Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49
SHEET SANDER
PLANSLIP
PLANSLIPER
SZLIFIERKA OSCYLACYJNA
FLACHSCHLEIFER
TASOHIOMAKONE
PONCEUSE
VLAKSCHUURMACHINE
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. ( Translation of the original in-
structions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före an-
vändning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 019151
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä var-
ten. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
230 V
260 W
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meec tools 019151

  • Page 1 Item no. 019151 230 V 260 W SHEET SANDER PLANSLIP PLANSLIPER SZLIFIERKA OSCYLACYJNA FLACHSCHLEIFER TASOHIOMAKONE PONCEUSE VLAKSCHUURMACHINE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der carefully before use. Save them for future Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für reference.
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Page 49: Consignes De Sécurité

    • Évitez tout contact corporel avec des CONSIGNES DE SÉCURITÉ surfaces mises à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et ATTENTION ! des réfrigérateurs. Le risque d’accident Lisez toutes les instructions et consignes électrique augmente si le corps est mis à de sécurité.
  • Page 50: Utilisation Et Entretien

    Rappelez-vous qu’il suffit d’une fraction de contact avec l’outil peuvent devenir seconde d’inattention ou de négligence conductrices, d’où un risque d’accident pour causer des graves blessures. électrique. • Portez un équipement de protection • Même si vous avez l’habitude de travailler individuelle.
  • Page 51 réparé avant de pouvoir être utilisé de évitez l’inhalation et le contact cutané nouveau. Des outils électriques mal avec ces matériaux. Les matériaux entretenus sont la cause de nombreux contenant de l’amiante ne peuvent être accidents. manipulés que par un technicien qualifié. •...
  • Page 52: Réduction Du Bruit Et Des Vibrations

    • Ne nettoyez jamais les outils chauds avec PICTOGRAMMES des produits inflammables : risque d’incendie et/ou d’explosion. Lisez le mode d’emploi. • En plus de ces indications, vous devez toujours suivre les règles et lois Homologué selon les directives/ applicables en matière de santé, de règlements en vigueur.
  • Page 53: Utilisation

    à une méthode d’essai normalisée, peut UTILISATION être utilisée pour comparer différents outils POSER LE PAPIER ABRASIF et effectuer une première évaluation de l’exposition. Soulevez les étriers des pinces de fixation du papier de ponçage (6) vers le haut et vers l’extérieur.
  • Page 54: Bouton De Verrouillage

    Pour l’arrêter, relâchez l'interrupteur (2). chaque papier abrasif jusqu’à ce que la surface soit homogène. BOUTON DE VERROUILLAGE PONÇAGE La ponceuse possède une fonction de Fixez la pièce à travailler avec des pinces ou de verrouillage, pratique si le ponçage doit être toute autre manière afin qu’elle ne puisse pas effectué...
  • Page 55: Entretien

    Ne forcez pas sur la ponceuse. Normalement, le à papier ou d’une poubelle, puis videz-le poids de la ponceuse est suffisant pour obtenir immédiatement. une pression convenable. Laissez la ponceuse et FIG. 4 le papier abrasif faire le travail. Si vous appuyez Secouez bien le bac pou le vider sur la ponceuse, le moteur et le ponçage complètement.
  • Page 56 la durée de vie de la ponceuse dans des conditions d’utilisation normales. Aucune autre lubrification n’est donc nécessaire.

Table des Matières