Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

AIRLESS HOCHLEISTUNGSSPRITZGERÄT
PULVÉRISATEUR AIRLESS À HAUTES PERFORMANCES
AIRLESS HOOGVERMOGEN-SPUITAPPARAAT
2 Jahre
Garantie
2 years
Guarantee
2 ans de
garantie
2 jaar
garantie
2 års
garanti
PAINT CREW
HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER
HØJTRYKSSPRØJTE MED HØJ YDEEVNE
! NICHT FÜR DEN GEWERBLICHEN GEBRAUCH !
! NOT FOR COMMERCIAL USE !
! NON DESTINÉ À DES FINES COMMERCIALES !
! NIET VOOR INDUSTRIËLE TOEPASSINGEN !
! IKKE TIL ERHVERVSMÆSSIG BRUG !
D/GB/F/NL/DK
Originalbetriebsanleitung
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER PAINT CREW

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung PAINT CREW AIRLESS HOCHLEISTUNGSSPRITZGERÄT HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER PULVÉRISATEUR AIRLESS À HAUTES PERFORMANCES AIRLESS HOOGVERMOGEN-SPUITAPPARAAT HØJTRYKSSPRØJTE MED HØJ YDEEVNE 2 Jahre Garantie 2 years Guarantee 2 ans de garantie 2 jaar garantie ! NICHT FÜR DEN GEWERBLICHEN GEBRAUCH ! 2 års...
  • Page 34: Ne Négligez Pas La Sécurité

    Paint Crew Traduction du mode d'emploi original Attention! Danger de blessure par injection de produit! Les groupes „Airless“ produisent des pressions de projection extrêmement élevées. Danger Ne jamais exposer les doigts, les mains ou d'autres parties du corps au jet! Ne jamais diriger le pistolet vers soi, vers d’autres personnes...
  • Page 35: Explication Des Symboles Utilisés

    Félicitations pour l'achat de votre pistolet de Maintenez les enfants et les autres personnes à distance pendant l’utilisation de l’outil pulvérisation airless à haute pression WAGNER. électrique. Lire ce manuel avec attention avant d'utiliser cet Si vous êtes distrait, vous risquez de perdre le contrôle équipement pour la première fois et respecter les...
  • Page 36: Produits De Revêtement Combustibles

    Paint Crew 5. Maintenance trouve dans une partie d’appareil en mouvement peut être source de blessures. Faites réparer l’appareil uniquement par du Évitez une posture anormale. Veillez à une personnel spécialisé qualifié et uniquement avec position stable et gardez à tout moment des pièces de rechange d’origine.
  • Page 37 Lors du montage ou démontage de la buse et pendant et des buses de pulvérisation d‘origine les interruptions de travail, verrouiller toujours le WAGNER. Voir au chapitre „Liste des pistolet. pièces de rechange“ pour en avoir une vue d‘ensemble.
  • Page 38: Matériaux Utilisables

    Paint Crew Nettoyage du matériel Caractéristiques techniques Tension 230V-240V, 50 Hz Danger de court-circuit par la pénétration d’eau! Ne jamais nettoyer le groupe à l’aide Puissance absorbée 625 W d’un jet d’eau ou de vapeur sous pression. Classe de protection...
  • Page 39: Composants Et Assemblage

    COMPOSANTS ET ASSEMBLAGE Paint Crew Composants Commandes et fonctions • Fistolet de pulvérisation avec filtre Interrupteur MARCHE/ L'interrupteur MARCHE/ARRET permet • Embout et ses composants ARRET de mettre l’appareil sous et hors tension • Flexible haute pression d’un diamètre de 0,6 centimètre, (O = hors tension, l = sous tension).
  • Page 40: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Paint Crew Verrouillage et déverrouillage du pistolet Vidange du distributeur Suivre ces instructions si le distributeur est rempli de AVERTISSEMENT produit et 1) il y a un défaut de fonctionnement du La gâchette doit toujours être verrouillée quand on fixe pulvérisateur ou 2) vous avez fini la pulvérisation sans...
  • Page 41: Purge Et Amorçage

