salmson SHS Manuel D'installation Et Mise En Service page 67

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Italiano
1
INTRODUZIONE
1.1
Informazioni relative al documento
La lingua delle istruzioni per l'uso originali è il tedesco. Le ver-
sioni delle presenti istruzioni in tutte le altre lingue sono tradu-
zioni della versione originale.
Una copia della dichiarazione di conformità CE è parte inte-
grante di queste istruzioni per l'uso.
Tale dichiarazione perde ogni validità in caso di modifiche tecni-
che dei modelli ivi citati che non siano state concordate con la
nostra ditta.
1.2
Struttura delle istruzioni
Le istruzioni sono suddivise in diversi capitoli. Ogni capitolo ha
un titolo significativo da cui si deduce l'argomento dello stesso.
L'indice funge allo stesso tempo da riferimento rapido, in
quanto tutti i paragrafi importanti sono provvisti di un titolo.
Tutte le disposizioni e avvertenze di sicurezza importanti ven-
gono evidenziate in modo particolare. Le indicazioni precise
sulla struttura di questi testi sono riportate nel capitolo 2 "Sicu-
rezza".
1.3
Qualifica del personale
Tutto il personale che interviene sul prodotto o lavora con esso
deve essere qualificato allo svolgimento di tali lavori, ad es. gli
interventi di natura elettrica devono essere eseguiti da un elettri-
cista qualificato. L'intero personale deve essere maggiorenne.
Come presupposto per il personale addetto all'esercizio e alla
manutenzione devono essere considerate anche le norme
nazionali in materia di prevenzione degli infortuni.
È necessario assicurare che il personale abbia letto e com-
preso le disposizioni contenute nel presente manuale di eserci-
zio e manutenzione. Eventualmente occorre ordinare presso il
costruttore una copia supplementare delle istruzioni nella lingua
richiesta.
Il presente prodotto non è concepito per essere utilizzato da
persone (bambini inclusi) con limitate capacità fisiche, senso-
riali o psichiche o prive di esperienza e conoscenza sull'utilizzo
del prodotto, fatta eccezione se in presenza di una persona
incaricata della loro sicurezza o che abbia loro impartito le istru-
zioni relative all'impiego del prodotto.
È necessario vigilare sui bambini per assicurarsi che non gio-
chino con il prodotto.
1.4
Abbreviazioni e termini tecnici utilizzati
Nel presente manuale di esercizio e manutenzione vengono
usate diverse abbreviazioni e termini tecnici.
1.4.1 Abbreviazioni
- v.p. = voltare pagina
- rig. = riguardo a
- op. = oppure
- ca. = circa
- ovv. = ovvero
- evtl. = eventualmente
- compr. = compreso
- min. = minimo, almeno
- max. = massimo
- ecc. = eccetera; e tanti altri; e molto altro
- v.a. = vedere anche
- p.e. = per esempio
1.4.2 Termini tecnici
Funzionamento a secco
Il prodotto gira a pieno regime ma non è presente fluido da tra-
sportare. Il funzionamento a secco deve essere rigorosamente
evitato, eventualmente è necessario montare un dispositivo di
protezione!
Protezione dal funzionamento a secco
La protezione dal funzionamento a secco deve innescare uno
spegnimento automatico del prodotto quando si scende sotto
la copertura d'acqua minima per il prodotto. Ciò avviene ad es.
in seguito all'installazione di un interruttore a galleggiante o di
un sensore di livello.
Comando in base al livello
Il comando in base al livello deve attivare/disattivare automati-
camente il prodotto in base ai diversi livelli di riempimento. A tal
fine viene montato/vengono montati un/due interruttore/i a gal-
leggiante.
1.5
Figure
Le figure utilizzate si riferiscono a dummy e a disegni originali
dei prodotti. Vista la varietà dei nostri prodotti e le differenti
dimensioni dovute alla modularità del sistema, non è possibile
un approccio diverso. Figure e quote più precise sono riportate
sulla scheda delle misure, nella documentazione di supporto
per la progettazione e/o sullo schema di montaggio.
1.6
Diritto d'autore
Il diritto d'autore relativo al presente manuale di esercizio e
manutenzione spetta al costruttore. Il presente manuale di eser-
cizio e manutenzione è destinato al personale addetto al mon-
taggio, all'esercizio e alla manutenzione. Contiene disposizioni e
disegni tecnici di cui è vietata la riproduzione sia totale che par-
ziale, la distribuzione o lo sfruttamento non autorizzato per
scopi concorrenziali o la divulgazione.
1.7
Riserva di modifiche
Il costruttore si riserva tutti i diritti in relazione all'attuazione di
modifiche tecniche sugli impianti e/o le parti annesse. Il pre-
sente manuale di esercizio e manutenzione fa riferimento al pro-
dotto indicato sul frontespizio.
1.8
Garanzia
Il presente capitolo contiene i dati generali della garanzia. Gli
accordi contrattuali vengono considerati in via prioritaria e non
possono essere invalidati dal presente capitolo!
Il costruttore si impegna ad eliminare qualsiasi difetto dai pro-
dotti venduti se sono stati soddisfatti i seguenti presupposti:
1.8.1 Dati generali
- Si tratta di difetti qualitativi del materiale, della fabbricazione
e/o della costruzione.
- I difetti sono stati segnalati per iscritto al costruttore nei ter-
mini del periodo di garanzia concordato.
- Il prodotto è stato utilizzato solo alle condizioni d'impiego pre-
viste.
- Tutti i dispositivi di sicurezza e monitoraggio sono stati colle-
gati e controllati da personale specializzato.
1.8.2 Periodo di garanzia
Il periodo di garanzia ha, se non diversamente concordato, una
durata di 12 mesi a partire dalla messa in servizio o max 18
mesi dalla data di consegna. Gli accordi di altro tipo devono
essere indicati per iscritto nella conferma dell'ordine. Questi val-
67

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

SbsScaSvo

Table des Matières