Masquer les pouces Voir aussi pour CapsoCamPlus:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

INSTRUCTIONS FOR USE
CapsoCam Plus
®
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands
0197
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CapsoVision CapsoCamPlus

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE CapsoCam Plus ® English Deutsch Español Français Italiano Nederlands 0197...
  • Page 49: Consignes D'utilisation

    MODE D’EMPLOI CapsoCam Plus® Français Consignes d’utilisation intestinale, principalement chez ceux ayant subi une intervention chirurgicale abdominale et chez ceux atteints ou Le système capsule CapsoCam Plus® sert à visualiser les potentiellement atteints de la maladie de Crohn. muqueuses de l’ i ntestin grêle chez les patients âgés de 2 ans ou plus.
  • Page 50: Conditions De Fonctionnement

    Conditions de fonctionnement dans une enveloppe prépayée) où la capsule est traitée et les données sont téléchargées. Les images peuvent être consultées Le dispositif fonctionne in vivo. Ex vivo celui-ci fonctionne dans sur un ordinateur ou sur une tablette (certains pays les conditions environnementales suivantes —...
  • Page 51: Événements Indésirables

    Événements indésirables • Le système fonctionne sans transmission de radiofréquences (RF), et n’ e st donc pas contre-indiqué pour les patients ayant Événements indésirables potentiels liés à l’utilisation de ce des dispositifs électroniques implantables. dispositif peuvent inclure : • Les données de diagnostic sont stockées à bord de la capsule, •...
  • Page 52: Attentions Particulières Pour Les Patients Pédiatriques

    Attentions particulières pour les • Parmi les causes de rétention de capsule citées dans la patients pédiatriques littérature, on trouve : Les stéroïdes AINS, la maladie de Crohn, les tumeurs de l’ i ntestin grêle, les adhérences intestinales, les • Une attention doit être portée à l’ é valuation des risques par rapport ulcérations et les entérites dues aux radiations.
  • Page 53: Préparation De L'intestin

    Veuillez consulter les recommandations du fabricant concernant • Les complications relatives aux capsules endoscopiques chez les l’utilisation pédiatrique des capsules d’ é valuation de la perméabilité patients pédiatriques, même si elles sont rares d’après l’ e xamen disponibles sur le marché. des directives publiées, sont similaires à...
  • Page 54: Indication D'utilisation : Le Kit De Récupération De Capsules

    : touchant l’aimant à l’ i ntérieur de l’ e mballage, ce qui CapsoVision garantit que le kit de récupération est exempt de désactivera la capsule. défauts de matériaux et de fabrication. CapsoVision ne peut être 6.
  • Page 55: Avertissements

    quelque nature que ce soit. Les garanties ci-dessus remplacent • Soulignez que le bac de collecte doit être utilisé chaque fois toutes les autres garanties explicites ou implicites, y compris toute que le patient va à la selle après avoir ingéré la capsule. garantie de qualité...
  • Page 56 • L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres • Les patients doivent éviter de mordre la capsule CapsoCam que ceux spécifiés par CapsoVision, Inc. peut entraîner une Plus avant de l’avaler. augmentation des ÉMISSIONS ou une diminution de •...
  • Page 57: Manipulation Des Capsules Capsocam Plus Excrétées Et Récupérées

    nécessaire, CapsoCam Plus doit être observé pour vérifier le • Pour éviter que le patient ne soit exposé à des risques imprévus lors fonctionnement normal dans la configuration dans laquelle il du passage de la capsule CapsoCam Plus, assurez-vous que le sera utilisé.
  • Page 58: Garantie

    Il revient à l’utilisateur de déterminer la bonne utilisation de la 1. Nettoyez la capsule en utilisant le nettoyant enzymatique capsule dans le cadre de toute procédure. CapsoVision ne sera ENZOL® (ou équivalent) conformément aux instructions du pas tenu responsable pour tout dommage consécutif ou indirect.
  • Page 59 (Tableau 1) Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le CapsoCam Plus est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique tel que décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du CapsoCam Plus doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai de contrôle Conformité...
  • Page 60 (Tableau 3) Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le CapsoCam Plus est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique tel que décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du CapsoCam Plus doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai de contrôle de Niveau d’essai Niveau de...
  • Page 61 (Tableau 3, suite) Des interférences peuvent se produire à proximité d’équipements portant le symbole suivant: REMARQUE 1 : À 80 MHz et à 800 MHz, la plage de fréquences la plus élevée s’applique. REMARQUE 2 : Il est possible que ces directives ne s’appliquent pas à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion par les structures, les objets et les gens.
  • Page 62 (Tableau 4) Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF mobiles, portatifs et le CapsoCam Plus Le CapsoCam Plus est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF par rayonnement sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du CapsoCam Plus peut éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les appareils de communication RF mobiles, portatifs (émetteurs) et le CapsoCam Plus, tel que recommandé...
  • Page 63: Glossaire Des Symboles

    Glossaire des symboles Symbole Signification Symbole Signification Numéro de catalogue du fabricant Ne pas réutiliser ce produit Attention : consultez les documents Contact/représentant européen du fabricant d'accompagnement Produit conforme aux normes de sécurité et de Date limite d’utilisation (accompagné du qualité...
  • Page 64 Le manuel d’utilisation est disponible en version électronique sur www.capsovision.com. Des copies papier sont disponibles sur demande. Fabricant Représentant européen autorisé Organisme d’attestation de CapsoVision, Inc. MedDevConsult GmbH conformité 18805 Cox Ave, Suite 250 Airport Center (Building C) TÜV Rheinland LGA Products Saratoga, CA 95070 ÉTATS-UNIS...

Table des Matières