FRANÇAIS Sommaire : Généralités .......................................... 5 A propos de ce document ...................................... 5 Sécurité .......................................... 5 Pictogrammes utilisés dans la notice .................................. 5 Qualification du personnel ....................................... 5 Dangers encourus en cas de non‐observation des consignes de securite ........................ 5 Consignes de sécurité ....................................... 5 2.4.1 Consignes de securite pour l’utilisateur ................................... 5 2.4.2 Consignes de securite pour le matériel .................................. 5 Consignes de sécurité pour les travaux d’inspection et de montage ........................ 6 ...
Page 4
FRANÇAIS Implantation ........................................... 12 7.1.1 Fondations .......................................... 12 7.1.2 Scellement .......................................... 13 7.1.3 Positionnement du groupe..................................... 13 7.1.4 Lignage pompe / moteur ...................................... 13 Montage et raccordement des tuyauteries ................................ 13 Raccordement électrique / Mise à la terre ................................ 14 7.3.1 Rappel sur les couplages ...................................... 14 ...
être strictement suivies par l’acquéreur du matériel. pompe pour supporter les tuyauteries. Si des joints de dilatation doivent Si le personnel ne dispose pas des connaissances nécessaires, il y a lieu être montés, vérifier qu’ils sont prévus avec dispositif de blocage. de le former. Si besoin, l’utilisateur peut demander à SALMSON ou à son représentant de lui dispenser la formation appropriée. L’exploitant du Le contrôle du sens de rotation du moteur ne doit être effectué matériel doit s’assurer que les personnes amenées à intervenir sur la ...
PROTECTION POMPE : L'utilisation de pièces détachées d'origine et d'accessoires validés par le c = protection par construction fabriquant garantit la sécurité d’utilisation du matériel et son bon X = observer les conditions spéciales d’intégration fonctionnement. L'utilisation de pièces de provenance différente dégage la société SALMSON de toute responsabilité en cas de problème. PROTECTION MOTEUR : Exd = antidéflagrant 2.7 MODES D'UTILISATION INTERDITS Exd(e) = sécurité augmentée La sécurité de fonctionnement de la pompe ou de l’installation livrée n’est garantie que si les prescriptions précisées dans l’offre technique et ...
FRANÇAIS maximum de 40°C (consulter SALMSON pour des températures Il sera de la responsabilité de l’intégrateur de respecter toutes les règles ambiantes plus élevées). en vigueur pour pouvoir certifier l’équipement complet dans la zone ATEX considérée. La température relevée à la surface de la pompe dépend de la 2.9.7 PROTECTEUR D’ACCOUPLEMENT température du liquide pompé. La température maximum ne doit pas ...
l’arbre de pompe pour éviter le marquage des portées de roulement et le gommage des garnitures mécaniques. Refermer l’emballage après Manutention pompe arbre nu : manipulation de la pompe. En respectant ces conditions de stockage, la pompe peut être entreposée pendant une durée de 6 mois. Pour une durée de stockage plus importante, consulter SALMSON pour connaitre la procédure de préservation adaptée. 3.4 MANUTENTION Certains modèles de pompes peuvent être volumineux ou peuvent basculer avant d’être fixés définitivement au sol. Prendre les précautions nécessaires pour éviter tout risque d’écrasement ...
FRANÇAIS EXEMPLE : 11 : (‐X) Construction spéciale Si votre pompe possède une construction spéciale, le marquage « ‐X » S 40 F A R ‐ 21 ‐ T 11 / 2 K ‐ 3B apparaît alors en fin de désignation. Veuillez alors vous reporter à votre S 1 2 3 4 5 6 7 8 ...
Page 10
FRANÇAIS 5.2.2.3 PLAGE DE FONCTIONNEMENT CONTINU 3000 S45 S46 S60 S61 3600 Les pompes S sont dimensionnées pour fonctionner en continu sur S45‐4 S63 S68 S69 S83 S88 S100 S108 3000 l’étendue de leur courbe de fonctionnement. S65 S66 S85 S105 S150 2400 La marche en continu de la pompe sur des points de fonctionnement extrêmes de la courbe conduira à une usure plus S91 S121 S161 S201 2000 rapide des pièces S180 S230 1600 ...
FRANÇAIS La cartouche se visse directement sur le fond porte grain : MONTAGE ET RACCORDEMENT [A] Orifice d’aspiration à clapet anti‐retour intégré. [B] Chambre d’amorçage. ELECTRIQUE [C] Trappe de visite. [D] Trappe ou bouchon de vidange (selon le modèle). 7.1 IMPLANTATION [E] Plaque(s) d’usure. [F] Roue ouverte. Les équipements devant fonctionner en zone dangereuse classifiée ATEX doivent être certifiés et répondre aux [G] Roulements lubrifiés à vie. règlementations en vigueur. [H] Arbre. [I] Garniture mécanique. L’implantation de la pompe doit permettre une ventilation correcte du [J] Chambre de séparation d’air. ...
FRANÇAIS Les pompes sur châssis sont lignées en usine. Lors du contrôle du température anormale des paliers de la pompe et du moteur. lignage, un défaut d’alignement indiquera une déformation du châssis et nécessitera une reprise du calage. TEMPERATURE : l’alignement initial entre la pompe et le moteur Même si toutes les précautions ont été prises lors de la réalisation des est réalisée à température ambiante et moteur froid. Si la pompe est utilisée sur un fluide à haute température, cette opération doit être fondations, il est impératif de contrôler l’alignement des demi‐ accouplements après immobilisation définitive du châssis. répétée une fois que l’installation (pompe et tuyauteries) s’est stabilisée ...
