Saeco Talea Touch Plus Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Talea Touch Plus:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operation and maintenance manual
Before using the machine, please read the attached operating instructions.
Carefully read the safety rules.
Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi
(notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saeco Talea Touch Plus

  • Page 1 Operation and maintenance manual Before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules. Mode d'emploi Veuillez lire attentivement le mode d'emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil. FOR HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
  • Page 3: Instructions For The Power Supply Cord

    CAUTION This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine.
  • Page 4: Table Des Matières

    AROMA OPTI DOSE ADJUSTS THE COFFEE DOSE PER CUP ..............................10 COFFEE STRENGTH ............................11 DRIP TRAY HEIGHT ADJUSTMENT ............................11 SAECO ADAPTING SYSTEM .............................12 COFFEE GRINDER ADJUSTMENT BEVERAGE DISPENSING ........................13 ............................13 BREWING WITH WHOLE BEANS ..........................14 BREWING WITH PRE GROUND COFFEE ..............................15...
  • Page 5: General Information

    TECHNICAL DATA GENERAL INFORMATION This coffee machine is made for brewing espresso coffee using coffee beans, and it is equipped with a device to dispense steam and hot water. The machine is designed for domestic use only, and is not suitable for heavy or professional use. Warning: no liability is assumed for any damage caused by: IN THESE CASES, THE WARRANTY IS NOT VALID.
  • Page 6: Appliance

    APPLIANCE SBS dial Service door ACCESSORIES measuring scoop and...
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION STARTING THE MACHINE “ON” position.
  • Page 8: Setting The Language

    INSTALLATION SETTING THE LANGUAGE 1.2.1.1.1 language warming up 1.2.1.1.1 language italiano (it) italiano (it) English English Deutsch Deutsch Italiano (ch) Italiano (ch) Press rinse rinse 8:30 am 15/06/06 SETTING THE WATER HARDNESS The test strip can only be used for one measurement.
  • Page 9: First Use - Use After A Long Period Of Inactivity

    FIRST USE - USE AFTER A LONG PERIOD OF INACTIVITY 8:30 am 15/06/06 hot water steam water position 8:30 am 15/06/06 spout. in step (1).
  • Page 10: The Intenza Water Filter

    INSTALLATION INTENZA WATER FILTER cold water and gently press its sides so as to let the air bubbles out. 1.2.4 water settings rinse water hardness Have you replaced the old water ). Fill the tank.
  • Page 11: Control Panel

    CONTROL PANEL ICON FORMAT 8:30 am 15/06/06 TEXT FORMAT steam espresso long coffee coffee mild strong medium 8:30 am 15/06/06...
  • Page 12: Adjustments

    ADJUSTMENTS AROMA OPTI-DOSE (ADJUSTS THE COFFEE DOSE PER CUP) medium strong COFFEE STRENGTH SBS – SAECO BREWING SYSTEM MEDIUM COFFEE MILD STRONG COFFEE COFFEE...
  • Page 13: Drip Tray Height Adjustment

    DRIP TRAY HEIGHT ADJUSTMENT SAECO ADAPTING SYSTEM...
  • Page 14: Coffee Grinder Adjustment

    ADJUSTMENTS COFFEE GRINDER ADJUSTMENT tastes. grind setting. COARSE GRIND MEDIUM GRIND FINE GRIND...
  • Page 15: Beverage Dispensing

    BEVERAGE DISPENSING COFFEE BREWING CAN BE STOPPED AT ANY TIME BY PRESSING « ». THE STEAM WAND MAY REACH HIGH TEMPERATURES: DANGER OF SCALDING. DO NOT TOUCH IT WITH BARE HANDS. BREWING WITH WHOLE BEANS 8:30 am 15/06/06 espresso...
  • Page 16: Brewing With Pre-Ground Coffee

    BEVERAGE DISPENSING BREWING WITH PRE-GROUND COFFEE WARNING: ONLY PUT PRE-GROUND COFFEE INTO THE BYPASS DOSER WHEN YOU WISH TO BREW THIS TYPE OF BEVERAGE. INSERT ONLY ONE SCOOP OF GROUND COFFEE AT A TIME. TWO CUPS OF COFFEE CANNOT BE DISPENSED AT THE SAME TIME.
  • Page 17: Hot Water Dispensing

