Bosch GCO 20-14 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GCO 20-14 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

OBJ_BUCH-1063-006.book Page 1 Tuesday, June 7, 2016 1:33 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 34D (2016.03) PS / 226
GCO 20-14 Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GCO 20-14 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1063-006.book Page 1 Tuesday, June 7, 2016 1:33 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GCO 20-14 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 34D (2016.03) PS / 226 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа en Original instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 | 1 609 92A 34D | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1063-006.book Page 3 Tuesday, June 7, 2016 1:28 PM GCO 20-14 Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (7.6.16)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1063-006.book Page 4 Tuesday, June 7, 2016 1:28 PM 1 609 92A 34D | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1063-006.book Page 5 Tuesday, June 7, 2016 1:28 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (7.6.16)
  • Page 6 OBJ_BUCH-1063-006.book Page 6 Tuesday, June 7, 2016 1:28 PM 1 609 92A 34D | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 8 Trennscheibe. Unpassende Trennscheiben können Ver- zeug läuft. Führen Sie den Werkzeugarm immer zuerst in letzungen verursachen sowie zum Blockieren, Brechen die Ruheposition und schalten Sie das Elektrowerkzeug oder zum Rückschlag führen. aus. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

     Tragen Sie Schutzhandschuhe. Arbeiten sehr heiß.  Untersuchen Sie regelmäßig das Kabel und lassen Sie ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa- rieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro- Produkt- und Leistungsbeschreibung werkzeuges erhalten bleibt.
  • Page 10: Technische Daten

     Vermeiden Sie ein unabsichtliches Starten des Elektro- nach EN 12413 geprüft und entsprechend gekennzeichnet werkzeugs. Während der Montage und bei allen Arbei- sind. ten an dem Elektrowerkzeug darf der Netzstecker nicht an die Stromversorgung angeschlossen sein. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11 – Ziehen Sie die Transportsicherung 15 ganz nach außen. sich frei drehen können. Führen Sie einen Probelauf – Führen Sie den Werkzeugarm langsam nach oben. von mindestens 30 Sekunden ohne Belastung durch. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 12  Verwenden Sie beim Transportieren des Elektrowerk-  Stellen Sie sicher, dass das Funken-Schutzblech 19 zeuges nur die Transportvorrichtungen und niemals ordnungsgemäß montiert ist. Beim Schleifen von Metal- die Schutzvorrichtungen. len entsteht Funkenflug. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Wartung Und Service

    Pendelschutzhaube stets sauber. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 14 This enables better control of the power tool in  Use the power tool only for dry cutting. Water penetrat- unexpected situations. ing into a power tool increases the risk of an electric shock. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15  Guide the cutting disc against the workpiece only when agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- the machine is switched on. Otherwise, there is danger of sion cables. This will ensure that the safety of the power kickback, when the cutting disc becomes wedged in the tool is maintained.
  • Page 16: Product Description And Specifications

    16 Tool arm accessories, keep the hands warm, organisation of work pat- 17 Transport handle terns. 18 Blade guard 19 Spark guard 20 Tool spindle 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Delivery Scope

    15 can be pushed completely inward. Place unused cutting discs in an enclosed container or in the For additional information on transport, see page 19. original packaging. Store cutting discs lying flat. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 18: Starting Operation

    Observe the relevant regulations in your country for the mate- rials to be worked. The blade can be blocked by dust, chips or workpiece frag- ments in the slot of the base plate 13. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Maintenance And Service

    OBJ_BUCH-1063-006.book Page 19 Tuesday, September 6, 2016 3:45 PM English | 19 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Mitre/Bevel Angle be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Workpiece Form 0° 45°...
  • Page 20: Français

    Lire toutes les consignes avant d’utiliser cet outil électro- tections acoustiques utilisés pour les conditions portatif et garder soigneusement les consignes de sécuri- appropriées réduiront les blessures des personnes. té. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Pour Tronçonneuses

    à des situations dangereuses.  Ne pas forcer le disque à tronçonner dans la pièce et ne pas appliquer une trop grande pression lors de l’utilisa- Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 22: Description Et Performances Du Produit

     Contrôler le câble régulièrement et ne faire réparer un câble endommagé que par un Service Après-Vente au- Description et performances du pro- torisé pour outillage électroportatifs Bosch. Rempla- cer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispen- duit sable pour assurer le bon fonctionnement en toute sécurité...
  • Page 23: Eléments De L'appareil

    Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correcte- ment et ne coincent pas, ou si des parties sont endommagées. Toutes les parties doivent être correctement montées et remplir toutes les conditions afin de garantir un fonctionnement impeccable. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 24: Montage Stationnaire Ou Flexible

    7. La position 0° et 45° et porte-outil 20 de sorte que l’autocollant ne soit pas en di- assurée par la butée fin de course correspondante. rection du bras de l’outil. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Fixation De La Pièce À Travailler (Voir Figure E)

    – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 26: Entretien Et Service Après-Vente

    130 x 130 115 x 115 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité. Pièces minimales Accessoires (= toutes les pièces qui peuvent être serrées au moyen de la...
  • Page 27: Élimination Des Déchets

