Husqvarna 455 Rancher Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 455 Rancher:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
2-42
43-83
84-121

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 455 Rancher

  • Page 1 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher Bedienungsanweisung 2-42 Manuel d'utilisation 43-83 Gebruiksaanwijzing 84-121...
  • Page 2: Table Des Matières

    Dieses Produkt dient zum Sägen von Holz. Servicehändler steht Ihnen gern für weitere Informationen zur Verfügung. Hinweis: Der Betrieb des Geräts kann durch nationale Vorschriften eingeschränkt werden. Produktbeschreibung Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher sind Motorsägenmodelle mit Verbrennungsmotor. 589 - 003 - 14.11.2018...
  • Page 3 Produktübersicht 16 17 18 14 1. Zylinderdeckel 21. Produkt- und Seriennummernschild 2. Startseilhandgriff 22. Stellschraube, Ölpumpe 3. Kraftstoffpumpe 23. Kupplungsdeckel 4. Choke-Hebel 24. Rechtshandschutz 5. Hinterer Handgriff 25. Gashebel 6. Start-/Stoppschalter 26. Bedienungsanleitung 7. Kraftstofftank 27. Gabel-Ringschlüssel 8. Stellschraube Vergaser 28.
  • Page 4: Sicherheit

    Symbole auf dem Gerät Gehen Sie vorsichtig vor, und verwenden Kraftstoffpumpe Sie das Gerät ordnungsgemäß. Dieses Gerät kann schwere Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen Einstellen der Ölpumpe. verursachen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Kraftstoff. machen Sie sich mit den Anweisungen vertraut, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Page 5 Herstellers geändert werden. Verwenden Sie keine • Starten Sie das Produkt nur dann, wenn Geräte, die von anderen modifiziert wurden, und Führungsschiene, Sägekette und sämtliche verwenden Sie nur für dieses Produkt empfohlenes Abdeckungen montiert sind. Eine Anleitung finden Montage auf Seite 10 . Ohne montierte Originalzubehör.
  • Page 6 Anweisungen immer noch unsicher fühlen, wie Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann um Rat, bevor Sie fortfahren. Zögern Sie nicht, Ihren Händler oder Husqvarna anzusprechen, wenn Sie Fragen bezüglich des Gebrauchs des Geräts haben. Wir sind gerne für Sie da und helfen Ihnen beim optimalen und sicheren Einsatz Ihres Geräts.
  • Page 7 Seite 25 . Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Servicewerkstatt. Kettenbremse mit Handschutz Ihr Gerät ist mit einer Kettenbremse versehen, welche die Sägekette bei einem Rückschlag stoppt. Die Kettenbremse verringert die Unfallgefahr nur, wenn Sie selbst die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen...
  • Page 8 Kettenfänger besonders, wenn Sie das Gerät in der Nähe von entflammbaren Materialien und/oder Der Kettenfänger fängt die Kette, wenn sie bricht oder Dämpfen betreiben. sich löst. Eine korrekte Spannung der Sägekette und richtige Anwendung der Wartung der Sägekette und Führungsschiene verringern die Gefahr von Unfällen. WARNUNG: Betreiben Sie das Gerät niemals ohne oder mit defektem Schalldämpfer.
  • Page 9 Gefahr von Unfällen. Eine So stellen Sie die Kettenantriebsrad. Siehe Wartung auf Seite 23 . Anleitung finden Sie in Spannung der Sägekette ein (455 Rancher, 460 • Wenn die Sicherheitskontrollen in dieser Rancher) auf Seite 32 . Bedienungsanleitung nach Wartungsarbeiten nicht genehmigt werden, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
  • Page 10: Montage

    7. Die Schienenmuttern von Hand festschrauben. 8. Spannen Sie die Sägekette. Eine Anleitung finden So stellen Sie die Spannung der Sägekette ein Sie in (455 Rancher, 460 Rancher) auf Seite 32 . 9. Die Schienenmuttern anziehen. Hinweis: Einige Modelle haben nur 1 Schienenmutter.
  • Page 11: Betrieb