    PURGE ET AMORÇAGE Paint Crew Purge et amorçage de la pompe Purge et amorçage du flexible de pulvérisation S'assurer que le filtre d’entrée Languette est en place à l'intérieur Déverrouiller le pistolet et du distributeur. S'il n’y est tourner le bouton PRIME/ pas, le clipser en place SPRAY sur PRIME.
  • Page 42: Pulvérisation

    PULVÉRISATION Paint Crew Essais CONSEIL: Maintenir le pistolet perpendiculaire à la surface, sans quoi la couche de produit ATTENTION sera plus épaisse d’un côté. S’assurer que le flexible n’est ni plié ni en contact avec De 25 à 30 cm des arêtes coupantes.
  • Page 43 DÉPANNAGE DE PULVÉRISATION Paint Crew Nettoyage du filtre de pistolet La liste qui suit énumère quelques-unes des difficultés qu’on peut éprouver lorsqu’on utilise le pulvérisateur. On doit nettoyer ce filtre chaque fois qu’on utilise le Si l’une d’elles se présente, le débit de produit pulvérisateur.
  • Page 44: Nettoyage

    NETTOYAGE Paint Crew Remarques importantes au Purger le pulvérisateur Relâcher la gâchette et tourner le sujet du nettoyage! bouton PRIME/SPRAY sur PRIME. Remplir le distributeur avec de Tenir le pistolet contre la paroi d'un LIRE LES REMARQUES ET MISES la solution de nettoyage NON récipient séparé...
  • Page 45: Nettoyage Des Composants Du Pistolet De Pulvérisation

    NETTOYAGE Paint Crew Nettoyage des composants du pistolet de Nettoyage de la soupape d'entrée pulvérisation Il pourrait s’avérer nécessaire d’effectuer la maintenance de la soupape d’entrée si l’appareil présente des Procédure de décompression, page 40. Effectuer la problèmes d’amorçage découlant de mauvaises Détacher le pistolet du...
  • Page 46: Préparation Du Pulvérisateur En Vue D'un Rangement À Long Terme

    RANGEMENT Paint Crew Préparation du pulvérisateur en vue d'un Rangement à court terme (jusqu'à 8 heures) rangement à long terme Preéparation pour le rangement Suivre les instructions de Nettoyage des pages 44-45. Effectuer toutes les étapes de la PROCÉDURE DE Enlever le filtre d'entrée.
  • Page 47: Entretien Quotidien

    MAINTENANCE Paint Crew Entretien quotidien à votre disposition. Le fonctionnement de la pompe est le seul indicateur fiable pour décider du remplacement de Le seul entretien à effectuer régulièrement est le nettoyage pièces usées. Se référer à la section de Dépannage pour plus en profondeur.
  • Page 48: Liste De Pièces

    LISTE DE PIÈCES Paint Crew PISTOLET DE PULVÉRISATION Elément N° de pièce Description Quantité 2336 705 Protège-buse 0418 705 Buse XS 0418 707 Buse M 2337 239 Pistolet complet 0418 711 Filtre rouge 0418 713 Filtre blanc 2337 235 Joint...
  • Page 49: Protection De L'environnement

    Nous nous réservons formellement la fourniture de la garantie. La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 82: Ce Declaration Of Conformity

    EN 55014-2:1997 +Corrigendum 1997 +A1:2001 +A2:2008; EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 62233:2008 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Dokumentationsverantwortlicher Responsible person for documents Responsable de la documentation Documentatieverantwoordelijke Dokumentationsansvarlig J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
  • Page 83 Paint Crew...
  • Page 84 Hotline 0180 5 59 24 637   +49/ (0) 75 44/ 505-1169  +420 734 792 823  +420 227 077 364 Wagner Spraytech Belgie J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Ctra. N-340, Km 1245,4 Veilinglaan 56-58 08750 Molins de Rei (Barcelona) 1861 Meise-Wolvertem ...

Table des Matières