Saeco Primea Touch Plus Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Primea Touch Plus:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TABLE OF CONTENTS
Operation and maintenance manual
Before using the machine, please read the attached operating instructions.
Carefully read the safety rules
Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi
(notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saeco Primea Touch Plus

  • Page 1 TABLE OF CONTENTS Operation and maintenance manual Before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules Mode d'emploi Veuillez lire attentivement le mode d'emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil. FOR HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1 Read all instructions and information in this instruction book and any other literature included in this carton referring to this product before operating or using this appliance.
  • Page 3: Instructions For The Power Supply Cord

    CAUTION This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMATION..........................3 MACHINE ................................4 ..................................4 ACCESSORIES INSTALLATION..............................5 ................................5 STARTING THE MACHINE ............................6 MANUAL PRIMING OF THE WATER CIRCUIT ............................6 SETTING THE LANGUAGE AND THE CLOCK " " ................................7 AQUA PRIMA FILTER DISPLAY .................................8 ................................8 CHOOSE COFFEE AROMA ADJUSTMENTS...............................9 ................................9 COFFEE INTENSITIY...
  • Page 5: General Information

    GENERAL INFORMATION The coffee machine is intended for preparing espresso by using either coffee beans or ground coffee. It includes an automatic device for preparing milk beverage and a hot water dispenser. The machine is elegantly designed for domestic use and is not suitable for continuous heavy duty or professional use.
  • Page 6: Machine

    MACHINE Coffee bean hopper Open coffee bean hopper button Coffee bean hopper cover Cup warming plate Compartment for pre- ground coffee TOUCH SCREEN Display Main switch Service door Dispensing head Coffee grounds drawer Drip tray + grill and fl oat Compartment for milk container Button for raising/lowering...
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION STARTING THE MACHINE Make sure that the main power button is not switched to the “ON” position. Press the button on the coffee Close the cover pushing it down Remove the water tank. hopper to open the cover. Fill the completely.
  • Page 8: Manual Priming Of The Water Circuit

    INSTALLATION MANUAL PRIMING OF THE WATER CIRCUIT Manually prime the water circuit only when the following display appears. priming the machine avvio Note: fi rst make sure that the water tank is full. priming the machine start Position a container under the hot Press the display once and the When the prime circuit cycle is water spout (it is possible that...
  • Page 9: «Aqua Prima» Filter

    «AQUA PRIMA» FILTER To improve the quality of the water used, install the "Aqua Prima" fi lter. After installation, go to the fi lter activation program (see programming). In this mode the machine advises the user when the fi lter must be replaced. Remove the "Aqua Prima"...
  • Page 10: Display

    DISPLAY It is possible to change the type of display and choose between " icon format" and "text format" ICON FORMAT TEXT FORMAT latte espresso cappuccino milk macchiato macchiato medium medium strong long coffee espresso water coffee medium medium strong program- program- show icon...
  • Page 11: Adjustments

    The SBS system has been carefully designed to give your coffee the intense taste you desire. Simply turn the dial and you will notice that the coffee goes from mild intensity to strong intensity. SBS – SAECO BREWING SYSTEM MEDIUM...
  • Page 12: Beverage Dispensing

    BEVERAGE DISPENSING DISPENSING COFFEE, HOT WATER AND MILK CAN BE INTERRUPTED AT ANY TIME BY SELECTING THE "STOP ... DISPENSING" BUTTON. THE DISPENSED MILK CAN REACH HIGH TEMPERATURES: THERE IS A DANGER OF SCALDING. DO NOT TOUCH IT WITH BARE HANDS. THE MILK USED MUST HAVE BEEN PROPERLY PRESERVED.
  • Page 13: Dispensing Beverages With Ground Coffee

    DISPENSING BEVERAGES WITH GROUND COFFEE Pre-ground coffee must be poured into the appropriate compartment positioned next to the coffee bean hopper. Pour in only coffee ground for espresso machines and never coffee beans or instant coffee. (see the "Beverage programming" chapter on page 15). WARNING: PUT PRE-GROUND COFFEE IN THE COMPARTMENT ONLY WHEN YOU WISH TO DISPENSE THIS TYPE OF BEVERAGE.
  • Page 14: Hot Water Dispensing

