Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Bedienungsanw eisung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
455e Rancher
455 Rancher 460 Rancher
D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 4 4 4 4 ) ) ) )
Lesen Sie die Bedien ungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
benutzen.
F F F F R R R R ( ( ( ( 4 4 4 4 5 5 5 5 - - - - 8 8 8 8 5 5 5 5 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
N N N N L L L L ( ( ( ( 8 8 8 8 6 6 6 6 - - - - 1 1 1 1 2 2 2 2 7 7 7 7 ) ) ) )
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
115 13 82-20 Re v .1 2009-03-02
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 455e Rancher

  • Page 45: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Symboles dans le manuel: AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse peut être dangereuse! Couper le moteur avant tout contrôle Une utilisation erronée ou négligente ou réparation en plaçant le bouton peut occasionner des blessures d’arrêt sur la position STOP. graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou une tierce personne.
  • Page 46: Table Des Matières

    SOMMAIRE Sommaire Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage ..84 Assurance de conformité UE ........ 85 EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ........45 Symboles dans le manuel: ........45 SOMMAIRE Sommaire ............. 46 INTRODUCTION Cher client, ............47 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? .
  • Page 47: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 48: Quels Sont Les Composants

    13 Poignée avant 30 Plaque de numéro de série et de produit 14 Arceau protecteur 31 Bouton (455e Rancher) 15 Silencieux 32 Manette de tension de chaîne (455e Rancher) 16 Pignon avant 48 – French 115 13 82-20 Rev.1 2009-03-02...
  • Page 49: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Le système mettre en usage une d’allumage de cette machine génère un champ électromagnétique durant le tronçonneuse neuve fonctionnement de la machine. Ce champ peut dans certains cas perturber le •...
  • Page 50: Utilisez Toujours Votre Bon Sens

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Utilisez toujours votre bon sens • Lunettes protectrices ou visière • Gants protecteurs anti-chaîne Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous • Pantalon avec protection anti-chaîne pouvez rencontrer lorsque vous utilisez une tronçonneuse. Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens.
  • Page 51 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Observer la plus grande prudence en utilisant la déplacements, pour éviter une mise en marche tronçonneuse et s’assurer que la zone de rebond du involontaire de la tronçonneuse et les accidents. guide-chaîne ne touche rien. • Le frein de chaîne (A) est activé...
  • Page 52 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ proche de l’utilisateur, le frein de chaîne est activé pas avoir le temps de ralentir et arrêter la chaîne avant manuellement par la main gauche. que la tronçonneuse ne vous heurte. La seule façon d’éviter les rebonds et le danger qu’ils représentent est de faire attention et d’utiliser une méthode de travail correcte.
  • Page 53: Système Anti-Vibrations

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations Silencieux La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le pour assurer une utilisation aussi confortable que possible. niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur.
  • Page 54: Règles Élémentaires

    épaisseur de copeau trop importante augmente le combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par risque de rebond. un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées. Guide-chaîne • Longueur (pouces/cm) •...
  • Page 55: Affûtage Et Réglage De L'épaisseur Du Copeau De La Chaîne

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de Quatre dimensions doivent être prises en compte lors de chaîne. Le guide-chaîne doit correspondre au modèle l’affûtage d’une dent. de tronçonneuse. Angle d’affûtage Chaîne • Pas de chaîne (=pitch) (pouces) Angle d’impact •...
  • Page 56: Tension De La Chaîne

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • S’assurer que la chaîne est tendue. Une tension souhaitée et le bon angle pour le limiteur d’épaisseur insuffisante rend la chaîne instable latéralement, du copeau. gênant ainsi l’affûtage de la chaîne. • Toujours limer de l’intérieur de la dent vers l’extérieur. •...
  • Page 57: Lubrification De L'équipement De Coupe

