Saeco Talea Ring Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Talea Ring:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi
(notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saeco Talea Ring

  • Page 1 Mode d'emploi Veuillez lire attentivement le mode d'emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil. USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT...
  • Page 2: Important

    IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 3: Précautions

    PRÉCAUTIONS Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
  • Page 4: Table Des Matières

    ..............................9 DENSITÉ DU CAFÉ ’ ....................10 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D ÉGOUTTEMENT ............................. 10 SAECO ADAPTING SYSTEM ..........................11 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ DISTRIBUTION DE LA BOISSON ...................... 12 ......................... 12 CAFÉ EXPRESSO CAFÉ CAFÉ ALLONGÉ...
  • Page 5: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES GÉNÉRALITÉS Cette machine à café est prévue pour la préparation de café expresso avec du café en grains et dispose d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de vapeur. Au design elegant, cet appareil a ete conçu exclusivement pour un usage domestique et n’est donc pas indique pour un fonctionnement continu de type professionnel.
  • Page 6: Appareil

    APPAREIL Réservoir à café en grains Couvercle du réservoir à Logement café prémoulu café en grains Plaque pour poser les tasses Tableau de commande Interrupteur général Porte de service Distributeur Tiroir à marc Bouton robinet eau- chaude/vapeur Groupe de distribution Bac d’égouttement + grille Tuyau de distribution de...
  • Page 7: Mise En Place

    MISE EN PLACE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE S’assurer que l’interrupteur général ne soit pas actionné. Retirer le couvercle du réservoir à Fermer le couvercle en appuyant Retirer le réservoir à eau. café. jusqu’au bout. Il est conseillé d’installer le fi ltre à Remplir le réservoir avec du café...
  • Page 8: Sélectionner La Langue

    MISE EN PLACE SÉLECTIONNER LA LANGUE Lors de la première mise en marche de la machine, il faut sélectionner la langue souhaitée ; cela permet d’adapter les paramètres des boissons à ceux du Pays d’utilisation. C’est pourquoi certaines langues sont différenciées aussi en fonction du pays. langue langue autodiagnostic...
  • Page 9: Filtre À Eau « Intenza

    FILTRE À EAU « INTENZA » Pour améliorer la qualité de l’eau utilisée et garantir en même temps une durée de vie accrue de l’appareil, il est conseillé d’installer le fi ltre à eau. Après l’installation, procéder avec le programme d’activation du fi ltre (voir programmation) de manière à...
  • Page 10: Afficheur

    AFFICHEUR arôme fort Touche de sélection Accéder au menu de expresso distribution de la vapeur programmation Disque de sélection Touche de confi rmation Sélectionner la Touche de sélection quantité de café à distribution d’eau chaude moudre ou prémoulu • Pour obtenir 2 tasses, appuyer 2 fois sur la touche Cette opération est possible jusqu’à...
  • Page 11: Réglages

    Le dispositif SBS a été spécialement conçu pour permettre de donner la densité et l’intensité de goût voulues au café. Il suffi t de tourner le bouton pour modifi er le caractère qui correspond le mieux au goût. CAFE SBS – SAECO BREWING SYSTEM MOYEN Pour régler la densité du café distribué. Le réglage peut également être effectué...
  • Page 12: Réglage De La Hauteur Du Bac Dégouttement

    Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine à café Saeco est munie d’un système d’autoréglage permettant d’utiliser tout type de café en grains disponible dans le commerce (non caramélisé).
  • Page 13: Réglage Du Moulin À Café

    RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ La machine permet de régler le degré de mouture du café. Ceci dans le but d’adapter la distribution du café au goût personnel de chacun. Le réglage doit être effectué à l’aide du pivot situé à l’intérieur du réservoir à...
  • Page 14: Distribution De La Boisson

    DISTRIBUTION DE LA BOISSON LA DISTRIBUTION DE CAFÉ PEUT ÊTRE INTERROMPUE À TOUT MOMENT EN APPUYANT DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE LA VAPEUR PEUT ATTEINDRE UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE : RISQUE DE BRÛLURES. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES MAINS. Vérifi er que tous les réservoirs soient propres ; suivre pour cela les indications du chapitre « Nettoyage et entretien »...
  • Page 15: Distribution De La Boisson Avec Du Café Moulu

    DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ MOULU La machine permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné moulu.Verser le café prémoulu dans le compartiment prévu à cet effet à côté du réservoir à café en grains. Ne verser que du café moulu pour machines à...
  • Page 16: Distribution Deau Chaude

    DISTRIBUTION DE LA BOISSON DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : ÉVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNÉE PRÉVUE À...
  • Page 17: Distribution Vapeur

    DISTRIBUTION VAPEUR AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : ÉVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNÉE PRÉVUE À...
  • Page 18: Distribution Cappuccino

    DISTRIBUTION DE LA BOISSON DISTRIBUTION CAPPUCCINO AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : ÉVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNÉE PRÉVUE À...
  • Page 19: Milk Island ( En Option )

    MILK ISLAND (EN OPTION) Cet accessoire, que l’on peut acheter à part, permet de préparer très facilement et en toute commodité d’excellents cappuccinos. Attention : avant d’utiliser le Milk Island consulter le manuel correspondant contenant toutes les précautions pour une utilisation correcte. Remarque importante : la quantité...
  • Page 20: Programmation Boisson