    BEVERAGE DISPENSING HOT WATER DISPENSING WHEN THE HOT WATER BEGINS TO DISPENSE, SHORT SPURTS OF HOT WATER MAY BE DISPENSED WHICH POSE A RISK OF SCALDING. THE HOT WATER SPOUT CAN REACH HIGH TEMPERATURES: AVOID TOUCHING IT WITH BARE HANDS. To dispense another cup of water hot water, repeat this...
  • Page 15: Dispensing Hot Milk

    If the user wishes to continue preparing other drinks the machine will keep the “milk rinsing” signal active. program- milk show icon my custom ming After 20 minutes of inactivity, the machine requires the user to explanation cleaning coffee menu perform a rinsing cycle as described in Step 7.
  • Page 16: Espresso Macchiato

    BEVERAGE DISPENSING ESPRESSO MACCHIATO Fill the milk container espresso macchiato stop stop milk coffee dispensing dispensing program- show icon my custom ming explanation coffee menu Espresso macchiato begins Press the icon once for 1 cup and The machine begins grinding the twice for 2 cups.
  • Page 17: Beverage Programming

    BEVERAGE PROGRAMMING BEVERAGE PROGRAMMING MENU Each beverage can be programmed according to your individual taste. Customization is shown on the display with the addition of an asterisk. program- show icon my custom ming explanation coffee menu Once a beverage has been customized it will only dispense that type of beverage.
  • Page 18: Programming Milk Beverages

    BEVERAGE PROGRAMMING light custom coffee espresso start! espresso amount After pressing the start! button, the brew cycle will medium start. preground stop strong coffee dispensing restore save settings back settings start! Pressing allows the The machine automatically starts and finishes brewing the coffee, according to machine to brew coffee.
  • Page 19 custom light my latte custom my latte coffee milk amount macchiato macchiato start! After pressing the amount start! button, the brew cycle will medium start. stop preground stop strong coffee milk dispensing dispensing restore save settings back settings start! Pressing allows the The machine automatically starts and finishes dispensing the milk,...
  • Page 20: Machine Settings

    PROGRAMMING THE MACHINE Some of the machine’s functions can be programmed to customize operations according to your own requirements. program- show icon my custom ming explanation coffee menu Press the "programming menu" button. The programming menu will access: In depth beverage programming Programming the machine machine beverage...
  • Page 21: "Language" Menu

    “LANGUAGE” MENU This function was described at the For changing the language of the display. beginning of the manual. This setting is of fundamental importance for correctly adjusting language deutsch Italiano (i) the parameters of the machine according to the country where the language english français...
  • Page 22: "Water Hardness" Menu

    PROGRAMMING THE MACHINE “WATER HARDNESS” MENU To adjust the level of water hardness, shown on a scale of 1 to 4. The machine is preset at a hardness value of 3. Immerse the water hardness strip included in Check the value. the welcome pack for one second in water.
  • Page 23: "Cup Warming Plate" Menu

    “CUP WARMING PLATE” MENU To activate the cup warming plate on the upper part of the machine. In this menu you can: keep the cup warming plate always warmer always on. warmer keep the cup warming plate off in keep the cup warming plate standby off when the machine is in always off.
  • Page 24: Beverage Settings

    PROGRAMMING THE MACHINE BEVERAGE SETTINGS To adjust the general brew parameters of the various beverages containing coffee, press the “beverage settings” button on the main menu. espresso espresso macchiato beverage latte coffee macchiato settings long cappuccino coffee back to go back menu For every single beverage, you can adjust: temperature...
  • Page 25: "Aroma" Adjustment For Coffee Brewing

    “AROMA” ADJUSTMENT FOR COFFEE BREWING To set the “Aroma” function, that is to say the quantity of coffee to be ground, and to set the use of pre-ground coffee. You can have your beverage with the quantity of coffee you desire or you can choose to prepare it with decaffeinated coffee by using the “preground”...
  • Page 26: Additional Functions

    PROGRAMMING THE MACHINE ADDITIONAL FUNCTIONS There are some additional functions of the machine. Pressing the “extras” button allows you to access the menu and the following message will appear on the display. In this menu you can: access the menu where some of coffee activate the “demo”...
  • Page 27: American Coffee

