Page 1
SIE, DIE, PBE INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ESPAÑOL PORTUGUÈS INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO N.M.S. STOCK N° 2.160.199/Ed.01 - 05/15...
Page 3
(EL)- (ES)-Español EC DEARBHÚ COMHLÍONTA DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Pompes SALMSON ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí Pompes SALMSON Pompes SALMSON declara que los productos citados en atá i ráiteas seo, siad i gcomhréir leis na forálacha atá la presenta declaración están conformes con las sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus leis na dlíthe...
Page 6
Fig. 4: max. 20 A RK5 Single pump MA Twin pump SL Twin pump external supply min. 12 V DC / 10 mA max. 250 V AC / 1 A pressure sensor external value 10 V / 20 mA external off (switch) external off (switch) pump cycling (button)
Page 9
Notice de montage et de mise en service Installation and operating instructions Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instrucciones de instalación y funcionamiento Manual de Instalação e funcionamento...
Page 10
Réglage du type de régulation ..........................46 Entretien..............................47 10.1 Arrivée d'air................................48 10.2 Travaux d'entretien ..............................48 Défauts, causes et remèdes ........................52 11.1 Défauts mécaniques .............................53 11.2 Tableau des défauts..............................54 11.3 Acquitter un défaut ..............................56 Pièces de rechange..........................61 Réglages d'usine ...........................62 Elimination ............................63 Salmson 05/2015...
Français Notice de montage et de mise en service Généralités A propos de ce document La langue de la notice de montage et de mise en service d'origine est l'allemand. Toutes les autres langues de la présente notice sont une traduction de la notice de montage et de mise en service d'origine.
• ll y a également lieu d'exclure tout danger lié à l'énergie électrique. On se conformera aux dispositions de la réglementation locale ou géné- rale [IEC, VDE, etc.], ainsi qu'aux prescriptions de l'entreprise qui four- nit l'énergie électrique. Salmson 05/2015...
Français Consignes de sécurité pour les L'opérateur est tenu de veiller à ce que tous les travaux d'entretien et travaux de montage et d'entretien de montage soient effectués par du personnel agréé et qualifié qui s'est bien familiarisé avec le produit après une lecture attentive de la notice de montage et de mise en service.
Les pompes sans agrément Ex ne sont pas adaptées à l'utilisation dans des secteurs à risque d'explosion. • L'observation des consignes de la présente notice fait également partie de l'usage conforme. • Toute utilisation sortant de ce cadre est considérée comme étant non conforme. Salmson 05/2015...
Français Informations produit Dénomination Le code est constitué des éléments suivants : Exemple : SIE 208-13/5.5-xx DIE 208-13/5.5-xx Pompe à brides en tant que pompe simple Pompe à brides en tant que pompe double Pompe inline avec module électronique de régula- tion électronique de la vitesse Nombre de pôles du moteur Diamètre nominal DN du raccord à...
Observer les indications correspondantes des fabricants ! • Le fluide ne doit contenir aucun sédiment. • En cas d'utilisation d'autres fluides, l'accord préalable de Salmson est nécessaire. • Les mélanges présentant une teneur en glycol > 10 % affectent la performance hydraulique Δp-v et le calcul du passage.
Français • Sur les installations construites ultérieurement à l'état de la tech- nique, une compatibilité du joint standard/de la garniture mécanique standard avec le fluide peut être considérée comme assurée si l'ins- tallation fonctionne dans des conditions normales. Des conditions particulières (p.
Des informations supplémentaires sur le réglage du type de régulation et des paramètres correspondants figurent dans les chapitres Fig. 10 : Régulation Δp-c 8 « Commande » à la page 29 et 9.4 « Réglage du type de régulation » à la page 46. Salmson 05/2015...
Page 19
Français Δp-v : L'électronique de la pompe modifie la pression différentielle de consigne que la pompe doit maintenir de manière linéaire entre la hauteur manométrique H et ½ H . La pression différentielle de consigne H diminue ou augmente en fonction de la hauteur manométrique (fig.