    HOT WATER DISPENSING DISPENSING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT WATER AND SCALDING IS POSSIBLE. THE HOT WATER/STEAM WAND MAY REACH HIGH TEMPERATURES: DO NOT TOUCH IT WITH BARE HANDS. USE THE APPROPRIATE HANDLE ONLY. hot water steam water 8:30 am 15/06/06...
  • Page 18: Steam Dispensing

    BEVERAGE DISPENSING STEAM DISPENSING DISPENSING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT WATER AND SCALDING IS POSSIBLE. THE HOT WATER/STEAM WAND MAY REACH HIGH TEMPERATURES: DO NOT TOUCH IT WITH BARE HANDS. USE THE APPROPRIATE HANDLE ONLY. steam steam water 8:30 am 15/06/06...
  • Page 19: Cappuccino

    CAPPUCCINO DISPENSING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT WATER AND SCALDING IS POSSIBLE. THE HOT WATER/STEAM WAND MAY REACH HIGH TEMPERATURES: DO NOT TOUCH IT WITH BARE HANDS. USE THE APPROPRIATE HANDLE ONLY. steam steam water Select steam (see steps 2 and 3 on cup.
  • Page 20: Milk Island (Optional)

    MILK ISLAND (OPTIONAL) prepare delicious cappuccinos. Warning: before using the Milk Island, read the manual and all precautions carefully for correct use. Important note: the quantity of milk in the carafe must never be below the “MIN” minimum level nor exceed the “MAX” maximum level. Thoroughly clean all the Milk Island components after use.
  • Page 21: Beverage Settings

    BEVERAGE SETTINGS BEVERAGE PROGRAMMING MENU 8:30 am 15/06/06 To program a beverage: 8:30 am 15/06/06...
  • Page 22: Coffee Settings

    BEVERAGE SETTINGS COFFEE SETTINGS In this phase you can: coffee 8:30 am 15/06/06 save settings coffee coffee custom coffee dose start! standard coffee dose standard settings. coffee custom coffee dose coffee Press Press Press press...
  • Page 23: Machine Settings

    PROGRAMMING THE MACHINE MACHINE SETTINGS 8:30 am 15/06/06 The main programming menu will appear. 1. main menu (see page 24) (see page 22) maintenance settings (see page 27) next page exit 2. main menu (see page 31) previous page exit...
  • Page 24: Programming The Machine

    PROGRAMMING THE MACHINE MACHINE SETTINGS language & display language English contrast 10 / 15 alerts and acoustic settings machine ready key tone cup-warming surface always on always off...
  • Page 25 MACHINE SETTINGS water settings rinse Note: the rinse cycle is performed every time the machine is started up, after the warming phase. Important note. This setting automatically adjusts the parameters which allow the user to perform correct machine maintenance. Select “on” Select “off”...
  • Page 26 PROGRAMMING THE MACHINE BEVERAGE SETTINGS espresso coffee long coffee prebrewing strong Normal: Strong: Off: temperature medium aroma medium coffee volume Note: adjust the quantity according to the cups you will use.
  • Page 27: Time/Date Settings

    TIME/DATE SETTINGS set clock current time main screen). 08:00 time format 24 hr date settings current date Note: the day of the week is automatically set 15/06/06 according to the set date. date format dd/mm/yy stand-by settings after 1 hour The default time value is «after 1 hour».
  • Page 28 PROGRAMMING THE MACHINE machine times. on/off interval 1 on 00:00 off 00:00 interval 2 on 00:00 off 00:00 interval 3 on 00:00 off 00:00 Note: after having set the switch-on time, adjust the switch off time by pressing week day settings 1.3.4.4.
  • Page 29: Maintenance Settings

    To rinse the brew group, simply clean with water as shown on page 33, on a regular basis. This tho- rough cleaning cycle (below) completes the maintenance process of the brew group. We recommend carrying out this cycle on a monthly basis, or every 500 coffees, using Saeco cleaning tablets, which can be purchased separately.
  • Page 30 MAINTENANCE BOILER DESCALING CYCLE over the instructions provided on separately sold accessories and materials. Warning! Never drink the descaling solution or any products dispensed until the cycle has been carried out to the end. Never use vinegar as a descaling solution. When descaling is performed, someone must be present during the entire process (approx.
  • Page 31 descaling solution descaling solution concentrated descaling solution into temperature. MAX level. boiler descaling cycle boiler descaling cycle...
  • Page 32 MAINTENANCE boiler cleaning cycle water 8:30 am 15/06/06 rest position ( ). spout. 8:30 am 15/06/06...
  • Page 33: Programming The Machine