    If, for example, you want to taste a typical American coffee, you must press the “American coffee” button. In this case, the following message appears in the display. american coffee the position of the SBS knob is shown with the best cup size to use Pressing the button starts the brewing process.
  • Page 28: "Demo" Mode

    PROGRAMMING THE MACHINE “DEMO” MODE This function shows the machine’s potential. Note: When this function is activated, the machine is in stand-by and all the functions are disabled. The “demo” mode is saved even when the machine is turned off by the main switch.
  • Page 29: Maintenance

    MAINTENANCE To clean/maintain all of the machine’s internal circuits, press the “maintenance” button on the main menu. In this menu you can: lock the Touch Screen (to begin the wash cycle of the brew coffee lock preform cleaning of the display). cleaning group.
  • Page 30: Milk Circuit Wash Cycle

    PROGRAMMING THE MACHINE MILK CIRCUIT WASH CYCLE To rinse the machine’s internal circuits used for preparing milk. This cycle is proposed after 14 days from the fi rst dispensing of a milk-based beverage. After 14 days, the “milk cleaning” message starts fl ashing (see page 13). Perform the wash cycle as described in this section. program- milk show icon...
  • Page 31 Fill the milk container with Insert the container into the Position an adequately sized fresh water up to the «max» drawer and close the drawer. container under the milk spout. level. The second milk container may be used as well. milk cleaning cycle milk cleaning cycle milk cleaning cycle...
  • Page 32 PROGRAMMING THE MACHINE milk cleaning cycle milk cleaning cycle rinse the milk container rinsing... Wait… When the rinse cycle has fi nished Remove the milk container. the above message will appear. milk cleaning cycle Perform another rinse cycle as shown previously. fill milk container with cold water When fi...
  • Page 33: Coffee Circuit Cleaning Cycle (Brew Group Wash Cycle)

    It is advisable to perform this wash cycle after 500 coffee brewing cycles, or monthly. Packages of Saeco detergent tablets may be purchased at your local dealer or by Authorized Service Centres. Note: before performing this function make sure that: 1.
  • Page 34: Descaling Cycle

    WARNING! NEVER USE VINEGAR AS A DESCALER. Saeco descaler is recommended, however you can use a non-toxic and/or non-harmful descaling product for coffee machines, commonly available online or in coffeeshops. The solution used must be disposed of according to the manufacturer’s instructions and/or according to the regulations enforced in the country of use.
  • Page 35: Descaling

    In order to run a descaling cycle before the machine indicates the necessity to do so, press the button "descaling cycle" and then "start descaling" to start the descaling cycle. descaling cycle descaling start please wait descaling cycle descaling... pause descaling The machine begins to dispense the descaling solution through the hot water spout.
  • Page 36: Clock Settings

    PROGRAMMING THE MACHINE CLOCK SETTINGS To adjust the current date and time, the timer for stand-by (energy savings) and the times for automatically turning on and turning off the machine. Press the "clock settings" button on the main menu. In this menu you can: time - the current time settings...
  • Page 37: Time Format

    Time format To set the time view mode. This setting adjusts all clock functions to either “am/pm” or “24 hour” formats. To set the time view mode, press the “time format” button. The modificatino is immediately applied and in small writing appears ‘am/pm”...
  • Page 38 PROGRAMMING THE MACHINE Setting an interval for turning on the machine In order to program an interval for turning on the machine, press the button for the interval that you wish to set. setting 2 Adjust the hour to turn on by 08h (am) on 12:00 pm pressing + or -...
  • Page 39: Energy Saving Settings

    ENERGY SAVING SETTINGS To set after what duration of time, from the last dispensed beverage, the machine will go into stand-by mode. The default setting is "after 3 hours". energy after after saving 30 min 15 min setting standby Select the desired time to setting activate stand-by.
  • Page 40: Special

