Husqvarna 455 Rancher Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 455 Rancher:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Bedienungsanweisung
2-43
44-83
84-125

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 455 Rancher

  • Page 1 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher Manuel d'utilisation 2-43 Gebruiksaanwijzing 44-83 Bedienungsanweisung 84-125...
  • Page 2: Table Des Matières

    Introduction Utilisation prévue Description du produit Cette tronçonneuse pour services forestiers est conçue Les Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, 460 pour des travaux forestiers tels que l'abattage, l'élagage Rancher sont des modèles de tronçonneuses équipées et la coupe. d'un moteur à combustion.
  • Page 3: Symboles Concernant Le Produit

    3. Pompe à carburant 4. Starter Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. 5. Poignée arrière 6. Interrupteur marche/arrêt 7. Réservoir de carburant 8. Vis de réglage du carburateur Ce produit est conforme aux directives en 9. Corps du lanceur vigueur au Royaume-Uni.
  • Page 4: Sécurité

    Remarque: les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de Carburant. certification spécifiques à certains marchés. Émissions Euro V Huile de chaîne. AVERTISSEMENT: toute altération du moteur a pour effet d'annuler yyyywwxxxx La plaque signalétique in- l'homologation de type UE de ce produit. dique le numéro de série.
  • Page 5 sur le rebond à la page 13 pour connaître les une échelle, dans un arbre ou sur tout autre support instructions. ne garantissant pas une bonne sécurité. • N'utilisez jamais un produit qui n'est pas en parfait état de marche. •...
  • Page 6: Équipement De Protection Individuelle

    éventuelle expert avant de poursuivre. N'hésitez pas à prendre projection d'objets. Le produit peut projeter des contact avec votre revendeur ou avec Husqvarna objets tels que des copeaux de bois, des petits si vous avez des questions sur l'utilisation du morceaux de bois, etc., avec une force importante.
  • Page 7: Dispositifs De Sécurité Sur Le Produit

    • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- Attrape-chaîne en à votre atelier d'entretien Husqvarna. Le capteur de chaîne attrape la chaîne si elle casse ou se desserre. Une chaîne correctement tendue et Frein de chaîne avec arceau protecteur un entretien approprié...
  • Page 8: Sécurité Carburant

    Interrupteur marche/arrêt • Veillez à une bonne aération lors du remplissage et du mélange de carburant (essence et huile deux Utilisez l'interrupteur marche/arrêt pour arrêter le temps). moteur. • Le carburant et les vapeurs de carburant sont très inflammables et peuvent causer des blessures graves en cas d'inhalation ou de contact avec la peau.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Relatives À L'équipement De Coupe

    Montage Introduction Montage du guide-chaîne et de la chaîne (455 Rancher, 460 Rancher) AVERTISSEMENT: Assurez-vous 1. Déplacez la protection de la poignée avant vers de lire et de comprendre le chapitre dédié...
  • Page 10: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne (455E Rancher)

    7. Serrez les écrous du guide à la main. Pour 8. Serrez la chaîne. Reportez-vous à la section régler la tension de la chaîne (455 Rancher, 460 Rancher) à la page 32 pour connaître les instructions. 9. Serrez les écrous du guide.
  • Page 11: Utilisation

    Husqvarna. qu'elles ne sont pas endommagées ou manquantes. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas 9. Vérifiez que l'attrape-chaîne est fixé correctement. disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez 10.
  • Page 12 à votre atelier d'entretien lorsque vous carburant. sélectionnez votre huile de chaîne. • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la durée de vie de la chaîne et éviter de nuire à l'environnement. Si l'huile de chaîne Husqvarna n'est pas disponible, nous vous recommandons d'utiliser une huile de chaîne...
  • Page 13: Informations Sur Le Rebond

    produit au moment du rebond qui détermine le sens du REMARQUE: si l'huile est trop déplacement. fluide, le réservoir d'huile se vide avant le réservoir de carburant. À des températures inférieures à 0 °C (32 °F), certaines huiles de chaîne s'épaississent trop, ce qui peut endommager les composants de la pompe à...
  • Page 14: Pour Démarrer Le Produit

    de chaîne n'ait pas le temps d'arrêter la chaîne avant 4. Poussez la vanne de décompression (C). qu'elle ne vous touche. AVERTISSEMENT: Vous seul, en ayant la bonne méthode de travail, pouvez empêcher les rebonds. Pour démarrer le produit Pour préparer le démarrage avec un moteur froid AVERTISSEMENT: Pour réduire le...
  • Page 15: Démarrage Du Produit

    5. Poussez la vanne de décompression. du démarreur. Cela peut endommager le produit. a) Si vous démarrez votre produit avec un moteur froid, tirez la poignée du câble du démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre. Remarque: vous savez que le moteur démarre lorsque vous entendez un «...
  • Page 16: Pour Utiliser La Technique De Coupe

    position, vous avez un meilleur contrôle du produit et 1. Placez le tronc sur un chevalet ou un coulisseau. du positionnement de la zone de rebond. AVERTISSEMENT: Ne coupez pas des troncs empilés. Cela augmente le risque de rebond et peut causer des •...
  • Page 17: Pour Utiliser La Technique D'élagage

    Pour utiliser la technique d'élagage Remarque: Pour les branches épaisses, utilisez la Pour technique de coupe. Reportez-vous à la section utiliser la technique de coupe à la page 16 . AVERTISSEMENT: Il y a un risque 1. Coupez avec la méthode poussée jusqu'à environ ⅓ d'accident élevé...
  • Page 18: Utilisation De La Technique D'abattage

    b) Sélectionnez la technique de coupe applicable a) Sélectionnez la technique de coupe applicable pour la tension dans la branche. pour la tension dans la branche. AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Si vous Si vous n'êtes pas sûr de comment couper la n'êtes pas sûr de comment couper la branche, consultez un opérateur de branche, consultez un opérateur de tronçonneuse professionnel avant de...
  • Page 19: Émondage Des Branches Basses Et Préparation De Votre Retraite