    PROGRAMMING THE MACHINE FACTORY SETTINGS 2. main menu 2.1. factory settings All your personal settings will be canceled. If “yes” is selected, a subsequent confi rmation is requested, by inverted keys. ALL THE CUSTOM SETTINGS WILL BE LOST AND CANNOT BE RECOVERED. AFTER RESTORING FACTORY SETTINGS, YOU MUST, IF DESIRED, RE-PROGRAM ALL THE MACHINE FUNCTIONS.
  • Page 34: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE MAINTENANCE DURING OPERATION GENERAL MACHINE CLEANING WARNING! Never immerse the machine in water.
  • Page 35: Cleaning The Brew Group

    CLEANING THE BREW GROUP WARNING! Do not wash the brew group with harsh or abrasive detergents or chemicals which could prevent it from operating correctly. Do not wash in the dishwasher. side guides. group. DO NOT PRESS THE “PUSH” service door. BUTTON.
  • Page 36: Error Codes

    ERROR CODES GUIDE MESSAGE THAT APPEARS HOW TO REMOVE THE MESSAGE...
  • Page 37 GUIDE MESSAGE THAT APPEARS HOW TO REMOVE THE MESSAGE Note: the dregdrawer must be emptied only when the machine requires it and when the machine is turned on. If you empty the drawer with the machine turned off it will not reset the count of cycles. door open WARNING: WHENEVER THIS MESSAGE APPEARS, BE SURE TO EMPTY THE DREGDRAWER AS WELL.
  • Page 38 ERROR CODES GUIDE MESSAGE THAT APPEARS HOW TO REMOVE THE MESSAGE rest position ( ). position and descale Press “...
  • Page 39: Safety Rules

    SAFETY RULES IN CASE OF EMERGENCY IMMEDIATELY UNPLUG THE CORD FROM THE OUTLET. ONLY USE THE APPLIANCE PRECAUTIONS FOR THE USE OF THE MACHINE CONNECTION TO ELECTRICAL POWER INSTALLATION...
  • Page 40 SAFETY RULES DANGERS FAILURES CLEANING / DESCALING certain period. REPLACEMENT PARTS WASTE DISPOSAL FIRE SAFETY ADDITIONAL INFORMATION FOR THE CORRECT USE OF THE INTENZA WATER FILTER...
  • Page 41: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY YEAR 09 EC 2006/95, EC 2004/108. SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A AUTOMATIC COFFEE MAKER SUP 032AR to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents : following the provisions of the Directives: EC 2006/95 , EC 2004/108.
  • Page 42: Important

    IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 43: Précautions

    PRÉCAUTIONS Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
  • Page 44 INDICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ MOULU ..............................10 DENSITÉ DU CAFÉ ’ ......................11 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D ÉGOUTTEMENT ............................11 SAECO ADAPTING SYSTEM ............................12 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ DISTRIBUTION DE LA BOISSON ......................13 ........................13 CAFE EXPRESSO CAFE CAFE ALLONGE ......................14...
  • Page 45: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES GÉNÉRALITÉS Cette machine à café est prévue pour la préparation de café expresso avec du café en grains et dotée d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de vapeur. Doté d’un design élégant, cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et n’est donc pas indique pour un fonctionnement continu de type professionnel.
  • Page 46: Appareil

    APPAREIL ACCESSOIRES...
  • Page 47: Mise En Place

    MISE EN PLACE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE...
  • Page 48: Sélectionner La Langue

    MISE EN PLACE SÉLECTIONNER LA LANGUE chauffage 1.2.1.1.1 language 1.2.1.1.1 language français (ch français (ch français (fr) français (fr) cnd) cnd) español português español português rinçage rinçage 8:30 am 15/06/06 MESURE DE LA DURETÉ DE L’EAU La bande ne peut être utilisée que pour une seule mesure.
  • Page 49: Première Utilisation - Après Une Longue Période D'inactivité

    PREMIÈRE UTILISATION - APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D'INACTIVITÉ 8:30 am 15/06/06 eau chaude vapeur chaude 8:30 am 15/06/06...
  • Page 50: Filtre À Eau Intenza

    MISE EN PLACE FILTRE À EAU INTENZA rinçage dureté à eau par un nouveau? remplir à nouv. précédemment enlevé au point 1.
  • Page 51: Afficheur