    PROGRAMMATION BOISSON L’utilisateur peut programmer chaque boisson selon son goût personnel. 1. PROGRAMMATION POUR REGLAGES PERSONNELS La quantité de café qui est distribuée dans la tasse chaque fois que l’on appuie sur le bouton peut être programmée rapidement pour toutes les boissons. Après avoir sélectionné...
  • Page 21 arôme fort rég. boissons expresso Vérifi er que le réservoir à eau et le Appuyer sur la touche Sélectionner « rég. boissons ». réservoir à café en grains soient Appuyer sur la touche pour pleins ; mettre la tasse sous le confi...
  • Page 22: Programmation Machine

    PROGRAMMATION MACHINE Certaines fonctions de la machine peuvent être programmées afi n de les adapter aux exigences personnelles. rég. boissons 1 Appuyer sur la touche 2 Faire glisser le doigt sur le disque pour : sélectionner les fonctions modifi er les paramètres des fonctions. Appuyer sur la touche pour : - confi...
  • Page 23: Réglage De La Machine

    RÉGLAGE DE LA MACHINE Pour modifi er les paramètres de fonctionnement de la machine, appuyer sur la rég. machine touche , sélectionner « réglages machine » et appuyer sur la touche Faire glisser le doigt sur le disque de sélection : langue Ce menu permet de modifi...
  • Page 24: Entretien

    PROGRAMMATION MACHINE ENTRETIEN Pour accéder aux programmes d’entretien de la machine, appuyer sur la entretien touche , sélectionner « entretien » et appuyer sur la touche . Faire glisser le doigt sur le disque de sélection : Ce menu permet d’accéder au menu spécifi que pour la gestion du fi ltre à filtre eau.
  • Page 25: Économie D'énergie

    ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Pour régler les paramètres de l’économie d’énergie de la machine, appuyer 4 economie d'én. sur la touche , sélectionner « économie d’énergie » (Stand-by) et appuyer sur la touche Choisir le temps qui doit s’écouler avant que la machine se mette en standby économie d’énergie (Stand-by).
  • Page 26: Entretien

    NÉCESSAIRE. ATTENTION ! NE JAMAIS UTILISER DE VINAIGRE POUR DÉTARTRER LA MACHINE. Utiliser le détartrant SAECO. Il a été développé de manière spécifi que pour préserver les performances et la longévité de la machine à café, et pour éviter le bouchage des buses de diffusion. Le détartrant doit être utilisé...
  • Page 27 intr. détartrant intr. détartrant ok pour marche ok pour marche La chaudière est à la juste Verser la solution détartrante dans Appuyer sur la touche pour température quand le message le réservoir. Remettre ce dernier faire démarrer le cycle. suivant est affi ché dans la machine.
  • Page 28: Lavage Du Groupe

    On conseille d’effectuer ce cycle tous le mois ou bien après 500 cafés au moyen des pastilles Saeco, qui peuvent être achetées séparément auprès de votre revendeur. Remarque : avant d’activer cette fonction, vérifi er : 1.
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ENTRETIEN PENDANT LE FONCTIONNEMENT Le message « vider marc » pourrait s’affi cher lors du fonctionnement normal. Cette opération doit être effectuée avec la machine sous tension. Le comptage du marc déposé dans le tiroir n’est pas remis à zéro en vidant le marc quand la machine est éteinte ou quand cette opération n’est pas signalée sur...
  • Page 30: Nettoyage Du Groupe De Distribution

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Le groupe de distribution doit être nettoyé au moins une fois par semaine. Avant de retirer le groupe, il faut retirer le tiroir à marc comme le montre la fi g. 1 à la page 27. Laver le groupe de distribution à...
  • Page 31: Messages D'erreur

    MESSAGES D’ERREUR MESSAGE QUI APPARAÎT COMMENT RÉTABLIR LE MESSAGE Où (xx) indique un code d’erreur.Éteindre et rallumer la hors service (xx) redémarrer pour résoudre… machine au bout de 30 secondes pour rétablir le fonctionnement normal.Si le problème persiste, demander l’intervention du Centre d’assistance agréé et communiquer le code (xx) reporté...
  • Page 32: Problèmes - Causes - Remèdes

    PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDES ROBLÈMES AUSES EMÈDES La machine ne s’allume pas La machine n’est pas branchée sur le Brancher la machine sur le réseau électrique. réseau électrique. La fi che n’est pas branchée sur la Brancher la fi che sur la prise de la machine. prise située au dos de la machine.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN CAS D’URGENCE Retirer immediatement la fi che de la prise electrique. N’UTILISER L’APPAREIL • que dans des locaux fermés • que pour la préparation de café, d’eau chaude et de mousse de lait • qu’à des fi ns domestiques •...
  • Page 34: Elimination

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ l’appareil est exposé à de telles conditions, contacter le service après-vente afi n qu’un contrôle de sécurité puisse être effectué. • Ne pas mettre en marche l’appareil à proximité de substances facilement infl ammables et / ou explosives. •...
  • Page 35: Machine À Café Automatique

    DECLARATION DE CONFORMITÉ CE EC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy déclarons sous notre responsabilité que le produit: MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE SUP 032NR auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes suivantes :...
  • Page 36 Saeco International Group S.p.A. Via Torretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis. © Saeco International Group S.p.A.

Table des Matières