    2. Veillez à ce que personne ne se trouve dans cette 6. Ne laissez pas l'arbre tomber sur un autre arbre zone dangereuse avant et pendant l'abattage. encore debout. Décrocher un arbre coincé dans un autre peut s'avérer dangereux et présente un grand risque d'accident.
  • Page 20: Pour Abattre Un Arbre

    45º-70º Pour abattre un arbre a) Réalisez la coupe directionnelle supérieure. Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches Alignez le repère du sens de chute (1) sur le directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de produit avec le sens de chute de l'arbre (2).
  • Page 21: Dégagement D'un Arbre Bloqué

    3. Placez une cale dans l'entaille directement depuis l'arrière. 1. Si la longueur de coupe effective est plus longue que le diamètre de l'arbre, suivez les étapes (a-d). a) Effectuez un sciage en plongée dans le tronc pour terminer la largeur de la charnière. 4.
  • Page 22: Remarque: Dans Certains Cas, La Seule

    • Mobile blessures graves si vous êtes dans une position incorrecte ou si vous ne coupez pas correctement. 6. Pour couper un arbre/une branche, effectuez 2 à 3 coupes, espacées de 2,5 cm (1 po) et d'une profondeur de 5 cm (2 po). Pour couper un arbre ou une branche sous tension 1.
  • Page 23: Entretien

    2. Si la température est inférieure ou égale à -5˚°C REMARQUE: Retirez le capot d'hiver (23 ˚F), montez le capot d'hiver sur le corps du si la température passe au-dessus de -5 °C lanceur. (23 °F). Montez le bouchon du capot de cylindre si la température augmente au-delà...
  • Page 24 Pour procéder à l'entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Tournez le guide-chaîne, contrôlez Nettoyez la zone du carburateur. Vérifiez tous les câbles et toutes les l'orifice de lubrification et nettoyez connexions. la rainure du guide-chaîne. Reportez- Pour contrôler le vous à la section guide-chaîne à...
  • Page 25: Entretien Et Contrôle Des Dispositifs De Sécurité Du Produit

    Entretien et contrôle des dispositifs de 5. Assurez-vous que le frein de chaîne s'engage lorsque le guide-chaîne heurte la souche. sécurité du produit Pour contrôler le frein de chaîne Pour contrôler la bande de frein 1. Faites démarrer le produit. Reportez-vous à la 1.
  • Page 26: Pour Contrôler L'interrupteur Marche/Arrêt

    à un revendeur/un atelier 1. Assurez-vous que les dispositifs anti-vibrations ne d'entretien Husqvarna. sont pas fissurés ni déformés. 2. Assurez-vous que les dispositifs anti-vibrations sont fixés correctement sur le moteur et les poignées.
  • Page 27: Remarque: Si Le Produit A Une Mauvaise

    2. Assurez-vous que le silencieux est correctement fixé ne pouvez tourner les vis de réglage que de ½ tour à l'appareil. maximum. Réglages de base et rodage Les réglages de base du carburateur sont effectués en usine. Pour connaître le régime de ralenti recommandé, Remarque: Caractéristiques techniques à...
  • Page 28: Pour Régler L'aiguille De Haut Régime (H)

    4. Laissez tourner lentement la poulie vers l'arrière AVERTISSEMENT: Si la chaîne ne pour libérer le ressort de rappel. s'arrête pas lorsque vous tournez la vis de réglage du ralenti, signalez-le à votre atelier d'entretien. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'est pas correctement réglé.
  • Page 29: Pour Serrer Le Ressort De Rappel

    Pour serrer le ressort de rappel de démarrage, une perte de puissance du moteur, l'usure des pièces du moteur et l'augmentation de la 1. Placez le câble du démarreur dans l'encoche de la consommation de carburant. poulie. 1. Retirez le capot de cylindre et le filtre à air. 2.
  • Page 30: Pour Affûter La Chaîne De Sciage

    Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de Accessoires à...
  • Page 31: Remarque: Reportez-Vous À La Section Accessoires

    équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur Le réglage de la jauge de profondeur (C) diminue Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des lors de l'affûtage de la dent de coupe (A). Afin de 589 - 006 - 14.03.2022...
  • Page 32: Pour Régler La Jauge De Profondeur

    1. Pour le réglage de la jauge de profondeur, utilisez une lime plate et un gabarit d'affûtage. Utilisez uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la jauge de profondeur.
  • Page 33: Pour Régler La Tension De La Chaîne (455E Rancher)

    Pour régler la tension de la chaîne 4. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer le carter de l'embrayage. (455e Rancher) AVERTISSEMENT: une chaîne dont la tension est inappropriée peut se désolidariser du guide-chaîne et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 34: Pour Contrôler Le Pignon Étoile

    2. Si la lubrification de la chaîne est correcte, vous 4. Appliquez de l'huile moteur sur le tambour verrez une ligne d'huile claire sur la surface au bout d'embrayage. Faites tourner le tambour de 1 minute. d'embrayage. Utilisez de l'huile moteur ou une graisse pour roulement de haute qualité.
  • Page 35: Pour Contrôler Le Guide-Chaîne

