedeksel Terminales Akkukotelon kansi Terminaler Label (red or yellow) Poler Etikett (rot oder gelb) Ender Kryt bloku Etiquette (rouge ou jaune) Liittimet Az akkumulátoregy- Etichetta (rossa o gialla)
      • Page 27 Instructions originales: anglais • mobiles et contrôlez toutes les pièces l’appareil. de protection ou d’autres pièces, veuillez suivre les instructions du manuel d’utilisation. Dans les cas où il n’y a pas d’instructions dans le manuel, veuillez rapporter l’outil en 10) Si l’outil devient exceptionnellement chaud tement le commutateur de la gâchette pendant l’usage, rapportez-le pour mainte- surcharge pouvant endommager la...
      • Page 28 • N’utilisez que la batterie autonome Panasonic Retirez la batterie autonome de l’outil ou geable. placez le commutateur sur la position • centrale (verrouillage du commutateur). l’utilisation d’une batterie autonome recy- 1. Maintenez le collier du mandrin de connexion rapide et retirez-le de la perceuse.
      • Page 29: Crochet De Ceinture

        à Dur, Doux ou Moyen à chaque pression sur le bouton. Fig.4] Poussez le levier pour obtenir une rotation en EY75A7: 0 – 2500 t/mn levier avant utilisation. 0 – 3100 p/mn EY75A8: Lorsque vous faites fonctionner l’outil en...
      • Page 30 Doux EY75A7: S’allume en cas de pression du bouton. 0 – 950 t/mn 0 – 1900 p/mn EY75A8: connexion de la batterie autonome. 0 – 1000 t/mn Appuyez sur le commutateur de la gâchette et utilisez une fois l’outil. 0 – 1900 p/mn •...
      • Page 31 Indicateur de niveau de la batterie • Lors de l’utilisation de la batterie autonome, Appuyez sur le bouton de niveau de la batterie. assurez-vous de la bonne ventilation du lieu Il passe au mode de puissance de percussion de travail. •...
      • Page 32 moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 1. Branchez le cordon d’alimentation du 40°C (104°F). chargeur dans une prise secteur. (32°F), l’outil pourrait ne pas fonctionner correctement. d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne comprises entre 0°C et 40°C, et chargez 2. Raccorder fermement la batterie autonome au chargeur.
      • Page 33 Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais fonctionnement de la batterie autonome. Clignotant Éteint des Instructions d’utilisation. https://www.panasonic-powertools.eu/fr/construction/documents.htm • Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon sec et propre. N’utilisez ni eau, ni solvant, ni produit de nettoyage volatile. • - 33 -...
      • Page 34 • • Mandrin de changement rapide original Panasonic en option (EY9HX131E). N’utilisez pas l’appareil pour Taille du mandrin : hexagonal de 6,35 mm percer des trous dans le bois et le N° du modèle EY75A7 EY75A8 Vis à bois Vissage de —...
      • Page 80 Modellnr. EY75A7 EY75A8 Vikt 1,55 kg — 1,65 kg — EY9L45 — 1,70 kg — 1,80 kg EY9L50 Inklusive batte- — 1,70 kg — 1,80 kg EY9L51 riet: — 1,45 kg — 1,55 kg EY9L52 — 1,50 kg — 1,60 kg EY9L53 —...
      • Page 105 (Turuncu) • • - 105 -...
      • Page 106 • • Model No. EY75A7 EY75A8 — M6 – M16 M10 – M20 M6 – M12 M10 – M16 1 kg 1 kg’dan az: 0,01 kg Model No. EY75A7 EY75A8 14,4 V DC 18 V DC 14,4 V DC 18 V DC 0 –...
      • Page 116 Model nr EY75A7 EY75A8 1,55 kg — 1,65 kg — EY9L45 — 1,70 kg — 1,80 kg EY9L50 — 1,70 kg — 1,80 kg EY9L51 Z akumulatorem: — 1,45 kg — 1,55 kg EY9L52 — 1,50 kg — 1,60 kg EY9L53 —...
      • Page 125 EY75A7 EY75A8 Hmotnost 1,55 kg — 1,65 kg — EY9L45 — 1,70 kg — 1,80 kg EY9L50 — 1,70 kg — 1,80 kg EY9L51 S blokem — 1,45 kg — 1,55 kg EY9L52 baterie: — 1,50 kg — 1,60 kg EY9L53 —...
      • Page 161 Nr. model EY75A7 EY75A8 Greutate 1,55 kg — 1,65 kg — EY9L45 — 1,70 kg — 1,80 kg EY9L50 Cu acumula- — 1,70 kg — 1,80 kg EY9L51 tor: — 1,45 kg — 1,55 kg EY9L52 — 1,50 kg —...
      • Page 171 - 171 -...

      Ce manuel est également adapté pour:

      Ey75a8

      Table des Matières