Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TALEA - ODEA
MANUEL
DE SERVICE
Révision 3 / Janvier 2009
Toutes les parties composant cette documentation appartiennent à Saeco International Group. Tous droits réservés. Le producteur n'as-
sume aucune responsabilité vis-à-vis d'erreurs éventuelles ou d'omissions présentes dans ce document. La reproduction en est interdite
sans autorisation préalable écrite de la part du producteur ou prévue par une clause contractuelle ; l'emploi impropre est également interdit.
Saeco International Group
Rév.03 / Janv. 2009
Ligne Talea / Odea

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Saeco Talea Serie

  • Page 1 DE SERVICE Révision 3 / Janvier 2009 Toutes les parties composant cette documentation appartiennent à Saeco International Group. Tous droits réservés. Le producteur n'as- sume aucune responsabilité vis-à-vis d'erreurs éventuelles ou d'omissions présentes dans ce document. La reproduction en est interdite sans autorisation préalable écrite de la part du producteur ou prévue par une clause contractuelle ;...
  • Page 3 Motoréducteur et groupe café Sonde de température (réglage) Moulin à café Réglage dose, moulin à café bloqué pour manque de café en grains 8 4.10 Auto-apprentissage dose (réglage automatique dose) Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Ligne Talea / Odea...
  • Page 5 Contrôles standard 6.1 Étapes à suivre lors d'une réparation Points de contrôle Tests à réaliser avant restitution de la machine au client Démontage SBS / distributeur Coque Carte électronique Pipette chaudière Motoréducteur Chaudière Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Ligne Talea / Odea...
  • Page 7 7.13 Bac motorisé Notes Schémas hydrauliques Odea Go Odea Giro/Giro Plus Talea Schémas électriques Odea Go Odea Giro Talea Giro Plus Talea Ring Talea Ring Plus Talea Touch Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Ligne Talea / Odea...
  • Page 9 CHAPITRE 1 INTRODUCTION Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Ligne Talea / Odea...
  • Page 11 Tournevis spécial Clé torsiométrique T 10 Pince pour colliers Oetiker Testeur multimètre CC - A - V cc Thermomètre numérique Pleine échelle > 150°C SSC (Saeco Service Center) Interface de programmation Consommables préconisés Désignation Remarque Pâte thermoconductrice Résistance t > 200°C Détartrant...
  • Page 12 Ring Plus Plus Plus Caractéristiques Écran tactile Afficheur 2x24 Afficheur 2x16 Indicateurs LED Chauffe-tasses (actif) Élévateur tasses (motorisé) Milk Island (option) Rapid Steam Conteneur poudre Cycle automatique de détartrage * Pièces peintes Page 2 / 4 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 13 (fonction motorisée uniquement pour Touch/Ring Plus) Buse de distribution eau chaude/vapeur Réservoir d’eau Groupe café Raccordement à Bac de récupération des “Milk Island” liquides Prise pour cordon d'alimentation Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 3 / 4...
  • Page 14 LIGNE TALEA / ODEA 1.6.2. Composants internes Chaudière Carte commandes CPU Carte de puissance Moulin à café Distributeur multivoies (sauf Odea Go) Moteur bac motorisé uni- quement Touch/Ring Plus Page 4 / 4 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 15 CHAPITRE 2 Caractéristiques Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Ligne Talea / Odea...
  • Page 17 Temps de remplissage circuit hydraulique : env. 15 s la première fois Temps de chauffe : env. 45 s. Température de service : env. 73° C - 83° C Temps de mouture : env. 8-10 s. Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 1 / 1...
  • Page 19 CHAPITRE 3 COMMANDES Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Ligne Talea / Odea...
  • Page 21 L'éteindre à nouveau. Extraire et nettoyer soigneusement le groupe café (voir page 29). Si la signalisation se présente à nouveau au nouvel allumage, contacter le service après-vente. Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 1 / 13...
  • Page 22 L'éteindre à nouveau. Extraire et nettoyer soigneusement le groupe café (voir page 29). Si la signalisation se présente encore au nouvel allumage, contacter le service après- vente. Page 2 / 13 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 23 L'éteindre à nouveau. Extraire et nettoyer soigneusement le groupe café (voir page 29). Si la signalisation se présente encore au nouvel allumage, contacter le service après- vente. Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 3 / 13...
