Page 1
Käyttöohjeet Fugepistol Saumauspistooli Model No: EY3640/EY3641 Pictured: EY3640 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Page 3
Front cap Tube holder Frontkappe Patronenstutzen Capuchon avant Support de tube Tappo anteriore Supporto del tubo Voorkap Afdichtmiddelhouder ( A ) ( B ) Tapa frontal Soporte del compuesto Fronthætte Massebeholder Främre lock Hållare för fogmassa Frontdeksel Rørholderen Etukansi Massasäiliö Screw Sausage pack adapter Schraube...
Page 5
Alignment marks Ausrichtmarkierungen Marques d’alignement Marcature allineamento Uitlijntekens Marcas de alineación Flugtemærker Anpassningsmärken Opprettingsmerke Sovitusmerkit Button Knopf Bouton Tasto Knop Botón Knap Knapp Knapp Painike Rack knob Zahnstangenknauf Bouton de crémaillère Pomello della cremagliera Heugel-eindknop Perilla de la cremallera Tandstangs-håndtag Knopp Tannstangshåndtak Hammastangon nuppi...
Page 6
Alignment marks Ausrichtmarkierungen Marques d’alignement Marcature allineamento Uitlijntekens Marcas de alineación Flugtemærker Anpassningsmärken Opprettingsmerke Sovitusmerkit Produkte preiswert unter www.dichtstoffe-shop.de bestellen. - 6 -...
Recommendations for use / Gebrauchsempfehlungen / Recommandations concernant l’utilisation / Precauzioni d’uso / Aanbevelingen voor gebruik / Recomendaciones par el uso / Anbefalinger for brugen / Rekommendationer för användning / Anbefalt bruk / Käyttösuositukset Pack cover Cubierta de batería Terminals Terminales Akkuabdeckung Pakningsdæksel...
Veillez à utiliser le couvercle de la batterie autonome • Lorsque le couvercle de la batterie autonome n’est pas utilisé, rangez la batterie de façon à ce qu’aucun corps étranger comme de la poussière et de l’eau ne contamine les bornes. Veillez à fixer le couvercle de la batterie autonome afin de protéger les bornes de la batterie.
Instructions originales: anglais • Panasonic décline toute responsabilité Traduction des instructions originales: en cas de dommage ou d’accident Autres langues causé par l’utilisation d’une batterie autonome recyclée et d’une batterie autonome de contrefaçon. . UTILISATION • Ne mettez pas la batterie autonome au PREVUE rebut dans un feu ou ne l’exposez pas...
Préparation du pistolet de 5) Mettre la buse en place et installer le capuchon avant sur le support de tube. scellement (Fig. 7) Pour la préparation du matériau 6) Pousser la crémaillère jusqu'à ce d’étanchéité, tel que la découpe de qu'elle entre en contact avec la l’ouverture au diamètre désiré, suivre les cartouche.
facilement tout en travaillant en • Si l’outil est opéré pendant de longues tournant la commande de vitesse périodes, le moteur péut surchauffer. d'application (K) avec le doigt. Il est donc recommandé de le couper de temps à autre. MISE EN GARDE: •...
[Chargeur de batterie] La durée de vie des bornes de la batterie autonome peut être affectée Recharge par des corps étrangers comme de la poussière et de l’eau, etc. pendant le MISE EN GARDE: fonctionnement. • Lorsque vous n’utilisez pas la batterie •...
Page 32
2. Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur. (Fig. 15) 1. Alignez les marques d’alignement et placez la batterie dans le poste d’accueil sur le chargeur. 2. Faites glisser vers l’avant dans le sens de la flèche. 3. Pendant la charge, le témoin s’allume. Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s’actionne pour protéger la batterie.
INDICATION DU VOYANT Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Témoin de l’état de charge (Vert) (Orange) Gauche: vert Droite: orange s’affichent. La batterie autonome est froide La batterie autonome est chargée lentement pour réduire l’effort de la batterie.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à...
. SPECIFICATIONS UNITÉ PRINCIPALE Modèle EY3640 EY3641 Moteur 14,4 V CC Pression d’éjection 4410 N (450 k f) max. 615 mm max. 884 mm Longueur hors-tout min. 424 mm min. 560 mm Poids (avec batterie 2,65 k 2,8 k autonome) Bruit Reportez-vous à...