    2. Entfernen Sie den Hebel und den Kupplungsdeckel. WARNUNG: Tragen Sie bei der Montage der Sägekette immer Schutzhandschuhe. 5. Achten Sie darauf, dass die Schneiden der Sägezähne auf der Oberkante der Führungsschiene nach vorn gerichtet sind. 6. Richten Sie das Loch in der Führungsschiene an Hinweis: Wenn der Kupplungsdeckel nicht einfach dem Stift der Ketteneinstellung aus, und befestigen zu entfernen ist, schrauben Sie die Schienenmutter...
  • Page 12 ACHTUNG: Mischen Sie Kraftstoff Leistung Husqvarna Zweitaktöl. höchstens für einen Monat im Voraus. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl So füllen Sie den Kraftstofftank für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
  • Page 13 So stellen Sie den Kettenölfluss ein auf einstellen. Siehe Seite 35 . • Verwenden Sie Husqvarna Kettenöl, um die maximale Lebensdauer der Sägekette zu gewährleisten und negative Auswirkungen auf die Ein Rückschlag ist immer in Richtung der Umwelt zu vermeiden. Wenn Husqvarna Kettenöl Führungsschiene gerichtet.
  • Page 14 1. Bewegen Sie den Handschutz nach vorne, um die WARNUNG: Keine Sägekette kann einen Kettenbremse zu aktivieren. Rückschlag vollständig verhindern. Beachten Sie stets die Anweisungen. Häufig gestellte Fragen über Rückschläge • Wird die Hand die Kettenbremse beim Rückschlag stets aktivieren? Nein.
  • Page 15 1. Bewegen Sie den Handschutz nach vorne, um die 2. Legen Sie die linke Hand auf den vorderen Griff. Kettenbremse zu aktivieren. 3. Stellen Sie Ihren rechten Fuß in den Fußgriff am hinteren Griff. 4. Ziehen Sie den Startseilgriff langsam mit der rechten Hand, bis Sie einen Widerstand spüren.
  • Page 16 So stoppen Sie das Gerät 1. Drücken Sie den Start-/Stopp-Schalter nach unten, um den Motor abzustellen. So verwenden Sie die Schneidtechnik WARNUNG: Setzen Sie die volle Leistung Ziehende und schiebende Kette beim Sägen ein und reduzieren Sie die Geschwindigkeit nach jedem Schnitt in den Sie können mit dem Produkt in 2 verschiedenen Leerlauf.
  • Page 17 So sägen Sie einen Stamm auf dem So sägen Sie einen Stamm, der an zwei Erdboden Enden gestützt wird. 1. Durchtrennen Sie den Stamm mit ziehender Kette. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Sägen Sie unter Vollgas, aber seien Sie auf Sägekette beim Sägen nicht im Stamm plötzliche Unfälle gefasst.
  • Page 18 b) Sägen Sie mit schiebender Kette. Hinweis: Sägen Sie die Äste Stück für Stück, wenn es erforderlich ist. 1. Entfernen Sie die Äste auf der rechten Seite des Stamms. 3. Entfernen Sie die Äste auf der linken Seite des a) Halten Sie die Führungsschiene auf der rechten Stamms.
  • Page 19 So halten Sie einen ausreichenden 6. Lassen Sie den Baum nicht auf einen anderen stehenden Baum fallen. Es ist gefährlich, einen Sicherheitsabstand ein Baum zu entfernen, der sich beim Fällen verfangen 1. Stellen Sie sicher, dass Personen in Ihrem Umfeld hat.
  • Page 20 45 °-70 °-Winkel zwischen dem oberen und dem unteren Kerbschnitt an. 45º-70º So fällen Sie einen Baum Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen a) Manchen Sie den oberen Kerbschnitt. Richten und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“-Methode Sie die Fällrichtungsmarkierung (1) des Geräts anzuwenden.
  • Page 21 d) Sägen Sie mit schiebender Kette bis ⅓ des Stamms übrig ist, um die sichere Ecke zu erhalten. 1. Wenn die effektive Schnittlänge größer als der Baumdurchmesser ist, folgen Sie diesen Schritten (a-d). a) Machen Sie einen geraden Einstichschnitt, um 3.
  • Page 22 • Am Traktor WARNUNG: Sägen Sie einen Baumstamm, der unter Spannung steht, nie einfach durch. WARNUNG: Sägen Sie sehr vorsichtig beim Schneiden von Bäumen, die unter Spannung stehen. Es besteht die Gefahr, dass sich der Baum vor oder nach dem Sägen schnell bewegt. Es •...
  • Page 23: Wartung