    AFFICHEUR FORMAT ICÔNE 8:30 am 15/06/06 FORMAT TEXTE vapeur café café expresso allongé leger normal fort 8:30 am 15/06/06...
  • Page 52: Réglages

    RÉGLAGES (OPTI-DOSE) INDICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ MOULU DENSITÉ DU CAFÉ SBS – SAECO BREWING SYSTEM CAFE MOYEN CAFÉ CAFE LÉGER FORT...
  • Page 53: Réglage De La Hauteur Du Bac Dégouttement

    RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D’ÉGOUTTEMENT SAECO ADAPTING SYSTEM...
  • Page 54: Réglage Du Moulin À Café

    RÉGLAGES RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ MOUTURE GROSSIÈRE MOUTURE MOYENNE MOUTURE FINE...
  • Page 55: Distribution De La Boisson

    DISTRIBUTION DE LA BOISSON LA DISTRIBUTION DE CAFÉ PEUT ÊTRE INTERROMPUE À TOUT MOMENT EN APPUYANT DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE « ». LA VAPEUR PEUT ATTEINDRE UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE : RISQUE DE BRULURES. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES MAINS. CAFE EXPRESSO / CAFE / CAFE ALLONGE 8:30 am 15/06/06...
  • Page 56: Distribution De La Boisson Avec Du Café Moulu

    DISTRIBUTION DE LA BOISSON DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ MOULU ATTENTION : NE VERSER DU CAFÉ PRÉMOULU DANS LE COMPARTIMENT QUE LORSQU’ON VEUT DISTRIBUER DES BOISSONS QUI SE PRÉPARENT AVEC CE TYPE DE CAFÉ. VERSER UNE SEULE MESURE DE CAFÉ MOULU À LA FOIS. IL EST IMPOSSIBLE DE DISTRIBUER DEUX CAFÉS EN MÊME TEMPS.
  • Page 57: Distribution D'eau Chaude

    DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE AU DEBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRULURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ECLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPERATURES ELEVEES : EVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNEE PREVUE A CET EFFET.
  • Page 58: Distribution De Vapeur

    DISTRIBUTION DE LA BOISSON DISTRIBUTION DE VAPEUR AU DEBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRULURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ECLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPERATURES ELEVEES : EVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNEE PREVUE À...
  • Page 59: Cappuccino

    CAPPUCCINO AU DEBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRULURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ECLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPERATURES ELEVEES : EVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNEE PREVUE À...
  • Page 60: Milk Island (En Option)

    MILK ISLAND (EN OPTION) Attention : avant d’utiliser le Milk Island consulter le manuel correspondant contenant toutes les précautions pour une utilisation correcte. Remarque importante : la quantité de lait dans la carafe ne doit pas être inférieure au niveau minimal « MIN » et ne doit jamais dépasser le niveau maximal «...
  • Page 61: Programmation Boisson

    PROGRAMMATION BOISSON MENU PROGRAMMATION DES BOISSONS 8:30 am 15/06/06 Programmation de la boisson souhaitée : 8:30 am 15/06/06...
  • Page 62: Programmation Café Expresso Café Café Allongé

    PROGRAMMATION BOISSON PROGRAMMATION CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ ALLONGÉ Au cours de cette phase, on peut : café démarrer! 8:30 am 15/06/06 café café dose café perso. démarrer! dose café standard café dose café perso. café...
  • Page 63: Reglage De La Machine

    PROGRAMMATION MACHINE REGLAGE DE LA MACHINE 8:30 am 15/06/06...
  • Page 64: Programmation Machine

    PROGRAMMATION MACHINE RÉGLAGES MACHINE langue & langue contraste 10 / 15 ton. et alert. sonores machine prête ton. touches chauffe- tasses toujours allumé toujours éteint...
  • Page 65: Réglages Eau

    RÉGLAGES MACHINE réglages eau rinçage Remarque : ce rinçage doit être fait après la phase de chauffage à chaque mise en marche de la machine. Remarque importante. Cette fonction règle automatiquement les paramètres qui permettent à l’utilisateur de bien entretenir sa machine. Sélectionner : on : off :...
  • Page 66: Réglages Boissons

    PROGRAMMATION MACHINE RÉGLAGES BOISSONS expresso En sélectionnant chaque boisson, il est possible de régler : café café allongé préinfusion normale : forte : off : température moyenne arôme densité café Remarque : régler la quantité en fonction des tasses qu’on souhaite utiliser.
  • Page 67: Réglages Horloge