    PROGRAMMING THE MACHINE SPECIAL This menu allows you to access special functions present on the machine. Press the "specials" button on the main menu. factory settings specials back to go back menu FACTORY SETTINGS The function for restoring all the factory settings is contained in this menu. This function is particularly important for restoring the original settings.
  • Page 41: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE GENERAL MACHINE CLEANING The cleaning described below must be performed once a week. Note: Always use fresh water. If water is in the machine for several days, empty tank and refi ll it. WARNING! Do not immerse the machine in water. Refer to the instructions for maintenance and cleaning of the cappuccinatore on pages 40-41.
  • Page 42: Milk Container Maintenance And Cleaning

    CLEANING AND MAINTENANCE MILK CONTAINER MAINTENANCE AND CLEANING The milk container and the cappuccinatore have been designed to optimize the milk. Their constant cleaning and maintenance will allow savouring excellent milk-based beverages. The cappuccinatore has to be completely cleaned at least once a week. QUICK MAINTENANCE OF THE CAPPUCCINATORE Milk may not be frothed optimally.
  • Page 43 THOROUGH MAINTENANCE OF THE CAPPUCCINATORE Thoroughly wash the cappuccinatore at least once a week. The components may be washed with household detergents. Remove the cappuccinatore. Separate the upper part of the Remove the cover. cappuccinatore from the lower part. Remove the cap from the lower Wash all components.
  • Page 44: Cleaning The Brew Group

    CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING THE BREW GROUP The Brew Group must be cleaned at least once a week. Lubricate the Brew Group after approximately 500 brewing cycles. The grease for the lubrication of the Brew Group may be purchased by Authorized Service Centres. Wash the brew group with warm water.
  • Page 45: Grinder Maintenance

    Apply the grease evenly. Insert the washed and dried Brew Insert the coffee grounds drawer. Group. DO NOT PRESS THE Close the service door. “PUSH” BUTTON. GRINDER MAINTENANCE After approximately 2000 grinding cycles, the grinder needs a slight adjustment to ensure it is running in peak condition.
  • Page 46: Error Codes

    ERROR CODES GUIDE MESSAGE THAT APPEARS HOW TO REMOVE THE MESSAGE restart the machine Turn off and after 30 minutes turn the machine on again to restore normal operation. call assistance Problem that requires the intervention of the customer service center. insert drip tray Insert drip tray under the brew group.
  • Page 47: Technical Data

    ERROR CODES / TECHNICAL DATA GUIDE MESSAGE THAT APPEARS HOW TO REMOVE THE MESSAGE change acqua prima filter The Aqua Prima filter must be replaced in the following cases: 1. 60 liters of water has been dispensed; 2. 90 days have passed since its installation; 3.
  • Page 48: Safety Rules

    SAFETY RULES IN CASE OF EMERGENCY Immediately unplug the cord from the outlet. ONLY USE THE APPLIANCE • Indoors. • For preparing coffee, hot water and for foaming milk. • For domestic use. • By adults in non altered psycho-physical conditions. PRECAUTIONS FOR THE USE OF THE MACHINE •...
  • Page 49 • Do not insert objects through the appliance’s openings. (Danger! Electrical Current!). • Do not pull out the plug by yanking on the power cord or touching it with wet hands. • Warning. Danger of burning when in contact with hot water, steam and the hot water spout. FAILURES •...
  • Page 50: Important

    IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de prendre les précautions suivantes, afin d’éviter les décharges électriques, les courts circuits et les accidents corporels. 1 Lire toutes les instructions et les indications données dans cette brochure, ainsi que toute autre information que contient l’emballage, avant de mettre la machine en marche.
  • Page 51: Précautions

    PRÉCAUTIONS Appareil destiné à un usage domestique seulement. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un centre de service autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
  • Page 52 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GENERALES......................3 DESCRIPTION DE L'APPAREIL ......................4 ..............................4 ACCESSOIRES INSTALLATION ..........................5 .........................5 MISE EN MARCHE DE LA MACHINE ......................6 AMORÇAGE MANUEL DU CIRCUIT HYDRAULIQUE ......................6 RÉGLAGE DE LA LANGUE ET DE L HORLOGE « » ............................7 FILTRE AQUA PRIMA AFFICHEUR ............................8 ..........................8 AFFICHAGE DE L...
  • Page 53: Informations Generales