    1. Wenn die Temperatur 0 °C oder niedriger ist, 2. Wenn die Temperatur -5 °C oder weniger beträgt, entfernen Sie vorsichtig den Stopfen im montieren Sie die Winterabdeckung auf dem Zylinderdeckel. Startvorrichtungsgehäuse. ACHTUNG: Entfernen Sie die Winterabdeckung, wenn die Temperaturen über -5 °C steigen.
  • Page 24 Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Prüfen Sie den Kettenfänger. Siehe Reinigen Sie das Funkenfängernetz Kontrollieren Sie den Kraftstofffilter So prüfen Sie den Kettenfänger auf des Schalldämpfers oder tauschen und -schlauch. Tauschen Sie sie bei Seite 26 . Sie es aus. Bedarf aus.
  • Page 25 Wartung und Prüfung der 5. Stellen Sie sicher, dass die Kettenbremse aktiviert wird, sobald die Führungsschienenspitze auf dem Sicherheitseinrichtungen auf dem Baumstumpf aufschlägt. Gerät So prüfen Sie die Kettenbremse So kontrollieren Sie das Bremsband 1. Starten Sie das Gerät. Eine Anleitung finden Sie in So starten Sie das Gerät auf Seite 14 .
  • Page 26 So prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter 3. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel in der Leerlaufstellung verriegelt ist, wenn die 1. Starten Sie den Motor. Gashebelsperre freigegeben wird. 2. Drücken Sie den Start-/Stopp-Schalter nach unten in die Position „STOP“. Der Motor muss sich automatisch abstellen.
  • Page 27 3. Wenn Ihr Produkt über ein spezielles ACHTUNG: Wenn sich die Motorsäge im Funkenfängernetz verfügt, reinigen Sie dieses Leerlauf dreht, drehen Sie die einmal pro Woche. Leerlaufeinstellschraube gegen den Uhrzeigersinn, bis die Sägekette stoppt. So stellen Sie die Nadel für niedrige Drehzahl (L) ein •...
  • Page 28 So prüfen Sie, ob der Vergaser richtig führen. Tragen Sie Schutzbrille und Schutzhandschuhe. eingestellt ist 6. Entfernen Sie das gebrauchte Startseil aus dem Griff • Stellen Sie sicher, dass das Gerät die richtige und der Riemenscheibe. Beschleunigungskapazität hat. 7. Befestigen Sie ein neues Startseil an der •...
  • Page 29 6. Stellen Sie sicher, dass Sie die Riemenscheibe noch 3. Befestigen Sie den Luftfilter wieder und achten Sie ½ Umdrehung drehen können, nachdem das darauf, dass der Luftfilter völlig dicht am Filterhalter Startseil vollständig ausgefahren ist. anliegt. Hinweis: Aufgrund der unterschiedlichen Arbeitsbedingungen, Wetterlagen und Jahreszeiten kann Ihr Gerät mit verschiedenen Arten von Luftfiltern verwendet werden.
  • Page 30 Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von • Nutbreite der Schiene, mm. Die Nutbreite der Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Schiene muss identisch mit der Breite der Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist Treibglieder der Kette sein.
  • Page 31 Der Tiefenbegrenzerabstand (C) nimmt ab, wenn Sie Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette den Schneidezahn (A) schärfen. Um die maximale korrekt zu schärfen. Verwenden Sie Husqvarna Schneidleistung zu erhalten, müssen Sie Feilmaterial Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale von der Tiefenbegrenzerlehre (B) entfernen, um den Schneidleistung zu erhalten und die Rückschlaggefahr...
  • Page 32 Führungsschiene sitzt, sich aber noch immer einfach bewegen kann. 1. Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten.
  • Page 33 3. Drehen Sie die Kettenspannrolle nach unten (+), um Produktübersicht auf Seite 3 finden Sie Hinweis: Unter die Spannung an der Sägekette zu erhöhen. Drehen die Position der Kettenspannschraube an Ihrem Gerät. Sie die Kettenspannrolle nach oben (-), um die Spannung an der Sägekette zu verringern.
  • Page 34 So prüfen Sie die Schmierung der 4. Tragen Sie Motoröl auf die Kupplungstrommel auf. Lassen Sie die Kupplungstrommel drehen. Sägekette Verwenden Sie Motoröl oder Lagerfett von hoher Qualität. 1. Starten Sie das Gerät, und lassen Sie es mit ¾- Geschwindigkeit laufen. Halten Sie die Schiene ca. 20 cm über eine helle Oberfläche.
  • Page 35 So prüfen Sie die Führungsschiene 6. Kontrollieren Sie, ob der Umlenkstern der Führungsschiene sich leicht bewegen lässt und sein 1. Stellen Sie sicher, dass die Ölleitung nicht verstopft Schmierloch offen ist. Reinigen und schmieren Sie ist. Reinigen Sie sie, falls dies notwendig ist. ihn bei Bedarf.
  • Page 36 b) Drehen Sie die Stellschraube gegen den So reinigen Sie das Kühlsystem Uhrzeigersinn, um den Kettenölfluss zu erhöhen. Das Kühlsystem hält die Motortemperatur niedrig. Das Kühlsystem umfasst den Lufteinlass am Anlasser (A) und das Luftleitblech (B), die Starterklinken auf dem Schwungrad (C), die Kühlrippen des Zylinders (D) und den Zylinderdeckel (E).
  • Page 37: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Der Motor springt nicht an Zu überprüfendes Bauteil des Pro- Mögliche Ursache Maßnahme dukts Starterklinken Die Starterklinken sind blockiert. Stellen Sie die Starterklinken ein oder tauschen Sie sie aus. Reinigen Sie den Bereich um die Starterklinken. Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicewerkstatt.
  • Page 38: Transport Und Lagerung

    Eine Sägekette, die sich nicht bewegt, aus. kann auch zu schweren Verletzungen führen. • Entfernen Sie die Zündkappe von der Zündkerze, und aktivieren Sie die Kettenbremse. Technische Daten Technische Angaben Husqvarna 455 Rancher Husqvarna 455e Rancher Husqvarna 460 Rancher Motor Hubraum, cm 55,5 55,5 60,3...
  • Page 39: Zubehör

    Zubehör Empfohlene Schneidausrüstung prüfungen für tragbare Kettensägen) und erfüllt die Sicherheitsanforderungen bei Ausstattung mit den unten Die Kettensägenmodelle Husqvarna 455 Rancher, 455e aufgeführten Führungsschienen- und Rancher, 460 Rancher wurden gemäß EN ISO Sägekettenkombinationen. 11681-1:2011 auf Sicherheit geprüft (Maschinen für die Forstwirtschaft –...
  • Page 40 Anzahl der Zähne (z. B. 10T). Für Führungsschiene Sägekette Länge, cm Neigung, Zoll Anzeige, mm Max. Anzahl Länge, Treib- Geringer Zähne des glied (Anz.) Rückschlag Umlenks- terns 15/38 0,058/1,5 Husqvarna 18/46 15/38 0,058/1,5 Husqvarna 18/46 13/33 0,325 0,050/1,3 Husqvarna 15/38 16/41 18/46 20/50 13/33 0,325...
  • Page 41 Wenn Sie nicht genau wissen, wie Sie den Typ der Sägekette an Ihrem Gerät identifizieren, finden Sie unter www.husqvarna.com weitere Informationen dazu. Feilausrüstung und Feilwinkel Verwenden Sie eine Husqvarna Schärflehre zum Schärfen der Sägekette. Eine Husqvarna Schärflehre 4,8 mm 505 69 81-08.
  • Page 42: Eg-Konformitätserklärung