    Pour contrôler le guide-chaîne 6. Vérifiez que le pignon du nez du guide-chaîne tourne librement et que l'orifice de lubrification situé à cet 1. Assurez-vous que la conduite d'huile n'est pas endroit n'est pas obstrué. Nettoyez-le et lubrifiez-le si obstruée. Nettoyez-la si nécessaire. nécessaire.
  • Page 36: Pour Nettoyer Le Circuit De Refroidissement

    b) Tournez la vis de réglage dans le sens contraire Pour nettoyer le circuit de des aiguilles d'une montre pour augmenter le refroidissement débit d'huile de chaîne. Le circuit de refroidissement maintient une température basse dans le moteur. Le circuit de refroidissement comprend la prise d'air du démarreur (A) et la tôle- guide d'air (B), les cliquets du volant (C), les ailettes de refroidissement du cylindre (D) et le carter de...
  • Page 37: Dépannage

    Dépannage Le moteur ne démarre pas Pièce du produit à examiner Cause possible Action Cliquets du lanceur Les cliquets du démarreur sont blo- Réglez ou remplacez les cliquets du qués. démarreur. Nettoyez le pourtour des cliquets. Contactez un atelier de service après-vente agréé.
  • Page 38: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Husqvarnaconcessionnaire ou mettez-le au rebut dans une déchetterie. entreposage à long terme 1. Arrêtez le produit et laissez-le refroidir avant de le démonter. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Husqvarna 455 Rancher Husqvarna 455e Rancher Husqvarna 460 Rancher Moteur Cylindrée, cm 55,5 55,5 60,3 Régime de ralenti, tr/min...
  • Page 39 Husqvarna 455 Rancher Husqvarna 455e Rancher Husqvarna 460 Rancher Système d'allumage Bougie NGK BPMR 7A/ Champion NGK BPMR 7A/ Champion NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y RCJ 7Y RCJ 7Y Écartement des électrodes, Système de lubrification et de carburant Capacité du réservoir de...
  • Page 40: Accessoires

    Rebond et rayon du nez du guide- chaîne La sécurité des modèles de tronçonneuses Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher a été Pour les guides avec nez de pignon, le rayon du nez est évaluée conformément à EN ISO 11681-1:2011 déterminé...
  • Page 41: Équipement Et Angles D'affûtage

    Équipement et angles d'affûtage 1 po de moins que la longueur de guide-chaîne nominale. Utilisez une jauge de profondeur Husqvarna pour affûter la chaîne. Une jauge de profondeur Husqvarna vous Pixel permet de vous assurer que vous avez les bons angles d'affûtage.
  • Page 42 0,025 po/ 4,8 mm/3/16 po 505 69 81-08 30° 80° 0,65 mm 0,025 po/ 4,8 mm/3/16 po 505 69 81-09 30° 80° 0,65 mm 0,025 po/ 5,5 mm / 7/32 po 505 24 35-01 25° 55° 0,65 mm 0,025 po/ 5,5 mm / 7/32 po 586 93 86-01 30°...
  • Page 43: Déclaration De Conformité Ce

    EN ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018, EN ISO Responsable de la documentation technique 11681-1:2011. Numéro de certificat : 0404/09/2081 - 455 Rancher, 455e Rancher, 0404/09/2082 - 460 Rancher Organisme notifié : 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035 SE-750 07 Uppsala, Suède, a effectué...
  • Page 44: Productoverzicht

    EG verklaring van overeenstemming......83 Inleiding Gebruik Productbeschrijving Deze kettingzaag voor bosbouwtoepassingen is De Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, bestemd voor boswerkzaamheden zoals vellen, snoeien 460 Rancher zijn kettingzaagmodellen met een en zagen. verbrandingsmotor. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw...
  • Page 45: Symbolen Op Het Product

    3. Brandstofpomp 4. Chokehendel Dit product voldoet aan de geldende EC- richtlijnen. 5. Achterste handvat 6. Start/stop-schakelaar 7. Brandstoftank 8. Stelschroeven carburateur Dit product voldoet aan de geldende VK- 9. Starterhuis regelgeving. 10. Kettingolietank 11. Gashendelvergrendeling Geluidsemissies naar de omgeving 12.
  • Page 46: Veiligheid

    Let op: Andere symbolen/stickers op het product hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde Brandstof. markten. Euro V-emissies Kettingolie. WAARSCHUWING: De EU- typegoedkeuring van dit product vervalt als yyyywwxxxx Het serienummer staat op ongeoorloofde wijzigingen aan de motor het productplaatje. yyyy is aangebracht worden.
  • Page 47 • Gebruik nooit een product met zichtbare plaatsen waar u geen stabiele ondergrond hebt om beschadigingen aan de bougiekap en/of op te staan. ontstekingskabel. Er bestaat een risico van vonkvorming, wat brand kan veroorzaken. • Gebruik het product nooit wanneer u vermoeid bent, alcohol of drugs hebt gebruikt, of als u medicijnen gebruikt die uw gezichtsvermogen, beoordelingsvermogen of coördinatie kunnen...
  • Page 48 Dit kan leiden tot ernstig letsel, vooral om contact op te nemen met uw leverancier of aan ogen. met Husqvarna als u nog vragen hebt over het • Draag handschoenen met zaagbescherming. gebruik van dit product. We zijn graag bereid om •...
  • Page 49 Kettingvanger • Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. De kettingvanger vangt de zaagketting op als deze breekt of losraakt. Door de juiste kettingspanning in acht te nemen en de zaagketting en geleider goed te Kettingrem met terugslagbeveiliging onderhouden, verkleint u de kans op ongevallen.
  • Page 50 Start/stop-schakelaar • Brandstof en brandstofdampen zijn zeer brandgevaarlijk en kunnen leiden tot ernstig letsel Schakel de motor uit met de start/stop-schakelaar. bij inademing en contact met de huid. Wees daarom voorzichtig wanneer u met brandstof werkt en zorg voor goede luchtventilatie bij de brandstofhantering. •...
  • Page 51: Montage