    INFORMATIONS GENERALES Cette machine est indiquée pour la préparation de café Expresso à partir de café en grains ou de café moulu ; elle est dotée d'une valve vapeur et eau chaude. Le corps de la machine a été conçu pour un usage domestique et n'est donc pas indiqué...
  • Page 54: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Réservoir pour grains de café Touche pour l'ouverture du Couvercle du récipient réservoir à grains de café à grains de café Plaque avec fonction de réchauffement des tasses Logement café prémoulu Ecran à touches tactiles Interrupteur général Porte de maintenance Sortie du café...
  • Page 55: Installation

    INSTALLATION MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Assurez-vous que l'interrupteur général n'est pas activé. Appuyez sur la touche située sur le Fermez le couvercle en appuyant Retirez le réservoir à eau. réservoir à café pour ouvrir le jusqu'au bout. Il est conseillé d'installer le fi ltre couvercle.
  • Page 56: Amorçage Manuel Du Circuit Hydraulique

    INSTALLATION AMORÇAGE MANUEL DU CIRCUIT HYDRAULIQUE L'amorçage manuel du circuit hydraulique n'est possible que lorsque l'affi cheur indique la page-écran suivante. remplir le circuit démarrer Remarque : avant d'effectuer cette opération, assurez-vous que le réservoir à eau est rempli. remplir le circuit démarrer Placez un récipient sous la buse Appuyez une fois sur l'écran tactile ;...
  • Page 57: Filtre « Aqua Prima

    FILTRE « AQUA PRIMA » Afi n d'améliorer la qualité de l'eau utilisée, installez le fi ltre « Aqua Prima ». Après l'installation, effectuez l'activation du fi ltre (consultez la programmation) ; cela permet à l'appareil d'indiquer à l'utilisateur lorsqu'il faut remplacer le fi ltre. Déballez le fi...
  • Page 58: Afficheur

    AFFICHEUR Il est possible de modifi er la page-écran de l'affi cheur et de choisir entre le « format icône » et le « format texte ». FORMAT ICÔNE FORMAT TEXTE lait lait expresso cappuccino chaud noisette crème moyen moyen forte cafè...
  • Page 59: Reglages

    Le dispositif SBS a été conçu pour vous permettre de choisir la densité et l'intensité du goût de votre café. Il suffi t tout simplement de tourner le bouton pour obtenir un café qui s'adapte le mieux à vos goûts. SBS – SAECO BREWING SYSTEM CAFÉ MOYEN Cela permet de régler la densité...
  • Page 60: Distribution Des Boissons

    DISTRIBUTION DES BOISSONS LA DISTRIBUTION DU CAFÉ, DE L'EAU CHAUDE ET DU LAIT PEUT ÊTRE INTERROMPUE À TOUT MOMENT EN APPUYANT SUR LA TOUCHE « ARRÊTER DISTRIBUTION ... ». LE LAIT DISTRIBUÉ PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : RISQUE DE BRÛLURES.
  • Page 61: Distribution Boisson Avec Café Moulu

    DISTRIBUTION BOISSON AVEC CAFÉ MOULU Le café prémoulu doit être versé dans le compartiment prévu à cet effet, situé à côté du réservoir à café en grain. Vous ne devez verser que du café moulu pour machines expresso ; ne versez jamais de café en grains ni de café...
  • Page 62: Distribution Deau Chaude

    DISTRIBUTION DES BOISSONS DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, DES ÉCLABOUSSURES D'EAU CHAUDE PEUVENT S'ÉCHAPPER DE L'APPAREIL : RISQUE DE BRÛLURES. LA BUSE D'EAU CHAUDE PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC VOS MAINS. Répétez la procédure pour la chaude distribution d'une tasse...
  • Page 63: Distribution De Lait Chaud

    Si vous ignorez l'avertissement de nettoyage et que vous désirez préparer d'autres boissons, le message de rinçage des circuits lait continue à s'affi cher. menu pro- rinçage menu avec café grammation lait textes Si vous n'entreprenez rien dans les 20 minutes qui suivent, vous Le message «...
  • Page 64: Café Expresso Crème