    Dokumentation) +46-36-146500, erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, dass die Motorsägen für die Waldpflege Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher, auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben,...
  • Page 43 Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Remarque: La législation nationale peut imposer des limites à l'utilisation du produit. Description du produit Les Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher sont des modèles de tronçonneuses équipées d'un moteur à combustion. 589 - 003 - 14.11.2018...
  • Page 44 Aperçu du produit 16 17 18 14 1. Capot de cylindre 21. Plaque de numéro de série et de produit 2. Poignée du câble du démarreur 22. Vis de réglage de la pompe à huile 3. Pompe à carburant 23. Carter d'embrayage 4.
  • Page 45: Sécurité

    Symboles concernant le produit Soyez prudent et utilisez le produit Poire de la pompe à carburant. correctement. Ce produit peut causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes. Réglage de la pompe à huile. Lisez le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant Carburant.
  • Page 46 modifications non autorisées et l'emploi guide-chaîne ni la chaîne ne sont fixés au produit, d'accessoires non homologués peuvent provoquer l'embrayage peut se détacher et causer des des accidents graves, voire mortels, à l'utilisateur ou blessures graves. d'autres personnes. • L’intérieur du silencieux contient des produits chimiques pouvant être cancérigènes.
  • Page 47 à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec Husqvarna si vous avez des • N'utilisez jamais le produit au-dessus de la hauteur questions sur l'utilisation du produit.
  • Page 48 Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Entretien et contrôle des Reportez-vous à la section dispositifs de sécurité du produit à la page 66 . • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre atelier d'entretien Husqvarna. 589 - 003 - 14.11.2018...
  • Page 49 entretien approprié de la chaîne et du guide-chaîne AVERTISSEMENT: n'utilisez jamais un diminuent le risque d'accident. produit dont le silencieux est absent ou défectueux. Un silencieux en mauvais état peut augmenter le niveau sonore et le risque d'incendie. Gardez des dispositifs extincteurs à...
  • Page 50 Consignes de sécurité relatives à • Positionnez toujours le produit à au moins 3 m (10 pi) de la zone et de la source du remplissage l'équipement de coupe avant de le mettre en marche. AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. •...
  • Page 51: Montage

    7. Serrez les écrous du guide à la main. Pour 8. Serrez la chaîne. Reportez-vous à la section régler la tension de la chaîne (455 Rancher, 460 Rancher) à la page 73 pour connaître les instructions. 9. Serrez les écrous du guide.
  • Page 52: Utilisation

    2. Retirez le bouton et le carter de l'embrayage. AVERTISSEMENT: portez toujours des gants de protection lorsque vous montez la chaîne. 5. Assurez-vous que le bord tranchant des dispositifs de coupe est dirigé vers l'avant sur le dessus du guide-chaîne. 6.
  • Page 53 Husqvarna. d'un mois de carburant à chaque fois. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas disponible, utilisez une huile deux temps de haute Pour remplir le réservoir de carburant qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre atelier d'entretien pour sélectionner l'huile...
  • Page 54 76 . Le rebond se produit toujours dans le plan du guide- • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour chaîne. Généralement, le produit est projeté contre optimiser la durée de vie de la chaîne et éviter de l'opérateur, mais il peut aussi se déplacer dans une nuire à...
  • Page 55 1. Déplacez la protection anti-rebond vers l'avant pour AVERTISSEMENT: aucune chaîne ne serrer le frein de chaîne. permet d'empêcher complètement le rebond. Respectez toujours les instructions. Questions fréquentes concernant le rebond • Ma main serre-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond ? Non.
  • Page 56 1. Déplacez la protection anti-rebond vers l'avant pour 1. Placez le produit au sol. serrer le frein de chaîne. 2. Tenez la poignée avant de la main gauche. 3. Placez le pied droit dans le repose-pied sur la poignée arrière. 4.
  • Page 57 8. Déplacez la protection de la poignée avant vers AVERTISSEMENT: si la chaîne se l'arrière pour desserrer le frein de chaîne. coince dans le tronc, le produit peut être repoussé vers vous. Maintenez fermement le produit et assurez-vous que la zone de rebond du guide-chaîne ne touche pas l'arbre et ne provoque pas un rebond.
  • Page 58 Coupe d'un tronc au sol coupe. Respectez les instructions ci- dessous. 1. Coupez le tronc avec la méthode tirée. Utilisez la puissance maximum tout en restant attentif aux accidents soudains. 1. Coupez avec la méthode tirée jusqu'à environ ⅓ du tronc.
  • Page 59 b) Coupez avec la méthode poussée. Remarque: Coupez les branches une par une si nécessaire. 1. Retirez les branches sur le côté droit du tronc. a) Maintenez le guide-chaîne sur le côté droit du 3. Retirez les branches sur le côté gauche du tronc. tronc et maintenez le corps du produit contre le a) Sélectionnez la technique de coupe applicable tronc.
  • Page 60 Maintien d'une distance de sécurité 6. Ne laissez pas l'arbre tomber sur un autre arbre encore debout. Décrocher un arbre coincé dans un 1. Assurez-vous que les personnes à proximité autre peut s'avérer dangereux et présente un grand conservent une distance de sécurité d'au moins risque d'accident.
  • Page 61 45º-70º Pour abattre un arbre a) Réalisez la coupe directionnelle supérieure. Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches Alignez le repère du sens de chute (1) sur le directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de produit avec le sens de chute de l'arbre (2).
  • Page 62 3. Placez une cale dans l'entaille directement depuis l'arrière. 1. Si la longueur de coupe effective est plus longue que le diamètre de l'arbre, suivez les étapes (a-d). a) Effectuez un sciage en plongée dans le tronc pour terminer la largeur de la charnière. 4.
  • Page 63 incorrecte ou si vous ne coupez pas • Mobile correctement. 6. Pour couper un arbre/une branche, effectuez 2 à 3 coupes, espacées de 2,5 cm (1 po) et d'une profondeur de 5 cm (2 po). Pour couper un arbre ou une branche sous tension 1.
  • Page 64: Maintenance