    De spanning van de als u na het uitvoeren van onderhoud het kettingaandrijfwiel. Zie zaagketting afstellen (455 Rancher, 460 Rancher) op het product niet kunt goedkeuren volgens pagina 73 . de in deze bedieningshandleiding opgenomen veiligheidscontroles.
  • Page 52: De Geleider En Zaagketting Monteren (455E Rancher)

    7. Draai de motorzaagbladmoeren met de hand vast. De spanning van de 8. Zet de zaagketting vast. Zie zaagketting afstellen (455 Rancher, 460 Rancher) op pagina 73 voor instructies. 9. Draai de zaagbladmoeren vast. 6. Lijn het gat in het zaagblad uit met de stelpen van de...
  • Page 53: Werking

    Husqvarna tweetaktolie. 7. Controleer of de geluiddemper correct is • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, aangebracht en niet beschadigd is. gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie 8. Controleer of alle onderdelen van het product voor luchtgekoelde motoren.
  • Page 54 1. Stop de motor en laat de motor afkoelen. 2. Maak het gebied rondom de brandstoftankdop goed • Gebruik kettingolie van Husqvarna voor een schoon. maximale levensduur van de zaagketting en om negatieve effecten op het milieu te voorkomen.
  • Page 55 WAARSCHUWING: Geen enkele zaagketting kan terugslag volledig voorkomen. Volg altijd de instructies. Veelgestelde vragen over terugslag • Zal mijn hand de kettingrem bij terugslag altijd activeren? Nee. Er is enige kracht nodig om de Let op: Productoverzicht op pagina 44 om te zien terugslagbeveiliging naar voren te duwen.
  • Page 56 1. Duw de terugslagbeveiliging naar voren om de 1. Duw de terugslagbeveiliging naar voren om de kettingrem in te schakelen. kettingrem in te schakelen. 2. Trek de chokehendel (A) naar buiten om deze in de 2. Trek de chokehendel uit en druk hem vervolgens chokestand te zetten.
  • Page 57 1. Plaats het product op de grond. 8. Trek de terugslagbeveiliging naar achteren om de kettingrem te ontgrendelen. 2. Plaats uw linkerhand op de voorhandgreep. 3. Plaats uw rechtervoet in de voetgreep op de achterhandgreep. 4. Trek met uw rechterhand langzaam aan de greep van het startkoord totdat u weerstand voelt.
  • Page 58 Stammen zagen op de grond WAARSCHUWING: Als de 1. Zaag de stam met een trekslag. Gebruik het volle zaagketting vastraakt in de boomstam, kan het product naar u toe worden vermogen, maar wees voorbereid op ongelukken. geduwd. Houd het product stevig vast en zorg ervoor dat de terugslagrisico-sector van het zaagblad niet de boom raakt en een terugslag veroorzaakt.
  • Page 59 1. Zaag de stam ongeveer ⅓ door met een trekslag. 2. Zaag de rest van de stam door met een duwslag om de zaagsnede te voltooien. 1. Verwijder de takken aan de rechterzijde van de stam. a) Houd het zaagblad aan de rechterkant van de stam en de romp van het product tegen de stam.
  • Page 60 Veilige afstand houden b) Zaag de stam door met een duwslag. 1. Zorg dat omstanders op veilige afstand staan: minstens 2,5 keer de lengte van de boom. 2. Zorg ervoor dat niemand zich voor en tijdens het vellen in de risicozone bevindt. 3.
  • Page 61 Een vastgeraakte boom losmaken op pagina 63 . Boom kappen Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen en vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- WAARSCHUWING: Bij methode bij het vellen van een boom. De veilige hoek- methode helpt u een juist scharnierstuk te maken en de belangrijke bewerkingen, moet u uw...
  • Page 62 Richtingssneden aanbrengen 1. Maak de inkepingen tot op ¼ van de diameter van de boom. De bovenste en onderste inkepingen moeten in een hoek van 45°-70° van elkaar worden aangebracht. 1. Als de bruikbare zaaglengte langer is dan de diameter van de boom, voer dan deze stappen (a-d) 45º-70º...
  • Page 63 3. Plaats recht van achteren een wig in de zaagsnede. • Draagbaar Bomen en takken zagen die onder spanning staan 1. Bepaal welke kant van de boom of takken onder spanning staat. 4. Zaag de hoek door om de boom te laten vallen. 2.
  • Page 64: Onderhoud

    6. Als u de boom of tak dwars moet doorzagen, breng 2. Als de temperatuur -5 °C of lager is, monteer dan de dan 2 tot 3 snedes aan met 2,5 cm (1 inch) ruimte winterkap op het starterhuis. ertussen en met een diepte van 5 cm (2 inch). 7.
  • Page 65 Onderhoudsschema Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Koelsys- De rem- Reinig de externe onderdelen van Reinig het koelsysteem. Zie Controleer de remband. Zie teem reinigen op pagina 77 . band controleren op pagina 66 . het product en zorg dat de handgre- pen vrij...
  • Page 66: De Terugslagbeveiliging En De Kettingremactivering Controleren

    Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Controleer of de geluiddemper cor- rect is bevestigd, niet is beschadigd en of er geen delen van de demper ontbreken. De veiligheidsvoorzieningen op het 4. Laat de voorhandgreep los en laat de punt van het zaagblad tegen de stomp vallen.
  • Page 67 De gashendel en de vergrendeling van de Controleer de rechterhandbescherming gashendel controleren • Controleer of de rechterhandbescherming beschadigingen vertoont zoals materiaalbarsten. 1. Controleer of de gashendel en de gashendelvergrendeling vrij bewegen en of de retourveer correct werkt. Trillingsdempingssysteem controleren 2. Duw de gashendelvergrendeling omlaag en 1.
  • Page 68 U kunt de stelschroeven maximaal ½ slag in slechte staat verkeert. Retourneer draaien. het product naar een Husqvarna-dealer/- onderhoudsstation als de geluiddemper defect is. 2. Zorg ervoor dat de geluiddemper correct aan het product is bevestigd.
  • Page 69 4. Laat de poelie langzaam achteruit draaien om de Let op: Het stationair toerental is correct afgesteld als terugspringveer te ontgrendelen. de motor in alle posities gelijkmatig loopt. Het stationair toerental moet bovendien een stuk lager zijn dan de snelheid waarbij de zaagketting in beweging komt. WAARSCHUWING: Als de zaagketting niet stopt wanneer u de...
  • Page 70: Het Luchtfilter Reinigen

    De terugspringveer spannen 2. Borstel of schud het luchtfilter schoon. Gebruik een reinigingsmiddel en water om het filter goed te 1. Plaats het startkoord in de uitsparing van de poelie. reinigen. 2. Draai de koordpoelie ongeveer 2 slagen rechtsom. Let op: Een luchtfilter dat lange tijd is gebruikt, 3.
  • Page 71: Informatie Over De Geleider En Zaagketting

    Breedte geleidergroef, inch/mm. De breedte van de beschadigd is, moet u deze vervangen door een door groef in het zaagblad moet gelijk zijn aan de breedte Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en van de aandrijfschakels. zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het Accessoires op pagina 80 product behouden.
  • Page 72 • Vijlhoek. Let op: Accessoires op pagina 80 voor informatie over welke vijl en mal door Husqvarna wordt aangeraden voor uw zaagketting. 2. Breng de vijlmal correct aan op de messen. Raadpleeg de instructies die bij de vijlmal worden meegeleverd.
  • Page 73 1. Gebruik een platte vijl en een vijlmal om de hoogte van de dieptesteller aan te passen. Gebruik alleen een Husqvarna-vijlmal om de juiste tanddiepte en vijlhoek te verkrijgen. 2. Plaats de vijlmal op de zaagketting. 5. Draai de zaagbladmoeren vast met de moersleutel Let op: en til hierbij...
  • Page 74 De spanning van de zaagketting 4. Draai de knop rechtsom om het koppelingdeksel vast te draaien. afstellen (455e Rancher) WAARSCHUWING: zaagketting die niet correct is gespannen, kan losschieten uit het zaagblad en ernstig of dodelijk letsel veroorzaken. Een zaagketting rekt uit tijdens gebruik. Stel de zaagketting regelmatig af.
  • Page 75 2. Als de kettingsmering correct is, ziet u na 1 minuut 4. Breng motorolie aan op de koppelingstrommel. Laat een duidelijke olielijn op het oppervlak. de koppelingstrommel draaien. Gebruik motorolie of hoogwaardig lagervet. 3. Indien de kettingsmering niet correct werkt, De geleider controleer dan het zaagblad.
  • Page 76: Onderhoud Uitvoeren Aan De Brandstoftank En De Kettingolietank

    De geleider controleren 6. Controleer of het neuswiel van het zaagblad soepel draait en of de smeeropening in het neuswiel van 1. Controleer of het oliekanaal niet verstopt is. Reinig het zaagblad open is. Maak schoon en smeer indien indien nodig. nodig.
  • Page 77 b) Draai de stelschroef linksom om de Koelsysteem reinigen kettingolietoevoer te verhogen. Het koelsysteem zorgt ervoor dat de motor niet te warm wordt. Het koelsysteem bestaat uit de luchtinlaat op de starter (A) en de luchtgeleidingsplaat (B), de haken op het vliegwiel (C), de koelribben van de cilinder (D) en de cilinderkap (E).
  • Page 78: Probleemoplossing

    Probleemoplossing De motor start niet Te inspecteren onderdeel Mogelijke oorzaak Actie Starterpallen De starterpallen zijn geblokkeerd. Verstel of vervang de starterpallen. Reinig rondom de pallen. Neem contact op met een erkende servicewerkplaats. Brandstoftank Verkeerd type brandstof. Tap de brandstoftank af en vul hem met de juiste brandstof.
  • Page 79: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Uw product voorbereiden op langdurige • Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur het dan naar een Husqvarna dealer of voer het af via opslag een recyclingslocatie. 1. Stop het product en laat het afkoelen voordat u het uit elkaar haalt.
  • Page 80: Accessoires

    Accessoires Aanbevolen snijuitrusting Terugslag en neusradius zaagblad Kettingzaagmodellen Husqvarna 455 Rancher, 455e Voor zaagbladen met een neustandwiel wordt de Rancher, 460 Rancher zijn op veiligheid getest conform neusradius gespecificeerd door het aantal tanden (bijv. EN ISO 11681-1:2011 (Bosbouwmachines - Draagbare 10T).
  • Page 81 Gebruik een Husqvarna-vijlmal om de zaagketting Pixel te slijpen. Een Husqvarna-vijlmal zorgt ervoor dat u de tanden in de juiste hoek kunt vijlen. De Pixel is een combinatie van zaagblad en zaagketting onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel.
  • Page 82 4,8 mm / 3/16 0,025 inch / 0,65 505 69 81-08 30° 80° inch 4,8 mm / 3/16 0,025 inch / 0,65 505 69 81-09 30° 80° inch 5,5 mm / 7/32 0,025 inch / 0,65 505 24 35-01 25° 55°...
  • Page 83: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Zweden, heeft een EG-typeonderzoek uitgevoerd volgens de richtlijn voor machines (2006/42/EG) artikel 12, punt 3b, bijlage IX namens Husqvarna AB. RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Zweden, heeft een verklaring afgegeven van overeenstemming met de Richtlijn van...
  • Page 84: Produktübersicht