    DISTRIBUTION DES BOISSONS Remplissez le réservoir à lait CAFÉ EXPRESSO CRÈME expresso crème arrêter arrêter distribution distribution café lait menu pro- menu avec café grammation textes La distribution du café expresso Appuyez une fois sur l'icône pour La machine commence à moudre la crème commence.
  • Page 65: Programmation Des Boissons

    PROGRAMMATION DES BOISSONS MENU DE PROGRAMMATION DES BOISSONS Chaque boisson peut être programmée selon vos goûts personnels. La fonction de programmation d'une boisson est indiquée sur l'afficheur par un astérisque. menu pro- menu avec café grammation textes Quand une boisson a été programmée, seul ce type de boisson peut être distribué.
  • Page 66: Programmation Des Boissons À Base De Lait

    PROGRAMMATION DES BOISSONS léger réglage Si vous appuyez sur la personnel expresso démarrer! expresso touche café démarrer! vous devez obligatoirement moyen terminer le cycle de distribution. pré-moulu arrêter forte distribution café enregistrer retourner rétablir pré- en arrière réglages sélections En appuyant sur la touche L'appareil procède automatiquement à...
  • Page 67 léger mon lait réglage réglage Si vous appuyez sur la mon lait personnel personnel noisette noisette démarrer! touche café lait démarrer! vous devez obligatoirement moyen terminer le cycle de distribution. arrêter arrêter pré-moulu forte distribution distribution café lait enregistrer retourner rétablir pré- en arrière...
  • Page 68: Programmation De La Machine

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE Vous pouvez programmer certaines fonctions de la machine afin que celles-ci soient adaptées à vos besoins. menu pro- menu avec café grammation textes Appuyez sur la touche « menu de programmation ». L'écran affiche le menu de programmation : Programmation approfondie des Programmation des fonctions de présélec-...
  • Page 69: Menu « Langue

    MENU « LANGUE » Ce menu permet de modifier la langue de l'afficheur. Cette fonction a été décrite au début du mode d'emploi. La sélection de la langue est langue deutsch Italiano (i) fondamentale pour régler correctement les paramètres de langue la machine selon le pays français...
  • Page 70: Menu « Dureté De L'eau

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE MENU « DURETÉ DE L'EAU » Ce menu permet de régler le degré de dureté de l'eau sur une échelle de 1 à 4. L'appareil est préréglé sur le degré de dureté 3. Plongez dans l'eau la bande de test fournie Déterminez la valeur.
  • Page 71: Menu « Plaque Chauffe-Tasses

    MENU « PLAQUE CHAUFFE-TASSES » Ce menu permet d'activer la plaque chauffe-tasses située au-dessus de l'appareil. Dans ce menu, vous pouvez : garder la plaque chauffe-tasses toujours chauffe-tasses allumé toujours allumée. chauffe- tasses éteint garder la plaque chauffe-tasses garder la plaque chauffe- quand en désactivé...
  • Page 72: Réglages Boissons

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE RÉGLAGES BOISSONS Ce menu permet de régler les paramètres généraux de distribution des différentes boissons à base de café. Appuyez sur la touche « présélections boissons » dans le menu principal. expresso expresso créme présélec- lait cafè...
  • Page 73: Réglage « Arôme » Pour La Distribution Du Café

    RÉGLAGE « ARÔME » POUR LA DISTRIBUTION DU CAFÉ Ce menu permet de régler l'« Arôme », soit la quantité de café à moudre, ainsi que l'utilisation de café prémoulu. Vous pouvez goûter votre boisson avec la quantité de café souhaitée ou bien vous pouvez la préparer avec du café...
  • Page 74: Fonctions Supplémentaires

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES La machine présente des fonctions supplémentaires. Pour accéder à ce menu, appuyez sur la touche « fonctions supplémentaires ». L'afficheur montre la page-écran suivante : Dans ce menu, vous pouvez : cafè accéder au menu contenant activer la fonction «...
  • Page 75 Si par exemple vous voulez savourer un typique café américain, appuyez sur la touche « american coffee ». En ce cas, l'afficheur montrera la page-écran suivante : american coffee l'afficheur montre la position du bouton SBS ainsi que le type de tasse à utiliser de préférence.
  • Page 76: Fonction « Démo