REMARQUE : Vous trouverez la procédure et d'autres explications concernant la mise en service ainsi que la configuration du module IF sur la pompe dans la notice de montage et de mise en service du module IF utilisé. Salmson 05/2015...
Français 6.3.1 Modes de fonctionnement Marche Principale/Réserve Chacune des deux pompes produit le débit théorique. L'autre pompe est disponible en cas de panne ou fonctionne après la permutation des pompes. Il n'y a toujours qu'une seule pompe (voir fig. 10, 11 et 12) qui fonctionne.
60 % de la vitesse de rotation maximale de la pompe. • Sur les pompes à 2 broches : n = 1 850 1/min • Sur les pompes à 4 broches : n = 925 1/min Salmson 05/2015...
Français • Après acquittement du message d'erreur, l'indication d'état s'affiche pendant la durée de l'interruption de communication sur les afficheurs des deux pompes. Et, simultanément le contact ESM/SSM est réinitialisé. • Sur l'écran de la pompe esclave, le symbole ( - pompe en régime de secours) s'affiche.
Page 24
équipés d'une mémoire permanente. Quelle que soit la durée de la coupure de courant, les données restent préservées. Une fois la ten- sion revenue, le fonctionnement de la pompe reprend avec les valeurs de réglages configurées avant la coupure du réseau. Salmson 05/2015...
• Valeurs de réglage : entrée In1 = 0-10 volts, correction de valeur de pression = ON • Ces réglages doivent être conservés si le capteur de pression différentielle Salmson est utilisé ! Des modifications sont uniquement nécessaires en cas d'utilisation d'autres capteurs de pression différentielle.
Page 26
Dans la plupart des cas, il suffit de tourner le kit embrochable par rap- port au corps de pompe. La disposition possible des composants se base sur les emplacements de montage autorisés. Fig. 17 : Disposition des composants à la livraison Salmson 05/2015...
Page 27
Français Positions de montage autorisées avec arbre moteur horizontal Les positions de montage autorisées avec arbre moteur horizontal et module électronique vers le haut (0º) sont représentées sur la fig. 18. Les positions de montage autorisées avec module électronique monté latéralement (+/- 90°) ne sont pas représentées. Toute posi- tion de montage sauf «...
Page 28
» à la page 5). • Au montage de la pompe, laisser un écart minimum axial de 200 mm entre le mur/plafond et le capot de ventilateur du moteur, en tenant compte du diamètre du capot de ventilateur. Salmson 05/2015...
Page 29
Français REMARQUE : Toujours monter des dispositifs d'arrêt en amont et en aval de la pompe afin d'éviter d'avoir à vider l'installation complète en cas de vérification ou de remplacement de la pompe. Monter un clapet anti- retour sur chaque pompe, côté refoulement. REMARQUE : Il convient de prévoir une section de stabilisation sous la forme d'une tuyauterie droite en amont et en aval de la pompe.
Page 30
IP 55) sont obturés à l'aide d'un bou- chon en plastique. • En cas d'utilisation en technique de climatisation ou du froid, il faut retirer ce bouchon par le bas afin que l'eau de condensation puisse s'évacuer. Salmson 05/2015...
Français • En cas d'arbre moteur à l'horizontale, la position vers le bas de l'orifice de condensation est obligatoire (Fig. 18, Pos. 2). Le cas échéant, il faut tourner le moteur en conséquence. REMARQUE : Une fois le bouchon en plastique retiré, la classe de protection IP 55 n'est plus assurée.
Page 32
• Câble de communication du module IF Le blindage doit être appliqué des deux côtés, au niveau des colliers de câbles CEM dans le module électronique et à l'autre extrémité. Les câbles pour SBM et SSM n'ont pas besoin d'être blindés. Salmson 05/2015...
Page 33
Français 5,5 - 7,5 kW : Sur les modules électroniques de puissance moteur < 5,5 kW, le blin- dage dans le module électronique dans la boîte à bornes est raccordé aux barres de terre. Sur les modules électroniques de puissance moteur 5,5 et 7,5 kW, le blindage est raccordé...