    EU-Konformitätserklärung.......... 125 Einleitung Verwendungszweck Produktbeschreibung Diese Motorsäge wurde für forsttechnische Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher Anwendungen wie Fällen, Entasten und Sägen sind Motorsägenmodelle mit Verbrennungsmotor. entwickelt. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Page 85: Symbole Auf Dem Gerät

    3. Kraftstoffpumpe 4. Choke-Hebel Tragen Sie immer einen zugelassenen 5. Hinterer Handgriff Schutzhelm, einen zugelassenen Gehörschutz und einen Augenschutz. 6. Start-/Stoppschalter 7. Kraftstofftank 8. Stellschraube Vergaser Dieses Gerät entspricht den geltenden 9. Startvorrichtungsgehäuse EG-Richtlinien. 10. Kettenöltank 11. Gashebelsperre 12. Kettenspannschraube Dieses Gerät entspricht den geltenden 13.
  • Page 86: Sicherheit

    Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in einigen Märkten gelten. Kraftstoffpumpenblase. Emissionen nach Euro V Einstellen der Ölpumpe. WARNUNG: Bei jeglichen Manipulationen des Motors erlischt die EU- Typgenehmigung für dieses Produkt. Kraftstoff. Kettenöl. yyyywwxxxx Auf dem Typenschild ist die Seriennummer ange- geben.
  • Page 87: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    • Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung kommen können oder Ihre Kontrolle über das Gerät ersetzen auf keinen Fall professionelle Fähigkeiten beeinträchtigen. und Erfahrungen. Wenn Sie in eine Situation • Erlauben Sie niemals Kindern, das Gerät zu geraten, in der Sie unsicher sind, sollten Sie einen benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten.
  • Page 88: Persönliche Schutzausrüstung

    Anweisungen immer noch unsicher fühlen, wie Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann um Rat, bevor Sie fortfahren. Zögern Sie nicht, Ihren Händler oder Husqvarna anzusprechen, wenn Sie Fragen bezüglich des Gebrauchs des Geräts haben. Wir sind gerne für Sie da und helfen Ihnen beim optimalen und sicheren Einsatz Ihres Geräts.
  • Page 89 Sicherheitsvorrichtungen durch. Siehe Prüfung der Sicherheitseinrichtungen auf dem Gerät auf Seite 107 . • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Servicewerkstatt. Kettenfänger Kettenbremse mit Handschutz Der Kettenfänger fängt die Kette, wenn sie bricht oder sich löst. Eine korrekte Spannung der Sägekette und Ihr Gerät ist mit einer Kettenbremse versehen, welche...
  • Page 90: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    Rechtshandschutz Der Schalldämpfer senkt den Geräuschpegel so weit wie möglich und leitet die Abgase des Motors Der Rechtshandschutz ist ein Schutz für Ihre Hand vom Anwender weg. In Gebieten mit warmem, am hinteren Griff. Der Rechtshandschutz bietet Ihnen trockenem Wetter besteht erhöhte Brandgefahr. Schutz, wenn die Kette reißt oder herausspringt.
  • Page 91: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Durch eine regelmäßige Wartung So stellen Sie die dem Kettenantriebsrad. Siehe verlängert sich die Lebensdauer des Geräts und Spannung der Sägekette ein (455 Rancher, 460 verringert sich die Gefahr von Unfällen. Eine Rancher) auf Seite 114 . Wartung auf Seite 105 .
  • Page 92: Montage

    7. Die Schienenmuttern von Hand festschrauben. 8. Spannen Sie die Sägekette. Eine Anleitung finden So stellen Sie die Spannung der Sägekette ein Sie in (455 Rancher, 460 Rancher) auf Seite 114 . 9. Die Schienenmuttern anziehen. Hinweis: Einige Modelle haben nur 1 Schienenmutter.
  • Page 93: Betrieb