    RÉGLAGES HORLOGE réglages heure heure actuelle 08:00 format heure réglages date date actuelle 15/06/06 Remarque : le jour de la semaine est réglé automa- tiquement en fonction de la date saisie. format date jj/mm/aa réglages stand-by L‘intervalle par défaut est « après 1h ».
  • Page 68: Machine On / Off

    PROGRAMMATION MACHINE machine on/off intervalle 1 on 00:00 off 00:00 intervalle 2 on 00:00 off 00:00 intervalle 3 on 00:00 off 00:00 Remarque : après avoir réglé l’horaire de mise en marche, régler l’horaire d’arrêt en appuyant sur le bouton réglages jours intervalle 2...
  • Page 69: Réglages D'entretien

    MENU «CYCLE DE LAVAGE» Ce lavage complète l’entretien du groupe de distribution. On conseille d’effectuer ce cycle tous le mois ou bien après 500 cafés au moyen des pastilles Saeco, qui peuvent être achetées séparément auprès de votre revendeur. LE CYCLE DE LAVAGE NE PEUT PAS ÊTRE INTERROMPU.
  • Page 70: Entretien

    ENTRETIEN MENU «CYCLE DÉTARTR. CHAUDIÈRE» fournies sur les accessoires et/ou les matériaux d’usage vendus séparément. Attention ! Ne pas boire la solution détartrante et les produits distribués jusqu‘à la conclusion du cycle. Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine. Lorsqu‘on procède au détartrage, il faut être présents pendant toute la durée du processus (40 mi- nutes environ).
  • Page 71 remplir réservoir à eau...
  • Page 72 ENTRETIEN remplir réservoir à eau 8:30 am 15/06/06 8:30 am 15/06/06 point 1 - page 8.
  • Page 73: Réglages Dusine

    PROGRAMMATION MACHINE RÉGLAGES D’USINE Souhaitez-vous rétablir les valeurs d’usine? Tous les réglages personnels seront effacés. TOUS LES RÉGLAGES PERSONNELS SERONT DÉFINITIVEMENT PERDUS ET NE POURRONT PLUS ÊTRE RÉCUPÉRÉS. UNE FOIS LES PARAMÈTRES STANDARD RÉTABLIS, L’UTILISATEUR POURRA REPROGRAMMER TOUTES LES FONCTIONS DE LA MACHINE, S’IL LE SOUHAITE. Etes-vous sûrs? attendre SVP...
  • Page 74: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ENTRETIEN PENDANT LE FONCTIONNEMENT NETTOYAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE ATTENTION ! Ne pas plonger la machine dans l’eau.
  • Page 75: Nettoyage Du Groupe De Distribution

    NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION ATTENTION ! Ne pas laver le groupe de distribution avec des détergents qui pourraient affecter son fonctionnement. Ne pas le laver au lave-vaisselle PUSH.
  • Page 76: Messages D'erreur

    MESSAGES D’ERREUR MESSAGE QUI APPARAÎT COMMENT RÉTABLIR LE MESSAGE...
  • Page 77 MESSAGE QUI APPARAÎT COMMENT RÉTABLIR LE MESSAGE Remarque : le tiroir à marc ne doit être vidé que quand la machine le demande et quand elle est allumée. Le fait de vider le tiroir quand la machine est éteinte empêche tout enregistrement du vidage effectué.
  • Page 78 MESSAGES D’ERREUR MESSAGE QUI APPARAÎT COMMENT RÉTABLIR LE MESSAGE...
  • Page 79: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN CAS D’URGENCE N’UTILISER L’APPAREIL MESURES DE PRÉCAUTION CONCERNANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE INSTALLATION...
  • Page 80 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGERS PANNES NETTOYAGE / DÉTARTRAGE PIÈCES DÉTACHÉES ELIMINATION PROTECTION CONTRE LES INCENDIES INFORMATIONS ADDITIONNELLES POUR L’UTILISATION CORRECTE DU FILTRE INTENZA...
  • Page 81 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ AN 09 2006/95/CE, 2004/108/CE, SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE SUP 032AR auquel se réfère cette déclaration est conforme aux réglementations suivantes: Selon les dispositions des directives: 2006/95/CE , 2004/108/CE.
  • Page 84 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis.

Table des Matières