  • Page 24 Pour la programmation des paramètres suivants selon le produit (Expresso, café et café long) : Arôme Phase préliminaire de distribution Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 4 / 13...
  • Page 25 Jours de la semaine 5 Fonctions spéciales Rétablissement réglages (d'usine) Quitter Quitter : Appuyer plusieurs fois sur la touche menu jusqu'à ce que le message “quitter” apparaisse sur l'afficheur puis appuyer sur la touche entrée Page 5 / 13 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 28 Programmation horaire, minuterie et veille Réglages Programmations Réglages d'entretien horloge entretien Compteur produit, cycle de nettoyage, cycle de détartrage et blocage afficheur 2. Menu principal Réglages spé- ciaux Réglages spéciaux : Réglages d'usine Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 8 / 13...
  • Page 29 Appuyer sur le bouton “Dureté de l'eau” Dureté eau 1.2.4.3 Dureté de l'eau Avec les boutons +/-, il est possible d'effectuer les réglages et de les mémoriser avec la touche de mémoire Page 9 / 13 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 32 6 semaines ou 60 litres env. 3 mois ou 120 litres Eau très dure (plus de 21° TH) env. 4 semaines ou 30 litres env. 6 semaines ou 60 litres Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 12 / 13...
  • Page 33 Répéter l'opération telle qu'elle est décrite dans correctement le manuel d'utilisation. Détartrer la machine Procéder au cycle de détartrage. Quitter le standby Appuyer sur la touche de mise en marche “ON”. Page 13 / 13 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 34 CHAPITRE 4 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Ligne Talea / Odea...
  • Page 36 LIGNE TALEA / ODEA 04 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT 4.1.1 Circuit hydraulique Odea Go ???? Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 1 / 14...
  • Page 37 04 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT LIGNE TALEA / ODEA 4.1.2 Circuit hydraulique Odea Giro, Talea ???? Page 2 / 14 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 38 Soupape distribution café à 3-5 bars Au bac de l'eau Soupape de sûreté 18-20 bars 18-20 résiduelle Wasserauslaufstutzen WASSERABLASS Électrovanne Valvola di scarico IN AUFFANGSCHALE Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 3 / 14...
  • Page 39 Eau chaude / vapeur Milk island (sauf Odea) Les trois positions eau chaude/vapeur sont surveillées par trois capteurs à effet Hall et par un aimant fixés sur la jauge de l'eau chaude/vapeur. Eau chaude / De la chaudière À la Milk island vapeur Page 4 / 14 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 40 Distribution café (le temps d'activité de la pompe est déterminé par la quantité de produit distribué) Le motoréducteur passe en position de repos (les marcs sont expulsés automatiquement) Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 5 / 14...
  • Page 41 6,121 tance. Valeurs de la résistance et températures cor- 5,213 respondantes : voir tableau 4,459 1,653 0,893 Page 6 / 14 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 42 LIGNE TALEA / ODEA 04 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT 4.7. Principe SBS - Saeco Brewing System Avec le réglage de la vitesse du débit, qui modifie le temps de contact entre le café et l'eau, l'extraction et donc l'intensité du goût/du café changent. • Débit lent : extraction plus forte •...
  • Page 43 Blocage du moulin à café Si le moulin à café se bloque pour des causes diverses, la carte électronique ne reçoit plus les impulsions et le moulin à café s'arrête. Page 8 / 14 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 44 Il ne s'agit pas d'une erreur ; cela peut se vérifier lors de la première mise en marche ou après une intervention de service. Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009...
  • Page 45 60 litres • 2 mois Pour connaître le mieux possible l'efficacité du filtre, l'eau Bypass est divisée sur tout son parcours selon le degré de dureté dans un by-pass à trois phases (A,B,C). Voir détail agrandi. Page 10 / 14 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 46 à marcs" (il est toutefois possible de faire encore des cafés). Lorsque le bac à marcs est vidé, le compteur "marcs actuels" se remet à zéro (après 5 sec.) . Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 11 / 14...
  • Page 47 1 tour "Remplacement filtre". 4.16. Configuration de la carte électronique (paramétrage DIP-switch) ODEA GO Fonction : Pour les appareils de la série Odea et Talea sans afficheur, ODEA GIRO on utilise uniquement une carte électronique. Pour remplacer la carte électronique, il faut vérifier et éven- tuellement changer les positions du dip switch. TALEA GIRO Page 12 / 14 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 48 Cet air est utilisé pour monter le lait. de lait La mousse du lait et la vapeur entrent en Lait contact dans la buse Venturi pour réchauffer la mousse du lait. Vapeur Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 13 / 14...