    Kettenbremse und lösen Sie sie wieder. Ein Klicken 6. Richten Sie das Loch in der Führungsschiene an ist hörbar, wenn sie richtig gelöst wird. dem Stift der Ketteneinstellung aus, und befestigen Sie den Kupplungsdeckel. 3. Montieren Sie die Führungsschiene auf die 7.
  • Page 94 Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste höchstens für einen Monat im Voraus. Leistung Husqvarna Zweitaktöl. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, So füllen Sie den Kraftstofftank verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
  • Page 95 Gerät gegen den Bediener geschleudert, manchmal gewährleisten und negative Auswirkungen auf aber auch in eine andere Richtung. Sie beeinflussen die Umwelt zu vermeiden. Wenn Husqvarna- die Richtung der Bewegung durch Ihr Verhalten beim Kettenöl nicht verfügbar ist, empfehlen wir, ein Auftreten des Rückschlags.
  • Page 96 Verwenden Sie eine Sägekette mit einem niedrigen eingeschaltet sein, um das Risiko einer Rückschlag, um die Auswirkungen des Rückschlags zu Verletzung zu mindern. mindern. Sorgen Sie dafür, dass der Rückschlagbereich keine Gegenstände berührt. 1. Bewegen Sie den Handschutz nach vorne, um die Kettenbremse zu aktivieren.
  • Page 97 1. Bewegen Sie den Handschutz nach vorne, um die 1. Stellen Sie das Gerät auf dem Boden ab. Kettenbremse zu aktivieren. 2. Legen Sie die linke Hand auf den vorderen Handgriff. 3. Stellen Sie Ihren rechten Fuß in den Fußgriff am hinteren Handgriff.
  • Page 98 8. Bewegen Sie den Handschutz nach hinten, um die • Beim Sägen mit „schiebender“ Kette sägen Sie mit Kettenbremse zu lösen. der Oberseite der Führungsschiene. Die Sägekette schiebt das Gerät in der Richtung des Bedieners. 9. Beginnen Sie mit dem Betrieb. So stoppen Sie das Gerät 1.
  • Page 99 schweren Verletzungen oder zum Tod 2. Durchtrennen Sie den Stamm mit ziehender Kette, führen. bis die beiden Kerben sich berühren. 2. Die gesägten Abschnitte aus dem Arbeitsbereich entfernen. WARNUNG: Gesägte Stücke im Sägebereich erhöhen die Rückschlaggefahr und es besteht die Gefahr, dass sie das Gleichgewicht verlieren.
  • Page 100 Rückschlägen auf Seite 95 für Anweisungen 2. Entfernen Sie die Äste auf der Oberseite des zur Vermeidung eines Rückschlags. Stammes. a) Lassen Sie das Gerät auf dem Stamm und die Führungsschiene am Stamm entlang wandern. WARNUNG: Sägen Sie einen Ast b) Sägen Sie mit „schiebender“...
  • Page 101 Teil. Sprechen Sie mit einem erfahrenen 5. Stellen Sie sicher, dass der Baum keine Bediener, um nötiges Wissen zu erwerben. beschädigten oder abgestorbenen Äste hat, die abbrechen und Sie beim Fällen treffen können. So halten Sie einen ausreichenden 6. Lassen Sie den Baum nicht auf einen anderen stehenden Baum fallen.
  • Page 102 Fällrichtung des Baumes (2) aus. Bleiben Sie hinter dem Gerät und sorgen Sie dafür, dass Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen sich der Baum stets links von Ihnen befindet. und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“- Sägen Sie mit ziehender Kette.
  • Page 103 d) Sägen Sie mit schiebender Kette bis ⅓ des Stamms übrig ist, um die sichere Ecke zu erhalten. 1. Wenn die effektive Schnittlänge größer als der Baumdurchmesser ist, folgen Sie diesen Schritten (a-d). a) Machen Sie einen geraden Einstichschnitt, um 3.
  • Page 104 • Am Traktor WARNUNG: Sägen Sie einen Baumstamm, der unter Spannung steht, nie einfach durch. WARNUNG: Sägen Sie sehr vorsichtig beim Schneiden von Bäumen, die unter Spannung stehen. Es besteht die Gefahr, dass sich der Baum vor • Tragbar oder nach dem Sägen schnell bewegt. Es kann zu schweren Verletzungen kommen, wenn Sie sich in der falschen Position befinden oder wenn Sie falsch...
  • Page 105: Wartung

    1. Wenn die Temperatur 0 °C oder niedriger 2. Wenn die Temperatur -5 °C oder weniger beträgt, ist, entfernen Sie vorsichtig den Stopfen im montieren Sie die Winterabdeckung auf dem Zylinderdeckel. Startvorrichtungsgehäuse. ACHTUNG: Entfernen Sie die Winterabdeckung, wenn die Temperaturen über -5 °C steigen.
  • Page 106 Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Den Kettenfänger überprüfen. Siehe Das Funkenfängernetz des Schall- Kraftstofffilter und -schlauch überprü- So prüfen Sie den Kettenfänger auf dämpfers reinigen oder ersetzen. fen. Bei Bedarf ersetzen. Seite 108 . Siehe So reinigen Sie das Kühlsys- tem auf Seite 118 .
  • Page 107 Wartung und Prüfung der 5. Stellen Sie sicher, dass die Kettenbremse aktiviert wird, sobald die Führungsschienenspitze auf dem Sicherheitseinrichtungen auf dem Baumstumpf aufschlägt. Gerät So prüfen Sie die Kettenbremse So kontrollieren Sie das Bremsband 1. Starten Sie das Gerät. Eine Anleitung finden Sie in So starten Sie das Gerät auf Seite 96 .
  • Page 108 Schalldämpfer in schlechtem Zustand. Wenn der Schalldämpfer So prüfen Sie das Antivibrationssystem defekt ist, senden Sie das Gerät an einen Husqvarna-Händler/eine 1. Kontrollieren Sie, dass die Antivibrationseinheiten Husqvarna-Servicewerkstatt zurück. keine Risse oder Deformationen aufweisen. 2. Kontrollieren Sie, ob die Antivibrationselemente zwischen Motoreinheit und Handgriffeinheit korrekt verankert sind.
  • Page 109: Vergasereinstellung

