Télécharger Imprimer la page

salmson SIR 900 Instructions De Montage Et De Mise En Service

Station intermédiaires de relevage

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE
DES STATIONS INTERMÉDIAIRES DE RELEVAGE
INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS
FOR INTERMEDIATE SEWAGE PUMPING STATIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO
DE ESTACIONES INTERMEDIAS DE ELEVACION
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO
DELLE STAZIONI INTERMEDIE DI SOLLEVAMENTO
N.M.S. (CR)
STOCK N° 4.047.600 - Ed.2-06/00
All manuals and user guides at all-guides.com
S.I.R. 900
SIR 900-1100
S.I.R. 1100
FRANCAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour salmson SIR 900

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com SIR 900-1100 S.I.R. 1100 S.I.R. 900 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE FRANCAIS DES STATIONS INTERMÉDIAIRES DE RELEVAGE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH FOR INTERMEDIATE SEWAGE PUMPING STATIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO ESPAÑOL...
  • Page 2 AUX DIRECTIVES ”MACHINES” ”ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT” & ”COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE” Die Firma POMPES SALMSON erklärt, daß die in diesem vorliegenden bezeichneten POMPES SALMSON déclare que les matériels désignés dans la présente Ausrüstungen die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie "MASCHINEN" notice sont conformes aux dispositions des directives ”MACHINES” modifiée (EG-Richtlinie 89/392) sowie die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 1 SIR 900/1SDL 204 N° interrupteur à flotteur Au câble de connexion Float switch No. At connection cable Al cable de conexión N ° interruptor de flotador Al cavo di collegamento N ° Interruttore a galleggiante...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 3 FIG. 5 Event Vent Respiradero Sfiatatoio Passage câble (2 possibilités) Cable feedthrough (2 possibilities) Paso de cable (2 posibilidades) Passaggio cavo (2 possibilità) DN 150 Collecteur d'arrivée des eaux Water inlet collector maxi 20mm Colector de llegada de agua Collettore d’arrivo delle acque...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 8 FIG. 9 Ø840 Ø840 Ø740 Ø740 G1 1/2'' G1 1/2'' 2 X DN100 2 X DN100 2 X DN150 Ø856 Ø1084 ON min 1500 4 X DN150 SIR 900 / 1SDL 204 SIR 1100 / 2SDL 204...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com FRANCAIS : Barre de support 1. GÉNÉRALITÉS : Chaîne de levage 1.1 Applications : Support chaîne La station de pompage S.I.R. 900/1100 est utilisée dans le domaine : Joint du bâtiment avec une ou deux pompes submersibles de la gamme : Tuyauterie refoulement inox (1) SDL, comme station de pompage complète dans des habitations à...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com FRANCAIS sorte que la cuve ne soit pas déformée ni comprimée. Poids : 6 kg Lorsque les nappes d’eau souterraines ou les hautes eaux atteignent Commande et visualisation des valeurs extrêmes, il est possible de parer aux éventuels dangers - Sectionneur général de sécurité...
  • Page 8 Pendant la période de garantie, si un incident de fonctionnement venait à persister, nous vous recommandons de vous adresser au Avant toute intervention METTRE HORS TEN- SAV SALMSON ou à notre réseau de réparateurs agréés (liste sur ATTENTION ! SION les pompes.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH : Hoist chain 1. GENERAL : Chain support 1.1 Applications : Seal The S.I.R. 900/1100 pumping station is used in the construction indus- : Stainless-steel discharge piping (1) try with one or two submersible pumps from the SDL range, as a com- : Stainless-steel discharge piping (2) plete pumping station in single-family or multi-family homes, under- : SDL pump(s)
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH - Indicator lights: power, pump operation, pump fault and rotation On this cover (2 cases): direction detector are available on the front panel. - Cover flush with ground level: - 3-position switch: Temporary Manual Operation, Off, and Automatic Prepare a concrete frame to allow the cover to be easily closed are available on the front panel.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 6 . STARTING OPERATION 7 . MAINTENANCE Follow the instructions of the installation, operation and control box To ensure maximum safety and minimum operating costs, the instal- manuals. lation must be checked twice yearly by qualified personnel. Before starting, open the discharge valve.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL : Barra de soporte 1. GENERALIDADES : Cadena de levantamiento 1.1 Aplicaciones : Soporte cadena La estación de bombeo S.I.R. 900/1100 se utiliza en el campo de la : Junta construcción con una o dos bombas sumergibles de la gama SDL : Tubería de descarga de acero inoxidable (1) como estación de bombeo completa en las habitaciones de una o : Tubería de descarga de acero inoxidable (2)
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL mo de 32 mm). Rellenar y apisonar la tierra uniformemente de mane- Altura : 235 mm ra que la cuba no quede deformada ni comprimida. Profundidad : 150 mm Peso : 6 kg Cuando las capas de agua subterráneas o las altas aguas alcanzan valores extremos, es posible contrarrestar tales peligros de empujes Mando y visualización...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL fluido bombeado o atraídos por el orificio de aspiración a nivel de Antes de poner la bomba en marcha, abrir la compuerta de des- los cuchillos. No comprimir ni plegar los cables. carga.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO : Catena di sollevamento 1. GENERALITÀ : Supporto catena 1.1 Applicazioni : Giunto La stazione di pompaggio S.I.R. 900/1100 viene utilizzata nel settore : Tubatura mandata inox (1) edile con una o due pompe immergibili della gamma SDL come sta- : Tubatura mandata inox (2) zione di pompaggio completa in abitazioni unifamiliari o plurifamilia- : Pompa/e SDL...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Quando le falde acquifere sotterranee o le acque alte raggiungono Profondità : 150 mm valori estremi, è possibile evitare eventuali pericoli di spinte verticali Peso : 6 kg della vasca disponendo elementi di cemento appropriati al di sopra Comando e visualizzazione delle alette della vasca (Vedi Fig.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 7 . MANUTENZIONE 5.5 Raccordement électrique I collegamenti elettrici devono essere effettuati solo da elet- Al fine di garantire la massima sicurezza e spese minime di funziona- tricisti qualificati e nel rispetto delle vigenti norme locali. mento, l’installazione deve essere controllata semestralmente da Rispettare le istruzioni di montaggio e di messa in servizio della personale qualificato.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Page 20 53, BOULEVARD DE LA REPUBLIQUE - ESPACE LUMIÈRE - F-78403 CHATOU CEDEX TEL. : +33 (0) 1 30 09 81 81 - FAX : +33 (0) 1 30 09 81 01 www.salmson.fr POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 € SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...

Ce manuel est également adapté pour:

Sir 1100