  • Page 49 ATTENTION : Si on enlève la base du Milk island de la machine à café expresso, il est nécessaire de reposition- ner le bouchon fourni dans la partie inférieure de l'appareil ! Page 14 / 14 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 50 CHAPITRE 5 MODE DE SERVICE Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Ligne Talea / Odea...
  • Page 52 Impulsions débitmètre (lorsque la pompe est active) clignote Micro-interrupteur carafe de lait présente allumé (robinet eau chaude/vapeur fermé) Capteur réservoir eau (vide) allumé Capteur réservoir eau résiduelle (plein) allumé Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 1 / 17...
  • Page 53 éclairé actionné Capteur bac à marcs Capteur non actionné allumé Capteur robinet eau chaude/vapeur Capteur non actionné allumé Capteur couverture réservoir café en Capteur non actionné allumé grains Page 2 / 17 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group.
  • Page 54 Micro-interrupteur position de distribution 2 xxx Absorption motoréducteur work xxx soulevé *Test* M2 (6713 ) mA going to Arôme Groupe café Micro-interrupteur position base 3 xxx Absorption motoréducteur work xxx abaissé Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 3 / 17...
  • Page 55 6: Capteur élévateur tasses en haut 7: Capteur élévateur tasses en bas *Test* M6 Réglage : Lcd Contrast *Test* M6 horaire Café Réglage (Ring) xx: 0 - 100 Lcd Contrast xx% Page 4 / 17 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group.
  • Page 56 • 10 signaux sonores - test non réussi Si le test n'a pas réussi, un message correspondant s'affichera. *Test* M9 Quitter *Test* M9 horaire café Quitter le mode d'essai Exit Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 5 / 17...
  • Page 57 Nombre de détartrages effectués par la N° production 2.7 B.U Cleanings N° Nombre de cycles de nettoyage N° effectués par la production 2.8 Water Filters N° Nombre de raz du filtre de l'eau N° effectuées Page 6 / 17 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group.
  • Page 58 Programmation de la dureté de l'eau (depuis le menu client) 5.10 Lcd Backlight 0 - 100 Réglage de l'afficheur rétro-éclairé 5.11 Lcd Contrast 0 - 100 Réglage du contraste (luminosité messages) de l'afficheur Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 7 / 17...
  • Page 59 Grounds left se remet à zéro - il est programmé à 13 Grounds limit). Le vidage est obligatoire lorsque Grounds left = 0 5.15 Cup Warm Power Chauffe-tasses 0: Désactivé, 1: Activé Page 8 / 17 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group.
  • Page 60 Le groupe café passe en position de base bu go bu go bu go home: Le groupe café passe en position de home work bu stop: stop distribution Arrêter le groupe café Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 9 / 17...
  • Page 61 (dépassement du nombre de tours) Activation moulin à café grinder: Aucune fonction bean_test: La mouture commence et la signalisation grinder bean correspondante en cas de bean_alarm test (ON/OFF) est engendrée Page 10 / 17 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group.
  • Page 62 à marcs Compteur marcs en service current dreg count value up: Augmenter le nombre de tours value down: Diminuer le nombre de cycles Sans fonction value value down Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 11 / 17...
  • Page 63 (C°) = 105,9 counter: vapeur) counter = 7,4 Processus d'évacuation de la vapeur pass: pass.. terminé start: Début de l'évacuation de la vapeur Sans fonction Sans fonction start Page 12 / 17 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group.
  • Page 68 (ne réagit pas aux signaux : Ex : la chaudière est allumée mais la température n'augmente pas) ERREUR GÉNÉRALE Zero crossing absent Erreur alimentation électrique Erreur cuplift Les deux fins de course sont activés simultanément Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 17 / 17...
  • Page 70 CHAPITRE 6 CONTRÔLES STANDARD Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Ligne Talea / Odea...
  • Page 72 Raccords des tuyaux souples Pompe SK/HT Engrenage HT/SK Moulin à café Aspirateur / pinceau Conduit de l'eau Détartrant Saeco Robinet eau chaude / vapeur SK/T Évacuation eau (aiguille de la soupape) Dégraissant / pinceau Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 1 / 2...