    2. Stellen Sie sicher, dass der Schalldämpfer fest am Sie können die Einstellschrauben nur die max. Gerät montiert ist. ½ Umdrehung drehen. Grundlegende Einstellungen und Einfahren Die Grundeinstellungen des Vergasers werden im Werk vorgenommen. Informationen zur empfohlenen Hinweis: Technische Angaben Leerlaufdrehzahl finden Sie unter Entfernen Sie den Schalldämpfer nicht auf Seite 121 .
  • Page 110 Drehzahl bestehen, bei der die Sägekette sich zu 3. Ziehen Sie das Startseil ca. 30 cm/12 Zoll heraus, drehen beginnt. und setzen Sie es in die Aussparung an der Riemenscheibe ein. 4. Lassen Sie die Riemenscheibe sich langsam nach WARNUNG: Wenn Sie die Schraube hinten drehen, um die Rückzugfeder zu lösen.
  • Page 111 11. Sichern Sie dann das Startseil mit einem festen 2. Lassen Sie das Startseil langsam frei, damit die Knoten. Starterklinken in die Seilrolle eingreifen. 3. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben der Startvorrichtung fest. So reinigen Sie den Luftfilter Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig von Staub und Schmutz.
  • Page 112 Verletzungen führen. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts Zubehör auf Seite ordnungsgemäß arbeiten. Unter 122 finden Sie eine Liste der von uns empfohlenen Ersatzschienen-/Kettenkombinationen.
  • Page 113 Verwenden Sie keine stumpfe Sägekette. Wenn die Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette Sägekette stumpf ist, müssen Sie mehr Druck ausüben, korrekt zu schärfen. Verwenden Sie Husqvarna um die Führungsschiene durch das Holz zu drücken. Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale Wenn die Sägekette sehr stumpf ist, gibt es keine...
  • Page 114 Zurückziehen an. 1. Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten. 2. Setzen Sie die Schärflehre auf die Sägekette.
  • Page 115 2. Ziehen Sie die Schienenmuttern dann so fest wie 1. Lösen Sie den Knauf. möglich von Hand an. 3. Heben Sie die Spitze der Führungsschiene an und drehen Sie die Spannschraube. Verwenden Sie hierzu einen Schraubenschlüssel. 4. Ziehen Sie die Sägekette fest, bis sie fest an der Führungsschiene sitzt, sich aber noch immer einfach bewegen kann.
  • Page 116 4. Ziehen Sie den Kupplungsdeckel fest, indem Sie den 2. Wenn die Schmierung der Sägekette korrekt ist, Knauf im Uhrzeigersinn drehen. sehen Sie nach 1 Minute eine durchsichtige Ölspur an der Oberfläche. 5. Klappen Sie den Knauf nach unten. 3. Wenn die Sägekettenschmierung nicht ordnungsgemäß...
  • Page 117 So prüfen Sie die Führungsschiene 4. Tragen Sie Motoröl auf die Kupplungstrommel auf. Lassen Sie die Kupplungstrommel drehen. 1. Stellen Sie sicher, dass die Ölleitung nicht verstopft Verwenden Sie Motoröl oder Lagerfett von hoher ist. Reinigen Sie sie, falls dies notwendig ist. Qualität.
  • Page 118 6. Kontrollieren Sie, ob der Umlenkstern der b) Drehen Sie die Stellschraube gegen den Führungsschiene sich leicht bewegen lässt und sein Uhrzeigersinn, um den Kettenölfluss zu erhöhen. Schmierloch offen ist. Reinigen und schmieren Sie ihn bei Bedarf. 7. Drehen Sie die Führungsschiene täglich zur Verlängerung der Lebensdauer.
  • Page 119: Fehlerbehebung

    Schwungrad (C), die Kühlrippen des Zylinders (D) und 1. Reinigen Sie das Kühlsystem wöchentlich oder bei den Zylinderdeckel (E). Bedarf häufiger mit einer Bürste. 2. Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht verschmutzt oder verstopft ist. ACHTUNG: Eine Verschmutzung oder Verstopfung des Kühlsystems führt zur Überhitzung des Gerätes, was das Gerät beschädigen kann.
  • Page 120: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Zu überprüfendes Bauteil des Pro- Mögliche Ursache Maßnahme dukts Zündkerze und Zylinder Die Zündkerze sitzt lose. Zündkerze festziehen. Die Maschine ist „abgesoffen“ auf- Entfernen und reinigen Sie die Zünd- grund von wiederholten Starts mit kerze. Legen Sie das Produkt auf die vollständigem Choke nach der Zün- Seite, sodass die Zündkerzenöffnung dung.
  • Page 121: Technische Angaben

    Entsorgen Sie alle Chemikalien, z. B. Öl oder • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden Kraftstoff, in einer Servicewerkstatt oder in einer Sie es an einen Husqvarna-Händler, oder entsorgen geeigneten Abfallentsorgungsstelle. Sie es in einer Wiederverwertungsanlage. Technische Angaben...
  • Page 122: Zubehör

    Zubehör Empfohlene Schneidausrüstung Rückschlag und Radius der Führungsschienenspitze Die Kettensägenmodelle Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher wurden gemäß EN Für Schienen mit Umlenkstern richtet sich der ISO 11681-1:2011 auf Sicherheit geprüft (Maschinen Radius nach der Anzahl der Zähne (z. B. 10T).
  • Page 123: Feilausrüstung Und Feilwinkel

    20/50 Die effektive Schnittlänge ist in der Regel 1 Zoll weniger Feilausrüstung und Feilwinkel als die nominale Länge der Führungsschiene. Verwenden Sie eine Husqvarna-Feilenlehre zum Pixel Schärfen der Sägekette. Eine Husqvarna-Feilenlehre stellt sicher, dass Sie die richtigen Feilwinkel erhalten. Pixel ist eine Führungsschienen-Sägeketten- Die Teilenummern können Sie der unten stehenden...
  • Page 124 4,8 mm / 0,025 Zoll/ 505 69 81-08 30° 80° 3/16 Zoll 0,65 mm 4,8 mm / 0,025 Zoll/ 505 69 81-09 30° 80° 3/16 Zoll 0,65 mm 5,5 mm / 0,025 Zoll/ 505 24 35-01 25° 55° 7/32 Zoll 0,65 mm 5,5 mm / 0,025 Zoll/...
  • Page 125: Eu-Konformitätserklärung

    Maskinprovning AB, Postfach 7035, SE-750 07 Uppsala, Schweden, hat die EG-Typenprüfung gemäß Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Artikel 12, Punkt 3b, Anlage IX im Namen von Husqvarna AB durchgeführt. RISE SMP Svensk Maskinprovning ab, Postfach 7035, SE-750 07 Uppsala, Schweden, hat die Konformität mit der Richtlinie des Rates 2000/14/EG bestätigt,...
  • Page 126 589 - 006 - 14.03.2022...
  • Page 127 589 - 006 - 14.03.2022...
  • Page 128 1143056-20 2022-03-23...

Ce manuel est également adapté pour:

455e rancher460 rancher

Table des Matières