    2. Si la température est inférieure ou égale à -5˚°C REMARQUE: Retirez le capot d'hiver si la (23 ˚F), montez le capot d'hiver sur le corps du température passe au-dessus de -5 °C lanceur. (23 °F). Montez le bouchon du capot de cylindre si la température augmente au-delà...
  • Page 65 Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Tournez le guide-chaîne, contrôlez Nettoyez la zone du carburateur. Vérifiez tous les câbles et toutes les l'orifice de lubrification et nettoyez la connexions. rainure du guide-chaîne. Reportez- Pour contrôler le vous à la section guide-chaîne à...
  • Page 66 Entretien et contrôle des dispositifs 5. Assurez-vous que le frein de chaîne s'engage lorsque le guide-chaîne heurte la souche. de sécurité du produit Pour contrôler le frein de chaîne Pour contrôler la bande de frein 1. Faites démarrer le produit. Reportez-vous à la 1.
  • Page 67 Pour contrôler l'interrupteur marche/arrêt 3. Vérifiez que la gâchette d'accélération est bloquée en position de ralenti lorsqu'elle est déverrouillée. 1. Démarrez le moteur. 2. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour le mettre en position d'arrêt. Le moteur doit s'arrêter. 4. Démarrez le produit et faites-le fonctionner à plein régime.
  • Page 68 3. Si votre produit est équipé d'une grille antiflamme REMARQUE: si la chaîne tourne au régime spéciale, nettoyez-la une fois par semaine. de ralenti, tournez la vis de réglage du ralenti dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaîne s'arrête.
  • Page 69 • Assurez-vous que le produit effectue 4 cycles à plein 8. Raccordez la poulie au ressort de rappel. L'extrémité régime pendant un court moment. du ressort de rappel doit s'engager dans la poulie. • Assurez-vous que la chaîne ne tourne pas lorsque le 9.
  • Page 70 Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- Accessoires à la page 80 pour une vous à la section liste des combinaisons guide-chaîne et chaîne de...
  • Page 71 • Longueur de guide, po/cm. En général, vous • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de trouverez la longueur de guide sur l'extrémité arrière chaîne. Le guide-chaîne doit être aligné avec ce du guide-chaîne. produit. • Nombre de dents par pignon (T). •...
  • Page 72 équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur Le réglage de la jauge de profondeur (C) diminue lors Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des de l'affûtage de la dent de coupe (A). Afin de préserver performances de coupe maximales et un risque de des performances de coupe optimales, vous devez rebond minimal.
  • Page 73 1. Pour le réglage de la jauge de profondeur, utilisez une lime plate et un gabarit d'affûtage. Utilisez uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la 5. Serrez les écrous du guide-chaîne à l'aide de la clé...
  • Page 74 1. Relâchez le bouton. 4. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer le carter de l'embrayage. 2. Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer le carter de 5. Abaissez le bouton. l'embrayage.
  • Page 75 2. Si la lubrification de la chaîne est correcte, vous 4. Appliquez de l'huile moteur sur le tambour verrez une ligne d'huile claire sur la surface au bout d'embrayage. Faites tourner le tambour de 1 minute. d'embrayage. Utilisez de l'huile moteur ou une graisse pour roulement de haute qualité.
  • Page 76 Pour contrôler le guide-chaîne 6. Vérifiez que le pignon du nez du guide-chaîne tourne librement et que l'orifice de lubrification situé à cet 1. Assurez-vous que la conduite d'huile n'est pas endroit n'est pas obstrué. Nettoyez-le et lubrifiez-le si obstruée. Nettoyez-la si nécessaire. nécessaire.
  • Page 77 b) Tournez la vis de réglage dans le sens contraire Pour nettoyer le circuit de des aiguilles d'une montre pour augmenter le refroidissement débit d'huile de chaîne. Le circuit de refroidissement maintient une température basse dans le moteur. Le circuit de refroidissement comprend la prise d'air du démarreur (A) et la tôle-guide d'air (B), les cliquets du volant (C), les ailettes de refroidissement du cylindre (D) et le carter de...
  • Page 78: Dépannage