FRANÇAIS Dimensionner la tuyauterie de refoulement pour obtenir une vitesse Les tuyauteries ne doivent pas créer de contraintes sur les brides d’écoulement de 3m/s maximum. de pompe. Des efforts trop importants auraient pour conséquences la déformation du corps de pompe, le désalignement de Filtres : L’utilisation d’un filtre à l’aspiration est possible. Dans ce cas, la surface la pompe et du moteur, la surchauffe des paliers, l’usure prématurée de l’accouplement, des vibrations, et le risque de casse ou d’explosion du de passage équivalente doit être égale à au moins 3 fois la section de la ...
FRANÇAIS L’inversion du sens de marche de la pompe peut être réalisé Utiliser un câble d’alimentation homologué en zone ATEX. Vérifier directement dans la boite à bornes du moteur par simple inversion entre que le moteur est équipé d’une sonde de contrôle de température deux phases. Le raccordement à la terre est indispensable. dans le bobinage. Séparer physiquement le(s) câble(s) de puissance et d’instrumentation pour éviter tout risque de perturbation 7.3.2 TENSION INFÉRIEURE : COUPLAGE électromagnétique des signaux analogiques. Tension : U Hydraulique : Si la pompe est utilisée en aspiration, elle doit disposer d’une canalisation d’aspiration dédiée. ...
FRANÇAIS 12 (12 mois de dispersion). Vérifier qu’elle contient encore de la graisse : Après l’arrêt complet de la pompe, toutes les vannes seront fermées. Si la pompe est équipée d’un quench, réchauffage, flushing, lubrification externe, …, isoler ces réseau en dernier lieu. En cas de risque de gel, vidanger soigneusement le corps de pompe. En prévision d’un arrêt prolongé, la pompe doit recevoir une protection interne adaptée. Lors de la vidange, si la pompe a été utilisée auparavant pour véhiculer un produit explosif, toxique, ou polluant, prendre toutes ...
FRANÇAIS 5. Retirer la roue 2200. 6. Retirer la clavette de roue 6710. 7. Sortir le grain tournant de la garniture mécanique 4200. 9.3.1.2 DEMONTAGE DU FOND PORTE GRAIN Version monobloc : 1. Dévisser les vis 6570 de fixation du moteur 8020. 2. Déposer le fond porte grain 4211. Version palier : 1. Dévisser les vis 6570 de fixation du porte grain 4011 sur le corps de palier 3200. 2. Déposer le fond porte grain 4211. 9.2.2 OPTION ANODE SACRIFICIELLE : Version Inox : Si la construction « eau de mer » a été retenue, une anode sacrificielle 1. Dévisser les vis 6570 de fixation du fond porte grain 4211 sur le corps ...
FRANÇAIS position sur l'arbre facilement avant qu'il ne se bloque sur celui‐ci en se refroidissant. Ne jamais dépasser une température de 100 °C. 9.4 COUPLES DE SERRAGE ème méthode : Avec une presse à main, faire glisser le roulement sur La valeur du couple de serrage à appliquer dépend de la matière des l'arbre en prenant toujours appui sur la cage intérieure du roulement. pièces de l’assemblage et de la lubrification utilisée. ...
FRANÇAIS 10 INCIDENTS, CAUSES ET REMÈDES Incidents Causes Remèdes ‐ Temps de fonctionnement trop court Vérifier le temps d’amorçage théorique Vérifier le réglage de la cartouche de graisse Vérifier le seuil de déclenchement de l’alarme température corps de pompe (ATEX) ‐ Chambre d’amorçage sans liquide ou niveau de liquide trop bas Remplir le corps de pompe Vérifier la position des régulateurs de niveau ‐ Entrée d’air à l’aspiration Vérifier l’état des raccords et filetages Vérifier le serrage des colliers de tuyaux Remplacer les tuyaux endommagés Refaire les étanchéités si besoin La pompe n’amorce ‐ Excès d’usure de la volute ou de la roue Remplacer la volute ou la roue Vérifier les conditions de travail de la pompe pas ‐ Liquide d’amorçage trop chaud Remplacer par du liquide moins chaud ‐ Conduite de refoulement sous pression Prévoir un purgeur d’air entre clapet anti‐retour et bride de refoulement ...
FRANÇAIS 11 RECYCLAGE ET FIN DE VIE DU PRODUIT A la fin de la vie du produit ou de ses composants, les constituants doivent être recyclés ou éliminés en respectant les règles de protection de l'environnement et les réglementations locales. Si le produit contient des substances dangereuses pour l'environnement, ces dernières doivent ...
FRANÇAIS Numéro ou désignation de(s) la pièce(s) souhaitées. Le numéro de série et la désignation de la pompe sont gravés sur la plaque signalétique de la pompe. 12.3 PIÈCES DE RECHANGE DE PREMIÈRE URGENCE Si la pompe fonctionne pour le point de fonctionnement pour lequel elle a été dimensionnée, elle ne nécessite que très peu de maintenance. La mise en place d’un plan de maintenance préventive permettra d’éviter un arrêt imprévu du matériel. Dans tous les cas, il est préférable de tenir en stock chacune des pièces ...
Page 49
ISO 14,001, respectful of the environment. This product is composed of materials in very great part which can be recycled. At the end of the lifetime, to make it eliminate in the suitable sector. SALMSON SOUTH AFRICA WILO SALMSON ARGENTINA 13, Gemini street C.U.I.T.