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE FONCTION « DÉMO » Cette fonction permet d'afficher les potentialités de la machine. Remarque : lorsque cette fonction est activée, la machine est en mode standby et toutes ses fonctions sont désactivées. La fonction « démo » reste mémorisée même lorsqu'on éteint la machine à...
  • Page 77: Entretien

    ENTRETIEN Ce menu permet d'effectuer le nettoyage et l'entretien de tous les circuits internes de l'appareil. Appuyez sur la touche « entretien » dans le menu principal. Dans ce menu, vous pouvez : effectuer le nettoyage de démarrer le cycle de lavage du cycle l'affi...
  • Page 78: Cycle De Lavage Circuits Lait

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE CYCLE DE LAVAGE CIRCUITS LAIT Cette fonction permet de rincer les circuits internes de la machine qui servent à la préparation du lait. La machine propose d’effectuer ce cycle 14 jours après la distribution de la première boisson à base de lait. L’inscription clignotante «...
  • Page 79 Remplir le réservoir à lait Ouvrir le logement et y insérer Placer un récipient suffi sam- d’eau fraîche jusqu’au niveau le réservoir avec le détergent. ment grand sous la buse de « max ». distribution du lait Il est également possible d’utiliser le second réservoir à...
  • Page 80 PROGRAMMATION DE LA MACHINE cycle nettoyage circuits lait cycle nettoyage circuits lait rinçage... Attendez..Lorsque le rinçage est Retirez le récipient du lait terminé, l'écran affi che..cycle nettoyage circuits lait Effectuez un autre cycle de rinçage en suivant la procédure décrite auparavant.
  • Page 81: Cycle De Lavage Du Groupe De Distribution )

    Il est conseillé d’effectuer ce cycle de lavage après 500 distributions de boissons contenant du café ou bien une fois par mois. Il est possible d’acheter les emballages de détergent en pastilles Saeco chez votre revendeur habituel ou bien auprès des centres d’assistance agréés.
  • Page 82: Détartrage

    ATTENTION ! N'UTILISEZ JAMAIS DE VINAIGRE POUR DÉTARTRER LA MACHINE. Nous vous recommandons d’utiliser de préférence le produit détartrant Saeco. En tout cas, vous devez utiliser un produit détartrant pour machines à café de type non toxique ni nocif vendu dans le commerce. Le produit détartrant utilisé...
  • Page 83 Afi n d'effectuer le détartrage de l'appareil avant que la machine ne s'arrête ou que le message de détartrage obligatoire n'apparaisse, appuyez sur la touche « détartrage », puis sur « démarrage détartrage » pour démarrer le cycle de détartrage. cycle de détartrage attendre svp démarrage...
  • Page 84: Réglages Horloge

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE RÉGLAGES HORLOGE Cette fonction permet de régler la date et l'heure actuelles, la minuterie pour le passage en mode standby (économie d'énergie) ainsi que les heures de marche et d'arrêt automatiques de la machine. Appuyez sur la touche « réglages horloge »...
  • Page 85: Format Heure

    FORMAT HEURE Cette fonction permet de régler le mode d'affichage de l'heure. Tout changement du mode d'affichage modifie tous les paramètres qui nécessitent d'un affichage/réglage de l'heure ! Appuyez sur la touche « format heure ». Le changement est immédiatement enregistré et l'écran affiche « am/pm » ou «...
  • Page 86: Réglage D'un Intervalle De Mise En Marche

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE RÉGLAGE D'UN INTERVALLE DE MISE EN MARCHE Afin de régler un intervalle de mise en marche, appuyez sur la touche de l'intervalle que vous souhaitez régler. réglage 2 Réglez l'heure de mise en marche 08h (am) allumé...
  • Page 87: Réglage Économie D'énergie

    RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Cette fonction permet de régler l'intervalle de temps entre la dernière distribution de boisson et le passage de l'appareil en mode standby. L'intervalle par défaut est « après 3 heures ». au bout de au bout de réglage 30 min 15 min...
  • Page 88: Fonctions Spéciales