    Dépannage Le moteur ne démarre pas Pièce du produit à examiner Cause possible Action Cliquets du lanceur Les cliquets du démarreur sont blo- Réglez ou remplacez les cliquets du qués. démarreur. Nettoyez le pourtour des cliquets. Contactez un atelier de service ap- rès-vente agréé.
  • Page 79: Transport Et Stockage

    Une chaîne immobile peut également provoquer des blessures graves. • Retirez le capuchon de la bougie et serrez le frein de chaîne. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Husqvarna 455 Rancher Husqvarna 455e Rancher Husqvarna 460 Rancher Moteur Cylindrée, cm 55,5 55,5 60,3 Régime de ralenti, tr/min...
  • Page 80: Accessoires

    La sécurité des modèles de tronçonneuses Husqvarna matière de sécurité et tests pour les tronçonneuses 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher a été portatives) ; ces modèles répondent aux exigences en émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance acoustique (LWA) selon la directive UE 2000/14/CE.
  • Page 81 Chaîne Longueur, Pas, po Jauge, Rayon max. Type Combinai- Faible re- cm/po mm/po du nez sons guide- bond chaîne et chaîne 15/38 0,058/1,5 Husqvarna 16/41 18/46 20/50 24/61 15/38 0,058/1,5 Husqvarna 16/41 18/46 20/50 24/61 13/33 0,325 0,050/1,3 Husqvarna 15/38...
  • Page 82 Équipement et angles d'affûtage Si vous ne savez pas comment identifier le type de chaîne de votre produit, visitez www.husqvarna.com Utilisez une jauge de profondeur Husqvarna pour affûter pour obtenir plus d'informations. la chaîne. Une jauge de profondeur Husqvarna vous permet de vous assurer que vous avez les bons angles d'affûtage.
  • Page 83: Déclaration De Conformité Ce

    12, paragraphe 3b de la directive européenne relative aux machines (2006/42/CE). Les certificats de l'examen de type CE conformément à l'annexe X, portent les numéros : 0404/09/2081 – 455 Rancher, 455e Rancher, 0404/09/2082 - 460 Rancher. En outre, 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035 SE-750 07 Uppsala, Suède, a confirmé...
  • Page 84 EG-conformiteitsverklaring......... 121 Inleiding Gebruik Productbeschrijving Dit product is bestemd voor houtzagen. De Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher zijn kettingzaagmodellen met een Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit verbrandingsmotor. product mogelijk beperken. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
  • Page 85 3. Brandstofpomp Dit product voldoet aan de geldende EU- 4. Chokehendel richtlijnen. 5. Achterste handvat 6. Start/stop-schakelaar De geluidsemissie is in overeenstemming 7. Brandstoftank met geldende EU-richtlijnen. De 8. Stelschroeven carburateur geluidsemissie van het product is vermeld in Technische gegevens op pagina 117 en op 9.
  • Page 86: Veiligheid

    Veiligheid Veiligheidsdefinities • De informatie in deze gebruikershandleiding kan nooit de kennis vervangen die een vakman via Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en opleidingen en praktische ervaring heeft verworven. opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op Wanneer u in een situatie belandt waarin u niet goed belangrijke delen van de handleiding.
  • Page 87 • De uitlaatgassen van de motor zijn heet en kunnen terugslagrisico en behoudt u de controle over het vonken bevatten die brand kunnen veroorzaken. product. Laat de handvatten niet los! Start het product nooit in de buurt van licht ontvlambaar materiaal! •...
  • Page 88 Dit kan leiden tot ernstig letsel, vooral contact op te nemen met uw leverancier of met aan ogen. Husqvarna als u nog vragen hebt over het gebruik • Draag handschoenen met zaagbescherming. van dit product. We zijn graag bereid om u te •...
  • Page 89 Trillingdempingssysteem Het trillingdempingssysteem vermindert trillingen in de handgrepen. Trillingdempers fungeren als scheiding tussen de productbehuizing en de handgreep. Productoverzicht op pagina 84 voor Raadpleeg informatie over de locatie van het trillingdempingssysteem op uw product. Gashendelvergrendeling Start/stop-schakelaar De vergrendeling van de gashendel voorkomt dat de Schakel de motor uit met de start/stop-schakelaar.
  • Page 90 Brandstofveiligheid • De gebruiker mag alleen de onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze bedieningshandleiding zijn beschreven. Laat WAARSCHUWING: Lees de volgende professioneel onderhoudspersoneel alle andere waarschuwingen voordat u het product gaat service en reparaties uitvoeren. gebruiken. • Voer met regelmaat de in deze handleiding beschreven veiligheidscontroles en onderhouds- en •...
  • Page 91: Montage

    De spanning van de kettingaandrijfwiel. Zie zaagblad, de zaagketting en het kettingaandrijfwiel zaagketting afstellen (455 Rancher, 460 Rancher) op groter. pagina 112 . • Voer regelmatig onderhoud uit op de snijuitrusting en houd deze goed gesmeerd.
  • Page 92: Bediening