    Voir le chapitre Quels sont les composants? pour savoir où elle se trouvre sur votre modèle. Lubrification de l’équipement de coupe 455e Rancher AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne •...
  • Page 58 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Remplissage d’huile de chaîne • S’assurer que la gorge du guide est propre. La nettoyer au besoin. • Toutes nos tronçonneuses sont dotées d’un dispositif de lubrification automatique de la chaîne. Certains modèles ont également un débit réglable. •...
  • Page 59 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contrôle de l’usure de l’équipement de coupe • Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale. Vérifier quotidiennement l’état de la chaîne et s’assurer: AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur.
  • Page 60: Montage

    (frein de chaîne). Déposer la protection de capacité de coupe et de longue durée de vie. transport (A). 455e Rancher S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas déclenché en amenant l’arceau protecteur contre l’étrier de la poignée avant.
  • Page 61: Montage Du Patin D'ébranchage

    MONTAGE d’entraînement et dans la gorge du guide-chaîne. Montage du patin d’ébranchage Commencer par le dessus du guide. Pour monter le patin d’ébranchage, contacter un atelier d’entretien. S’assurer que la face tranchante des dents est vers l’avant sur le dessus du guide. Monter le carter d’embrayage et localiser le goujon de tension de la chaîne dans l’ouverture du guide.
  • Page 62: Manipulation Du Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Carburant Rapport de mélange 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. Remarque! La machine est équipée d’un moteur deux 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des moteurs temps et doit toujours être alimentée avec un mélange deux temps à...
  • Page 63: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne fumez jamais ni ne placez d’objet chaud à...
  • Page 64: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt démarrage. Une fois le moteur lancé, le décompresseur se remet automatiquement en position initiale. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.
  • Page 65 DÉMARRAGE ET ARRÊT Le frein de chaîne étant encore activé, le régime du moteur • Le frein de chaîne doit être activé quand la doit être mis sur le ralenti au plus vite en déconnectant la tronçonneuse est démarrée. Voir les instructions au gâchette d’accélération.
  • Page 66: Avant Chaque Utilisation

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
  • Page 67 TECHNIQUES DE TRAVAIL de figure sont susceptibles de provoquer des Gardez le contrôle de la pièce de travail. Si les pièces blessures graves. que vous sciez sont petites et légères, elles peuvent se coincer dans la chaîne et être projetées sur vous. Même si cela n’est pas dangereux en soi, vous pouvez être surpris et perdre le contrôle de la tronçonneuse.
  • Page 68: Technique De Base Pour La Coupe

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Si la chaîne se coince, la tronçonneuse peut être Terminologie rejetée contre vous. Sciage = consiste à scier le tronc de part en part. Élagage = consiste à ébrancher un arbre abattu. Fendage = consiste à casser la pièce avant que l’entaille ne soit terminée.
  • Page 69 TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage Si cela est possible (= s’il est possible de retourner le tronc), interrompre de préférence l’entaille aux 2/3 du tronc. Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. Couper les branches gênantes par étapes, une par une. Retourner le tronc de manière à...
  • Page 70: Techniques D'abattage

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage présence éventuelle de branches mortes ou abîmées qui, en se détachant, risquent de provoquer des blessures. IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup Il convient avant tout éviter que l’arbre abattu ne d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit s’accroche à...
  • Page 71 TECHNIQUES DE TRAVAIL Abattage Trait de chute Le trait de chute se fait de l’autre côté du tronc et doit être AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux parfaitement horizontal. Se tenir à gauche de l’arbre et utilisateurs non expérimentés d’abattre utiliser la méthode tirée. un arbre dont le diamètre du tronc est Placer le trait de chute à...
  • Page 72: Solution À Un Abattage Raté

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre Ne travaillez jamais sous un arbre abattu resté coincé commence à tomber de lui-même ou à l’aide d’un coin ou dans un autre arbre. d’un bras de levier. Nous recommandons une longueur de guide-chaîne supérieure au diamètre du tronc, pour que le trait de chute et l’encoche soient réalisés d’un simple trait de scie.
  • Page 73: Mesures Anti-Rebond

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Ne jamais scier de part en part un arbre ou une position de la tronçonneuse au moment où la zone de branche pliés! rebond du guide-chaîne touche un objet quelconque. Si vous devez sciez à travers l’arbre/la branche, faites trois découpes de 3 à...
  • Page 74: Généralités