Page 34
1,5 - 4 kW : • Bornes de puissance (bornes de raccordement réseau) (fig. 26) (pour l'affectation, voir le tableau ci-après) 5,5 - 7,5 kW : 11 - 22 kW : Fig. 26 : Bornes de puissance (bornes de raccordement réseau) Salmson 05/2015...
Français DANGER ! Danger de mort ! En cas de raccordement électrique non conforme, il existe un danger de mort par choc électrique. • En raison du courant de décharge plus élevé sur les moteurs à partir de 11 kW, il faut raccorder une mise à la terre renforcée conformément à la norme EN 50178 (voir fig 27).
Page 36
à double pompe. Procédure • Etablir les connexions en respectant l'affectation des bornes. • Mettre la pompe / l'installation à la terre conformément aux prescriptions. Salmson 05/2015...
Français Commande Eléments de commande Le module électronique s'utilise à l'aide des éléments de commande suivants : Le bouton blanc La rotation du bouton blanc (fig. 28) permet de sélectionner des points de menu et de modifier des valeurs. La pression sur le bouton blanc permet d'activer un élément de menu sélectionné...
La pompe arrêtée en régime de secours (l'icône clignote) BMS (Building Management System) [sys- Mode de fonctionnement DP/MP : tème de gestion de bâtiment] est actif Principale/Réserve Mode de fonctionnement DP/MP : Mode Parallèle Tabl. 7 : Symboles standard Salmson 05/2015...
Français Symboles sur les graphiques/ Le chapitre 8.6 « Instructions de commande » à la page 34 comporte des graphiques censés illustrer le concept de commande et les ins- instructions tructions liés aux procédures de réglage. Sur les graphiques et dans les instructions, les symboles suivants sont utilisés pour représenter de manière simplifiée des éléments de menu ou des actions : Eléments de menu...
Réglage » est représenté par le symbole ci-contre. Si un élément de menu « Sélection / Réglage » est sélectionné, une pression sur le bouton blanc déclenche le passage dans le mode Salmson 05/2015...
Français Edition. En mode Edition, la valeur pouvant être modifiée par une rotation du bouton blanc clignote. Dans certains menus, la validation de l'entrée après avoir appuyé sur le bouton blanc est confirmée par une brève apparition du symbole « OK » 8.5.3 Page de défauts de l'afficheur E000 Si un défaut survient, la page de défauts s'affiche sur l'afficheur à...
<5.0.0.0> qui s'affiche en premier (fig. 35). 5.0.0.0 12.3 Fig. 35 : Mode Menu Service En cas de défaut : En cas de défaut, le numéro de menu <6.0.0.0> s'affiche (fig. 36). ± 6.0.0.0 E000 Fig. 36 : Mode Menu Cas de défaut Salmson 05/2015...
Français 8.6.3 Naviguer • Passer dans le mode Menu (voir chapitre 8.6.2 « Passer au mode Menu ± 1.0.0.0 » à la page 34). Procéder à la navigation normale dans le menu comme suit ± (exemple, voir fig. 37) : 2.0.0.0 En cours de navigation, le numéro de menu clignote.
• Tourner le bouton blanc pour activer ou désactiver le verrouillage. • Pour confirmer la modification, appuyer brièvement sur le bouton blanc. L'état actuel du verrouillage est représenté sur l'afficheur des symboles par les symboles ci-contre. Verrouillage activé Salmson 05/2015...
Français Aucune modification ne peut être apportée aux valeurs de consigne ou aux réglages. L'accès en lecture à tous les éléments de menu reste préservé. Verrouillage désactivé Les éléments du menu de base peuvent être modifiés (éléments de menu <1.0.0.0>, <2.0.0.0> et <3.0.0.0>). REMARQUE : Pour modifier les sous-éléments du menu <5.0.0.0>, il faut également activer le mode Service.
4.2.6.0 Compteur de Nombre de « kicks » de pompe Ne s'affiche que pour un « kicks » de la réalisés « kick » de la pompe activé pompe 4.3.0.0 Etats Salmson 05/2015...
