Saeco Talea Touch Plus Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Talea Touch Plus:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operation and maintenance manual
Before using the machine, please read the attached operating instructions.
Carefully read the safety rules.
Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi
(notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saeco Talea Touch Plus

  • Page 42: Important

    IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 43: Précautions

    PRÉCAUTIONS Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
  • Page 44 INDICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ MOULU ..............................10 DENSITÉ DU CAFÉ ’ ......................11 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D ÉGOUTTEMENT ............................11 SAECO ADAPTING SYSTEM ............................12 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ DISTRIBUTION DE LA BOISSON ......................13 ........................13 CAFE EXPRESSO CAFE CAFE ALLONGE ......................14...
  • Page 45: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES GÉNÉRALITÉS Cette machine à café est prévue pour la préparation de café expresso avec du café en grains et dotée d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de vapeur. Doté d’un design élégant, cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et n’est donc pas indique pour un fonctionnement continu de type professionnel.
  • Page 46: Appareil

    APPAREIL ACCESSOIRES...
  • Page 47: Mise En Place

    MISE EN PLACE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE...
  • Page 48: Sélectionner La Langue

    MISE EN PLACE SÉLECTIONNER LA LANGUE chauffage 1.2.1.1.1 language 1.2.1.1.1 language français (ch français (ch français (fr) français (fr) cnd) cnd) español português español português rinçage rinçage 8:30 am 15/06/06 MESURE DE LA DURETÉ DE L’EAU La bande ne peut être utilisée que pour une seule mesure.
  • Page 49: Première Utilisation - Après Une Longue Période D'inactivité

    PREMIÈRE UTILISATION - APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D'INACTIVITÉ 8:30 am 15/06/06 eau chaude vapeur chaude 8:30 am 15/06/06...
  • Page 50: Filtre À Eau Intenza

    MISE EN PLACE FILTRE À EAU INTENZA rinçage dureté à eau par un nouveau? remplir à nouv. précédemment enlevé au point 1.
  • Page 51: Afficheur

    AFFICHEUR FORMAT ICÔNE 8:30 am 15/06/06 FORMAT TEXTE vapeur café café expresso allongé leger normal fort 8:30 am 15/06/06...
  • Page 52: Réglages

    RÉGLAGES (OPTI-DOSE) INDICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ MOULU DENSITÉ DU CAFÉ SBS – SAECO BREWING SYSTEM CAFE MOYEN CAFÉ CAFE LÉGER FORT...
  • Page 53: Réglage De La Hauteur Du Bac Dégouttement

    RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D’ÉGOUTTEMENT SAECO ADAPTING SYSTEM...
  • Page 54: Réglage Du Moulin À Café

    RÉGLAGES RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ MOUTURE GROSSIÈRE MOUTURE MOYENNE MOUTURE FINE...
  • Page 55: Distribution De La Boisson

    DISTRIBUTION DE LA BOISSON LA DISTRIBUTION DE CAFÉ PEUT ÊTRE INTERROMPUE À TOUT MOMENT EN APPUYANT DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE « ». LA VAPEUR PEUT ATTEINDRE UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE : RISQUE DE BRULURES. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES MAINS. CAFE EXPRESSO / CAFE / CAFE ALLONGE 8:30 am 15/06/06...
  • Page 56: Distribution De La Boisson Avec Du Café Moulu

    DISTRIBUTION DE LA BOISSON DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ MOULU ATTENTION : NE VERSER DU CAFÉ PRÉMOULU DANS LE COMPARTIMENT QUE LORSQU’ON VEUT DISTRIBUER DES BOISSONS QUI SE PRÉPARENT AVEC CE TYPE DE CAFÉ. VERSER UNE SEULE MESURE DE CAFÉ MOULU À LA FOIS. IL EST IMPOSSIBLE DE DISTRIBUER DEUX CAFÉS EN MÊME TEMPS.
  • Page 57: Distribution D'eau Chaude

    DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE AU DEBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRULURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ECLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPERATURES ELEVEES : EVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNEE PREVUE A CET EFFET.
  • Page 58: Distribution De Vapeur

    DISTRIBUTION DE LA BOISSON DISTRIBUTION DE VAPEUR AU DEBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRULURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ECLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPERATURES ELEVEES : EVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNEE PREVUE À...
  • Page 59: Cappuccino

    CAPPUCCINO AU DEBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRULURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ECLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPERATURES ELEVEES : EVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNEE PREVUE À...
  • Page 60: Milk Island (En Option)

    MILK ISLAND (EN OPTION) Attention : avant d’utiliser le Milk Island consulter le manuel correspondant contenant toutes les précautions pour une utilisation correcte. Remarque importante : la quantité de lait dans la carafe ne doit pas être inférieure au niveau minimal « MIN » et ne doit jamais dépasser le niveau maximal «...
  • Page 61: Programmation Boisson

    PROGRAMMATION BOISSON MENU PROGRAMMATION DES BOISSONS 8:30 am 15/06/06 Programmation de la boisson souhaitée : 8:30 am 15/06/06...
  • Page 62: Programmation Café Expresso Café Café Allongé

    PROGRAMMATION BOISSON PROGRAMMATION CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ ALLONGÉ Au cours de cette phase, on peut : café démarrer! 8:30 am 15/06/06 café café dose café perso. démarrer! dose café standard café dose café perso. café...
  • Page 63: Reglage De La Machine