  • Page 73 Enlever le bac à marcs bac à marcs bac à marcs Lancer le programme Indication absence Indication absence café - Réservoir du café en café en grains café en grains grains vide Page 2 / 2 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 74 CHAPITRE 7 DÉMONTAGE Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Ligne Talea / Odea...
  • Page 76 Attention : si l'on doit enlever la coque supérieure, placer tout d'abord le bac motorisé dans la position infé- rieure puis enlever le bac de récupération des liquides. Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 1 / 13...
  • Page 77 Enlever les coques latérales Fig. 1 • Séparer les coques latérales arrière par le haut. Fig. 2 • Saisir en bas la coque latérale et la dégager. Page 2 / 13 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 78 Ôter l'habillage de la pipette de chaudière. Fig. 2 • Enlever les vis indiquées (4 vis). Fig. 3 • Durant le montage, serrer alternativement les deux vis de manière uniforme afin que les deux joints d'étanchéité ne soient pas écrasés. Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 3 / 13...
  • Page 79 Fig. 4 • Version micro-interrupteur. • Montage comme d'après l'illustration 3. Fig. 5 • Durant le montage du moteur, contrôler le logement correct du palier (L). Page 4 / 13 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 80 Fig. 3 Desserrer les colliers des câbles. Enlever la chaudière du support (clé pour les vis à 6 pans). Fig. 4 • Desserrer les raccordements. • Remplacer la chaudière. Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 5 / 13...
  • Page 81 Décrocher le tuyau d'évacuation. Fig. 6 • Enlever le distributeur multivoies. Fig. 7 • Pour l'assemblage du distributeur multivoies, faire attention lors du montage de la pièce indiquée. Page 6 / 13 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 82 Fig. 4 Unité pompe démontée. 7.9. Raccordement des tuyaux souples (montage) Instructions pour le raccordement des tuyaux souples Fig. 1 • Raccordement chaudière. Fig. 2 • Autres raccordements. Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 7 / 13...
  • Page 83 Remplacement des tuyaux souples Fig. 1 • Pour ôter le collier, procéder comme indiqué sur la photo. Fig. 2 • Pour serrer le collier, utiliser une pince appropriée. Page 8 / 13 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 84 Retirer les colliers et détacher le connecteur branché sur la carte. Fig. 3 • Durant le montage, introduire correctement le ressort au centre de l'axe du moulin à café. Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 9 / 13...
  • Page 85 Tourner les meules dans le sens des aiguilles d'une montre par rapport au support. Les raccords à baïonnette sont accessibles par l'arrière. Fig. 4 Pour le réglage de base, superposer les deux crans. Page 10 / 13 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 86 Si des grains de café se trouvent dans le moulin, programmer le réglage vers la mouture fine en tournant de 2 crans maximum. Ensuite, effectuer la mouture et répéter le cas échéant. • Enfin, remettre la saillie (A) au centre. gros Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 11 / 13...
  • Page 87 • Dégager le bac motorisé vers l'extérieur Fig. 2 Pour accéder aux capteurs capacitifs, dévis- ser les vis indiquées. Fig. 3 • Débrancher les connexions électriques (G) indiquées Page 12 / 13 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 88 Pour dégager le dispositif d'arrêt (A), serrer les languettes qui bloquent le système de soulèvement à la base avec une pince et tirer vers soi. • Dégager le moteur électrique avec la vis sans fin par le haut. Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 13 / 13...
  • Page 90 CHAPITRE 8 NOTES Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Ligne Talea / Odea...
  • Page 92 LIGNE TALEA / ODEA 08 NOTES Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Page 1 / 2...
  • Page 93 08 NOTES LIGNE TALEA / ODEA Page 2 / 2 Rév. 3 / Janv. 2009 Saeco International Group...
  • Page 94 CHAPITRE 9 SCHÉMAS HYDRAULIQUES Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Ligne Talea / Odea...
  • Page 96 Odea Go...
  • Page 98 Odea Giro e Giro Plus...
  • Page 100 Talea...
  • Page 102 CHAPITRE 10 SCHÉMAS ÉLECTRIQUES Saeco International Group Rév. 3 / Janv. 2009 Ligne Talea / Odea...
  • Page 104 Odea Go...
  • Page 106 Odea Giro...
  • Page 108 Talea Giro Plus...
  • Page 110 Talea Ring...
  • Page 112 Talea Ring plus...
  • Page 114 Talea Touch...