    à l’accélération, au régime d’emballement, etc. Conditions Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. • Toutes ces opérations de réglage doivent être effectuées avec un filtre à...
  • Page 75: Pointeau H De Haut Régime

    ENTRETIEN Pointeau H de haut régime Contrôle de l’arceau protecteur Le moteur est réglé à l’usine sur un niveau intermédiaire. En cas de travail à des hauteurs élevées ou de nouvelles conditions climatiques, thermiques et d’humidité, il peut s’avérer nécessaire d’effectuer un Vérifier que l’arceau est intact et sans aucun défaut léger réglage du pointeau de haut régime.
  • Page 76: Capteur De Chaîne

    ENTRETIEN Contrôle de l’effet de freinage • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre correctement. en marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle.
  • Page 77: Silencieux

    ENTRETIEN Système anti-vibrations Certains silencieux sont munis d’une grille antiflamme. Cette grille doit être nettoyée une fois par semaine si la machine en est équipée. Utiliser de préférence une brosse en acier. Un pare-étincelles colmaté risque de causer la surchauffe du moteur et de provoquer de Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter sérieuses avaries du moteur.
  • Page 78: Remplacement D'un Ressort De Rappel Rompu

    ENTRETIEN rappel en laissant tourner prudemment la poulie en Remplacement d’un ressort de rappel arrière. rompu • Soulever la poulie du lanceur. Voir au chapitre Remplacement d’une corde de lanceur rompue ou usée. • Démonter le ressort logé dans la poulie de lanceur en tapant légèrement la poulie montée vers le bas contre •...
  • Page 79: Filtre À Air

    être remplacé immédiatement. Graissage du pignon Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le d’entraînement du guide temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
  • Page 80: Graissage Du Roulement À Aiguilles

    Guide-chaîne 18"-20": Position 3 Cette recommandation vaut pour l’huile de chaîne de IMPORTANT! L’épuration centrifuge exige un entretien Husqvarna; pour les autres marques d’huiles de chaîne, correct et continu de la machine. Nettoyer la prise d’air du augmenter le flux d’huile d’un cran.
  • Page 81: Utilisation Hivernale

    ENTRETIEN Température de -5° ° ° ° C ou moins: Utilisation hivernale Lors de l’utilisation par temps froid et en neige poudreuse, des troubles de fonctionnement peuvent apparaître, dus à: Un cache spécial à monter sur le boîtier du lanceur est •...
  • Page 82: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez chaque semaine le de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
  • Page 83: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 455e Rancher 455 Rancher 460 Rancher Moteur Cylindrée, cm 55,5 55,5 60,3 Alésage, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 2700 Puissance, kW/tr/min 2,6/9000 2,6/9000 2,7/9000 Système d’allumage Fabricant du système d'allumage Type de système d’allumage...
  • Page 84: Combinaisons Guide-Chaîne Et Chaîne

    Nombre max. de Lonngueur, maillons Pas, pouces Type pouces rainure, mm dents, pignon avant entraîneurs (pce) 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H30 0,325 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H25 0,325 0,325 Husqvarna H42 Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage 84 – French...
  • Page 85: Assurance De Conformité Ue

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les tronçonneuses Husqvarna 455e Rancher, 455 Rancher et 460 Rancher à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2005 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:...
  • Page 128 115 13 82-20 Rev.1 2009-03-02...
  • Page 129 115 13 82-20 Rev.1 2009-03-02...
  • Page 130 ´®z+SF6¶07¨ ´®z+SF6¶07¨ 115 13 82-20 Rev.1 2009-03-02...
  • Page 131 115 13 82-20 Rev.1 2009-03-02...
  • Page 132 1151382-20 ´®z+SF6¶07¨ 2009-03-02 ´®z+SF6¶07¨ 115 13 82-20 Rev.1 2009-03-02...

Ce manuel est également adapté pour:

455 rancher460 rancher340340e345e350

Table des Matières