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE FONCTIONS SPÉCIALES Ce menu permet d'accéder aux fonctions spéciales de l'appareil. Appuyez sur la touche « fonctions spéciales » dans le menu principal. annuler tous les réglages spécialités retourner retourner en arrière au menu ANNULER TOUS LES RÉGLAGES Ce menu permet de rétablir tous les paramètres réalisés en usine.
  • Page 89: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE Le nettoyage décrit ci-dessous doit s'effectuer au moins une fois par semaine. Remarque : n'utilisez pas de l'eau qui n'a pas été remplacée depuis plusieurs jours. ATTENTION ! Ne pas immerger la machine dans l’eau. Pour le nettoyage et l’entretien du cappuccinatore, se reporter à...
  • Page 90: Nettoyage Et Entretien Du Réservoir À Lait

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU RÉSERVOIR À LAIT Le réservoir à lait ainsi que le cappuccinatore ont été conçus pour optimiser l’utilisation du lait. En effectuant leur nettoyage et entretien de façon constante, il sera possible de déguster d’excellentes boissons à...
  • Page 91: Entretien Approfondi Cappuccinatore

    ENTRETIEN APPROFONDI CAPPUCCINATORE Laver soigneusement le cappuccinatore au moins une fois par semaine. Les composants peuvent être lavés avec des détergents à usage domestique. Retirer le cappuccinatore. Séparer la partie supérieure de Retirer le bouchon. celle inférieure du cappuccinatore. Enlever le bouchon de la partie Laver tous les composants.
  • Page 92: Nettoyage Du Groupe De Distribution

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Le groupe de distribution doit être nettoyé au moins une fois par semaine. Lubrifi er le groupe de distribution après 500 distributions environ. Il est possible d’acheter la graisse pour lubrifi er le groupe de distribution auprès des centres d’assistance agréés. Lavez le groupe de distribution avec de l'eau tiède.
  • Page 93: Entretien Des Meules

    Distribuer la graisse de façon Remontez-le sans appuyer sur la Fermer la porte de service et uniforme. touche PUSH ! insérer le tiroir à marc. ENTRETIEN DES MEULES Après plusieurs cycles de mouture (2000 environ), il est nécessaire d'effectuer un petit réglage des meules afi...
  • Page 94: Messages D'erreurs

    MESSAGES D'ERREURS MESSAGES D'ERREUR MESURES À PRENDRE éteindre et rallumer l’appareil pour remédier au Afin de rétablir le fonctionnement normal de défaut l'appareil, éteignez-le et rallumez-le au bout de trente secondes. appeler assistance L'appareil présente un problème qui ne peut être éliminé que par le centre d'assistance.
  • Page 95: Messages D'erreurs / Données Techniques

    MESSAGES D'ERREURS / DONNÉES TECHNIQUES MESSAGES D'ERREUR MESURES À PRENDRE changer le filtre à eau Le filtre Aqua Prima doit être remplacé si l'une des situations suivantes se produit : 1. 60 litres d'eau ont déjà été distribués ; 2. 90 jours se sont écoulés depuis son installation ; 3.
  • Page 96: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN CAS D'URGENCE Retirer immédiatement la fiche de la prise électrique. N'UTILISER L'APPAREIL • que dans des locaux fermés • que pour la préparation de café, d'eau chaude et de mousse de lait • qu'à des fins domestiques •...
  • Page 97 • Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures de l'appareil (danger : courant électrique !). • Ne pas toucher la fi che électrique avec des mains ou des pieds mouillés, ne pas débrancher la fi che en tirant sur le câble.
  • Page 98: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY EC 73/23, EC 89/336 EC92/31, EC93/68 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A (SOCIETÀ SOGGETTA A DIREZIONE E COORDINAMENTO DI EL GRINGO INVESTIMENTI S.P.A) - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declare under our responsability that the product:...
  • Page 99: Declaration De Conformité Ce

    DECLARATION DE CONFORMITÉ CE EC 73/23, EC 89/336 EC92/31, EC93/68 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A (SOCIETÀ SOGGETTA A DIREZIONE E COORDINAMENTO DI EL GRINGO INVESTIMENTI S.P.A) - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy déclarons sous notre responsabilité que le produit: SUP 030 ADR auquel la présente déclaration se réfère est conforme aux suivantes normes:...
  • Page 100 Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis. © Saeco International Group S.p.A.

Table des Matières