    PROGRAMMATION MACHINE REGLAGE DE LA MACHINE 8:30 am 15/06/06...
  • Page 64: Programmation Machine

    PROGRAMMATION MACHINE RÉGLAGES MACHINE langue & langue contraste 10 / 15 ton. et alert. sonores machine prête ton. touches chauffe- tasses toujours allumé toujours éteint...
  • Page 65: Réglages Eau

    RÉGLAGES MACHINE réglages eau rinçage Remarque : ce rinçage doit être fait après la phase de chauffage à chaque mise en marche de la machine. Remarque importante. Cette fonction règle automatiquement les paramètres qui permettent à l’utilisateur de bien entretenir sa machine. Sélectionner : on : off :...
  • Page 66: Réglages Boissons

    PROGRAMMATION MACHINE RÉGLAGES BOISSONS expresso En sélectionnant chaque boisson, il est possible de régler : café café allongé préinfusion normale : forte : off : température moyenne arôme densité café Remarque : régler la quantité en fonction des tasses qu’on souhaite utiliser.
  • Page 67: Réglages Horloge

    RÉGLAGES HORLOGE réglages heure heure actuelle 08:00 format heure réglages date date actuelle 15/06/06 Remarque : le jour de la semaine est réglé automa- tiquement en fonction de la date saisie. format date jj/mm/aa réglages stand-by L‘intervalle par défaut est « après 1h ».
  • Page 68: Machine On / Off

    PROGRAMMATION MACHINE machine on/off intervalle 1 on 00:00 off 00:00 intervalle 2 on 00:00 off 00:00 intervalle 3 on 00:00 off 00:00 Remarque : après avoir réglé l’horaire de mise en marche, régler l’horaire d’arrêt en appuyant sur le bouton réglages jours intervalle 2...
  • Page 69: Réglages D'entretien

    MENU «CYCLE DE LAVAGE» Ce lavage complète l’entretien du groupe de distribution. On conseille d’effectuer ce cycle tous le mois ou bien après 500 cafés au moyen des pastilles Saeco, qui peuvent être achetées séparément auprès de votre revendeur. LE CYCLE DE LAVAGE NE PEUT PAS ÊTRE INTERROMPU.
  • Page 70: Entretien

    ENTRETIEN MENU «CYCLE DÉTARTR. CHAUDIÈRE» fournies sur les accessoires et/ou les matériaux d’usage vendus séparément. Attention ! Ne pas boire la solution détartrante et les produits distribués jusqu‘à la conclusion du cycle. Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine. Lorsqu‘on procède au détartrage, il faut être présents pendant toute la durée du processus (40 mi- nutes environ).
  • Page 71 remplir réservoir à eau...
  • Page 72 ENTRETIEN remplir réservoir à eau 8:30 am 15/06/06 8:30 am 15/06/06 point 1 - page 8.
  • Page 73: Réglages Dusine

    PROGRAMMATION MACHINE RÉGLAGES D’USINE Souhaitez-vous rétablir les valeurs d’usine? Tous les réglages personnels seront effacés. TOUS LES RÉGLAGES PERSONNELS SERONT DÉFINITIVEMENT PERDUS ET NE POURRONT PLUS ÊTRE RÉCUPÉRÉS. UNE FOIS LES PARAMÈTRES STANDARD RÉTABLIS, L’UTILISATEUR POURRA REPROGRAMMER TOUTES LES FONCTIONS DE LA MACHINE, S’IL LE SOUHAITE. Etes-vous sûrs? attendre SVP...
  • Page 74: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ENTRETIEN PENDANT LE FONCTIONNEMENT NETTOYAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE ATTENTION ! Ne pas plonger la machine dans l’eau.
  • Page 75: Nettoyage Du Groupe De Distribution

    NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION ATTENTION ! Ne pas laver le groupe de distribution avec des détergents qui pourraient affecter son fonctionnement. Ne pas le laver au lave-vaisselle PUSH.
  • Page 76: Messages D'erreur

    MESSAGES D’ERREUR MESSAGE QUI APPARAÎT COMMENT RÉTABLIR LE MESSAGE...
  • Page 77 MESSAGE QUI APPARAÎT COMMENT RÉTABLIR LE MESSAGE Remarque : le tiroir à marc ne doit être vidé que quand la machine le demande et quand elle est allumée. Le fait de vider le tiroir quand la machine est éteinte empêche tout enregistrement du vidage effectué.
  • Page 78 MESSAGES D’ERREUR MESSAGE QUI APPARAÎT COMMENT RÉTABLIR LE MESSAGE...
  • Page 79: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN CAS D’URGENCE N’UTILISER L’APPAREIL MESURES DE PRÉCAUTION CONCERNANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE INSTALLATION...
  • Page 80 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGERS PANNES NETTOYAGE / DÉTARTRAGE PIÈCES DÉTACHÉES ELIMINATION PROTECTION CONTRE LES INCENDIES INFORMATIONS ADDITIONNELLES POUR L’UTILISATION CORRECTE DU FILTRE INTENZA...
  • Page 81 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ AN 09 2006/95/CE, 2004/108/CE, SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE SUP 032AR auquel se réfère cette déclaration est conforme aux réglementations suivantes: Selon les dispositions des directives: 2006/95/CE , 2004/108/CE.
  • Page 84 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis.

Table des Matières