Français N° Désignation Type Symbole Valeurs / Explications Conditions d'affichage 4.3.1.0 Pompe principale Sur l'affichage des valeurs, Ne s'affiche que pour les l'identité de la pompe principale pompes doubles maîtres normale s'affiche de manière statique. Sur l'affichage des unités, l'identité de la pompe principale temporaire s'affiche de manière statique.
Page 48
Procède à la permutation des Ne s'affiche que pour les manuelle des pompes sans tenir compte du pompes doubles maîtres pompes compte à rebours ± 5.1.3.2 Interne/externe Permutation interne des Ne s'affiche que pour les pompes pompes doubles maîtres Salmson 05/2015...
Page 49
Français N° Désignation Type Symbole Valeurs / Explications Conditions d'affichage Permutation externe des Ne s'affiche qu'en mode pompes Pompe double maître, voir borne « AUX » ± 5.1.3.3 Interne : intervalle Réglable entre 8 h et 36 h par Ne s'affiche que si la permu- de temps tranches de 4 h tation interne des pompes...
Page 50
Ne s'affiche pas pour toutes prend en compte et corrige les variantes de pompes l'écart du capteur de pression différentielle raccordé en usine à la bride de pompe. Correction de la valeur de pression désactivée Correction de la valeur de pression activée Salmson 05/2015...
Français N° Désignation Type Symbole Valeurs / Explications Conditions d'affichage 5.7.5.0 Fréquence de com- HIGH mutation Fréquence de commutation élevée (réglage d'usine). N'effectuer une commuta- tion/modification que Fréquence de commutation lorsque la pompe est à l'arrêt, moyenne autrement dit lorsque le moteur ne tourne pas.
(température du fluide), toute la pompe peut devenir très chaude ou très froide. • Se tenir à l'écart pendant le fonctionnement ! • Avant les travaux, laisser refroidir la pompe / l'installation. • Porter des vêtements, des gants et des lunettes de protection pour tous les travaux. Salmson 05/2015...
Français AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! En cas d'installation incorrecte de la pompe/de l'installation, risque de projections de fluide à la mise en service. Des composants sépa- rés peuvent également se détacher. • Respecter un écart par rapport à la pompe lors de la mise en service. •...
P, I et D. La fraction P (ou également la fraction propor- tionnelle) du régulateur donne un renforcement linéaire de l'écart entre la valeur réelle et la valeur de consigne à la sortie du régulateur. Le signe précédant la fraction P détermine le sens d'action du régulateur. Salmson 05/2015...
Page 55
Seul le personnel qualifié est habilité à effectuer les travaux d'entretien et de réparation ! Il est recommandé de faire entretenir et contrôler la pompe par le S.A.V. Salmson. DANGER ! Danger de mort ! Lors des travaux sur les appareils électriques, il existe un danger de mort par électrocution.
électrocution. • Contrôler l'absence de tension et recouvrir / enfermer les pièces sous tension à proximité. DANGER ! Danger de mort ! La chute de la pompe ou de composants individuels peut entraîner des blessures mortelles. Salmson 05/2015...
Néanmoins, procéder de temps à autre à un contrôle visuel. En cas de détection d'une fuite, procéder au remplacement de la garniture. Salmson propose un kit de réparation contenant les pièces néces- saires au remplacement. Démontage 1.
Page 58
Observer les mesures de la mise en service (chapitre 9 « Mise en service » à la page 44). 34. Ouvrir les dispositifs d'arrêt en amont et en aval de la pompe. 35. Réactiver le fusible de protection. Salmson 05/2015...
Français Couples de serrage des vis Composant Fig. / pos. Filetage Couple de serrage Indications de Vis (écrou) Nm ± 10 % montage (sauf indication contraire) Roue — Fig. 6/pos. 1.11 Arbre Corps de pompe Serrer en croix de — Fig.