    Voorgemengde brandstof 7. Controleer of de geluiddemper correct is • Gebruik hoogwaardige voorgemengde Husqvarna aangebracht en niet beschadigd is. alkylaatbrandstof voor optimale prestaties en een 8. Controleer of alle onderdelen van het product correct lange levensduur van de motor. Deze brandstof...
  • Page 93 OPGELET: Meng maximaal de hoeveelheid prestaties Husqvarna tweetaktolie. brandstof die u nodig hebt voor 1 maand. • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie Brandstoftank vullen voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van de tweetaktolie met uw servicedealer.
  • Page 94 Meestal raakt het product de gebruiker, maar het kan ook in een andere richting bewegen. De bewegingsrichting wordt bepaald door de manier • Gebruik kettingolie van Husqvarna voor een waarop u het product gebruikt op het moment dat de maximale levensduur van de zaagketting en om terugslag optreedt.
  • Page 95 Nee. Ten eerste moet de kettingrem correct werken. 4. Druk op de decompressieklep (C). De kettingrem controleren op pagina 105 voor instructies over het controleren van de kettingrem. We raden aan deze controle altijd uit te voeren voor u het product gebruikt. Ten tweede moet de terugslag voldoende sterk zijn om de kettingrem te activeren.
  • Page 96 5. Druk op de decompressieklep. a) Als u het product start bij koude motor, trekt u aan de greep van het startkoord tot de motor aanslaat. Let op: Aan een kuchend geluid kunt u horen dat de motor zal aanslaan. b) Schakel de choke uit.
  • Page 97 deze positie hebt u een betere controle over het 1. Leg de stam op een zaagbok of steun. product en de positie van de terugslagzone. WAARSCHUWING: Zaag stammen niet als deze op een stapel liggen. Dat verhoogt het risico op terugslag en kan ernstig of fataal letsel toebrengen.
  • Page 98 WAARSCHUWING: Het ongevalsrisico is erg groot wanneer u de snoeitechniek Informatie over terugslag op gebruikt. Zie pagina 94 voor instructies over het voorkomen van terugslag. WAARSCHUWING: Snoei takken één voor één. Wees voorzichtig met het verwijderen 1. Zaag de stam ongeveer ⅓ door met een duwslag. van kleine takken en zaag nooit meerdere 2.
  • Page 99 Veilige afstand houden 2. Verwijder de takken op de bovenkant van de stam. a) Houd het product op de stam en laat het 1. Zorg dat omstanders op veilige afstand staan: zaagblad langs de stam bewegen. minstens 2,5 keer de lengte van de boom. b) Zaag de stam door met een duwslag.
  • Page 100 Een vastgeraakte boom losmaken op pagina 102 . Boom kappen Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen en vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- WAARSCHUWING: Bij belangrijke methode bij het vellen van een boom. De veilige hoek-...
  • Page 101 Richtingssneden aanbrengen 1. Maak de inkepingen tot op ¼ van de diameter van de boom. De bovenste en onderste inkepingen moeten in een hoek van 45°-70° van elkaar worden aangebracht. 1. Als de bruikbare zaaglengte langer is dan de diameter van de boom, voer dan deze stappen (a-d) 45º-70º...
  • Page 102 Bomen en takken zagen die onder 3. Plaats recht van achteren een wig in de zaagsnede. spanning staan 1. Bepaal welke kant van de boom of takken onder spanning staat. 2. Bepaal op welk punt de meeste spanning staat. 4. Zaag de hoek door om de boom te laten vallen. Let op: Als de boom niet valt, sla dan op de wig tot 3.
  • Page 103: Onderhoud