Français REMARQUE : Des bruits de palier accrus et des vibrations inhabituelles indiquent une usure du palier. Le palier doit alors être remplacé par le service après-vente Salmson. 10.2.3 Remplacement du module DANGER ! Danger de mort ! électronique Lors des travaux sur les appareils électriques, il existe un danger de mort par électrocution.
Les paliers du moteur sont Faire vérifier et, si nécessaire, réparer la endommagés pompe par le S.A.V. Salmson ou une entreprise spécialisée. Notice de montage et de mise en service SIE, DIE, PBE...
Page 62
E033 Surtension circuit Fluctuations de tension sur Vérifier l'installation intermédiaire le réseau électrique électrique E035 DP/MP : même identité même identité présente Réaffecter le maître et/ou présente plusieurs fois plusieurs fois l'esclave (voir Chap. 9.2 à la page 45) Salmson 05/2015...
Page 63
Français Regroupement N° Défaut Cause Remède Type de défaut HV AC Défauts de E050 Déconnexion commu- Communication bus inter- Vérifier la liaison de câbles communica- nication BMS rompue ou dépassement de vers la gestion technique tion temps, bris de câble centralisée E051 Combinaison DP/MP Pompes de types différents Appeler le service après-...
Chaque numéro de défaut possède son propre compteur de défauts qui compte l'apparition du défaut au cours des dernières 24 h. Après acquittement manuel, le compteur de défaut est réinitialisé 24 h après « Mise sous tension » ou après une nouvelle « Mise sous tension ». Salmson 05/2015...
Page 65
Français 11.3.1 Type de défaut A ou D Type de défaut A (fig. 46) : Etape / Contenu interrogati on de programme • Le code de défaut s'affiche • Moteur coupé • Diode rouge allumée • SSM est activé • Le compteur de défauts augmente >...
Page 66
Sur l'afficheur des valeurs s'affiche le temps restant en secondes jusqu'à l'acquittement manuel. 6.0.0.0 • Appuyer de nouveau sur le bouton blanc. Le défaut est acquitté et la page d'état s'affiche. 6.0.0.0 12.3 Fig. 51 : Acquittement du type de défaut B (X = Y) Salmson 05/2015...
Page 67
Français 11.3.3 Type de défaut C Type de défaut C (fig. 52) : Etape / interrogation Contenu de programme • Le code de défaut s'affiche • Moteur coupé • Diode rouge allumée Critère de défaut satisfait ? > 5 min ? •...
Page 68
• Appuyer de nouveau sur le bouton blanc. Fig. 56 : Acquittement du type de défaut E ou F Le défaut est acquitté et la page d'état s'affiche. REMARQUE : L'élimination de la cause du défaut acquitte automatiquement le défaut. Salmson 05/2015...
REMARQUE : Liste des pièces de rechange d'origine : voir la documentation des pièces de rechange Salmson (www.salmson.com). Les numéros de position de la vue éclatée (fig. 6) servent au repérage et au listage des composants de la pompe (voir « Tableau des pièces de rechange » à la page 61). Ces numéros de position ne doivent pas être utilisés sur les commandes de pièces de...
Page 70
5.3.2.0 In1 (plage de valeurs) 0-10 V actif 5.4.1.0 In2 actif / inactif 5.4.2.0 In2 (plage de valeurs) 0-10 V 5.5.0.0 Paramètres PID voir chapitre 9.4 « Réglage du type de régulation » à la page 46. 5.6.1.0 HV/AC Salmson 05/2015...
Ne pas jeter ce produit, ou des éléments de ce produit avec les ordures ménagères ! Pour davantage d'informations sur le thème du recyclage, se rendre sur www.salmson.com Sous réserve de modifications techniques ! Notice de montage et de mise en service SIE, DIE, PBE...
Page 324
Este produto foi fabricado sobre um sítio certificado ISO 14.001, respeitosa do ambiente. Este produto é composto de materiais muito em grande parte recyclable. Em fim de vida fazê-lo eliminar na fileira adequada. SALMSON SOUTH AFRICA WILO SALMSON ARGENTINA 13, Gemini street C.U.I.T. 30-69437902-4...