    6. Als u de boom of tak dwars moet doorzagen, breng 2. Als de temperatuur -5 °C of lager is, monteer dan de dan 2 tot 3 snedes aan met 2,5 cm (1 inch) ruimte winterkap op het starterhuis. ertussen en met een diepte van 5 cm (2 inch). 7.
  • Page 104 Onderhoudsschema Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Koelsys- De rem- Reinig de externe onderdelen van Reinig het koelsysteem. Zie Controleer de remband. Zie teem reinigen op pagina 116 . band controleren op pagina 105 . het product en zorg dat de handgre- pen vrij zijn van olie.
  • Page 105 Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Zorg dat de rechterhandbescherming niet beschadigd is. Controleer of de geluiddemper cor- rect is bevestigd, niet is beschadigd en of er geen delen van de demper ontbreken. De veiligheidsvoorzieningen op het 4. Laat de voorhandgreep los en laat de punt van het zaagblad tegen de stomp vallen.
  • Page 106 De gashendel en de vergrendeling van de Controleer de rechterhandbescherming gashendel controleren • Controleer of de rechterhandbescherming beschadigingen vertoont zoals materiaalbarsten. 1. Controleer of de gashendel en de gashendelvergrendeling vrij bewegen en of de retourveer correct werkt. Trillingsdempingssysteem controleren 2. Duw de gashendelvergrendeling omlaag en 1.
  • Page 107 2. Zorg ervoor dat de geluiddemper correct aan het product. U kunt de stelschroeven maximaal ½ slag product is bevestigd. draaien. Basisafstellingen en inlopen De basisafstellingen van de carburateur worden in de fabriek uitgevoerd. Voor het aanbevolen stationaire 3. Reinig het vonkenopvangnet wekelijks als uw Technische gegevens op pagina 117 .
  • Page 108 op met uw servicedealer. Gebruik het 4. Laat de poelie langzaam achteruit draaien om de product niet voordat het is juist afgesteld. terugspringveer te ontgrendelen. De naald voor hoog toerental (H) afstellen De motor is in de fabriek afgesteld voor gebruik op zeeniveau.
  • Page 109 De terugspringveer spannen 2. Borstel of schud het luchtfilter schoon. Gebruik een reinigingsmiddel en water om het filter goed te 1. Plaats het startkoord in de uitsparing van de poelie. reinigen. 2. Draai de koordpoelie ongeveer 2 slagen rechtsom. Let op: Een luchtfilter dat lange tijd is gebruikt, kan 3.
  • Page 110 Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en • Kettingolie-opening en opening voor zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het kettingstrekkerpen.
  • Page 111 • Vijlhoek. Accessoires op pagina 119 voor Let op: Zie informatie over welke vijl en mal door Husqvarna wordt aangeraden voor uw zaagketting. 2. Breng de vijlmal correct aan op de messen. Raadpleeg de instructies die bij de vijlmal worden meegeleverd.
  • Page 112 1. Gebruik een platte vijl en een vijlmal om de hoogte van de dieptesteller aan te passen. Gebruik alleen een Husqvarna-vijlmal om de juiste tanddiepte en 5. Draai de zaagbladmoeren vast met de moersleutel vijlhoek te verkrijgen. en til hierbij tegelijkertijd de voorzijde van het zaagblad omhoog.
  • Page 113 2. Draai de knop linksom om het koppelingdeksel los te 5. Klap de knop in. maken. 6. Controleer of de zaagketting gemakkelijk met de 3. Draai het kettingspannerwiel naar onderen (+) om de hand kan worden rondgedraaid en of deze niet spanning van de zaagketting te verhogen.
  • Page 114 Het spur-aandrijftandwiel Snijuitrusting controleren controleren 1. Controleer op scheurtjes in klinknagels en schakels en op losse schakels. Vervang indien nodig. Op de koppelingstrommel is een spur-aandrijftandwiel gelast. • Voer regelmatig een visuele controle uit van de mate 2. Controleer of de zaagketting eenvoudig te buigen is. van slijtage van het spur-aandrijftandwiel.
  • Page 115 Toevoer van de kettingolie afstellen 4. Controleer de geleidergroef op slijtage. Vervang het zaagblad indien nodig. WAARSCHUWING: Stop de motor voordat u de oliepomp gaat afstellen. 1. Draai de stelschroef van de oliepomp. Gebruik een schroevendraaier of combinatietang. a) Draai de stelschroef rechtsom om de 5.
  • Page 116: Problemen Oplossen

    Koelsysteem reinigen 1. Maak het koelsysteem wekelijks schoon met een borstel, of vaker indien nodig. Het koelsysteem zorgt ervoor dat de motor niet te warm 2. Zorg ervoor dat het koelsysteem niet vuil of verstopt wordt. Het koelsysteem bestaat uit de luchtinlaat op de starter (A) en de luchtgeleidingsplaat (B), de haken op het vliegwiel (C), de koelribben van de cilinder (D) en de OPGELET: Een vuil of verstopt...
  • Page 117: Transport En Opslag

    4. Voer een volledige onderhoudsbeurt uit. verwondingen veroorzaken. • Maak de bougiekap los en activeer de kettingrem. Technische gegevens Technische gegevens Husqvarna 455 Rancher Husqvarna 455e Rancher Husqvarna 460 Rancher Motor 589 - 003 - 14.11.2018...
  • Page 118 Husqvarna 455 Rancher Husqvarna 455e Rancher Husqvarna 460 Rancher Cilinderinhoud, cm 55,5 55,5 60,3 Stationair toerental, rpm 2700-2900 2700-2900 2700-2900 Maximaal motorvermogen 2,6/3,5 bij 9000 2,6/3,5 bij 9000 2,7/3,6 bij 9000 volgens ISO 8893, kW/pk bij tpm Ontstekingssysteem Bougie NGK BPMR 7A/ Champion...
  • Page 119: Accessoires

    Accessoires Aanbevolen snijuitrusting Terugslag en neusradius zaagblad Kettingzaagmodellen Husqvarna 455 Rancher, 455e Voor zaagbladen met een neustandwiel wordt de Rancher, 460 Rancher zijn op veiligheid getest conform neusradius gespecificeerd door het aantal tanden (bijv. 10T). Voor massieve zaagbladen wordt de neusradius EN ISO 11681-1:2011 (Bosbouwmachines - Draagbare gespecificeerd door de grootte van de neusradius.
  • Page 120 Pixel Gebruik een Husqvarna-vijlmal om de zaagketting te slijpen. Een Husqvarna-vijlmal zorgt ervoor dat u de Pixel is een combinatie van zaagblad en zaagketting die tanden in de juiste hoek kunt vijlen. De lichter is en ontworpen voor een energie-efficiënter onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel.
  • Page 121: Eg-Conformiteitsverklaring

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de kettingzagen voor bosbouw Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher met serienummers van 2016 en later (het jaartal staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het...
  • Page 122 589 - 003 - 14.11.2018...
  • Page 123 589 - 003 - 14.11.2018...
  • Page 124 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1159859-20 2018-11-14...

Ce manuel est également adapté pour:

455e rancher460 rancher

Table des Matières