    Passez votre commande de pièces détachées directement en  Mantenga alejados a los niños y otras personas de su ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Tel. : (044) 8471512 Una distracción le puede hacer perder el control sobre la...
  • Page 28 Las herramientas eléctricas utilizadas por personas engancharse el útil en la pieza de trabajo. inexpertas son peligrosas.  Únicamente utilice la herramienta eléctrica después de haber despejado de la superficie de trabajo las herra- 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 La separación de su parar un cable dañado en un servicio técnico autoriza- mano respecto al disco tronzador sería demasiado peque- do para herramientas eléctricas Bosch. Sustituya un ña. cable de prolongación dañado. Solamente así se mantie- ...
  • Page 30: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    20 Husillo portaútiles Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- 21 Brida de apriete servar calientes las manos, organización de las secuencias de 22 Arandela trabajo. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31  Después de trabajar con el disco de tronzar, antes de tocarlo, espere a que éste se haya enfriado. El disco tronzador puede ponerse muy caliente al trabajar. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 32: Puesta En Marcha

    – Para poner en marcha el aparato accionar primero el blo- Desmontaje de la pieza de trabajo queo de conexión 1. – Afloje el mango del husillo 10. Seguidamente, accione y mantenga apretado el interrup- tor de conexión/desconexión 2. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá 130 x 130 115 x 115 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato. Accesorios especiales Tamaño mínimo de las piezas...
  • Page 34: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Português Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Indicações de segurança Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel.
  • Page 35  Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an- ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento tes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou seguro do aparelho. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 36  A peça a ser trabalhada deve sempre ser fixa com fir- um cabo danificado seja reparado por um serviço pós- meza. Não trabalhar em peças que sejam demasiada- venda autorizado para ferramentas elétricas Bosch. mente pequenas para serem fixas. Caso contrário, a dis- Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma tância entre a sua mão e o disco de corte em rotação não...
  • Page 37: Componentes Ilustrados

    EN 61029 e pode ser utilizado para a com- 5 Bloqueio do fuso paração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma 6 Disco de corte avaliação provisória da carga de vibrações. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 38: Volume De Fornecimento

    – Fixar a ferramenta elétrica à superfície de trabalho com berto. uma união roscada apropriada. Para tal servem os orifícios – Assegure-se de que a capa de proteção pendular 4 esteja corretamente posicionada. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39  Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem – Ajustar o ângulo desejado e reapertar os dois parafusos de fixação 14. entrar levemente em ignição. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 40: Indicações De Trabalho

    100 x 196 107 x 115 A capa de proteção pendular deve sempre movimentar-se li- vremente e fechar-se automaticamente. Portanto deverá manter a área em volta da capa de proteção pendular sempre limpa. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Italiano

    Italiano | 41 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Italiano ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança. Norme di sicurezza Acessórios...
  • Page 42  Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet- accessori rotanti. Il cavo elettrico potrebbe essere taglia- tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso to oppure afferrato. e deve essere aggiustato. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Assisten- lavorare pezzi che sono troppo piccoli per essere serra- za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti- ti saldamente. La distanza dalla mano alla mola da taglio tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà...
  • Page 44: Dati Tecnici

    12 Chiave per viti ad esagono cavo (8 mm) può differire. Questo può aumentare sensibilmente la solleci- 13 Pattino tazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Volume Di Fornitura

    è verificare se la mola da taglio è montata in modo corretto e possibile posizionare provvisoriamente i piedini della piastra può essere girata senza impedimenti. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 46: Messa In Funzione

    Se necessario utilizzare un utensile adatto per rimuovere – Regolare l’angolo desiderato e serrare di nuovo saldamen- te entrambe le viti di fermo 14. tutte le parti del pezzo in lavorazione. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Indicazioni Operative

    (PRCD). In caso di lavo- razione di metalli è possibile che si depositi polvere con- duttrice all’interno dell’elettroutensile. L’isolamento di protezione dell’elettroutensile può esserne pregiudicato. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 48: Nederlands

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Het in de veiligheidsvoorschriften gebruikte begrip „elek- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro trisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereed- accessori.
  • Page 49: Veiligheidsvoorschriften Voor Doorslijpmachines

    Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 50 Bosch elektrische gereedschappen repareren.  Span het te bewerken werkstuk altijd vast. Bewerk Vervang een beschadigde verlengkabel. Daarmee...
  • Page 51 9 Snelontgrendeling doende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan 10 Asgreep de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode dui- 11 Boorgaten voor montage delijk verhogen. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 52: Montage

    Als daarbij ernstige trillingen optreden, dient u het elektri- enz.) plaatsen zonder het elektrische gereedschap vast te sche gereedschap onmiddellijk uit te schakelen. Demonteer schroeven. vervolgens de doorslijpschijf en monteer deze opnieuw. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Vervolgens drukt u de aan/uit-schakelaar 2 in en houdt u – Maak de asgreep 10 los. deze ingedrukt. – Klap de snelontgrendeling 9 omhoog en trek de blokkeeras 8 van het werkstuk weg. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 54: Onderhoud En Service

    100 x 196 107 x 115 de pendelbeschermkap altijd schoon. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd 130 x 130 115 x 115 om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Page 55: Dansk

    OBJ_BUCH-1063-006.book Page 55 Tuesday, September 6, 2016 3:45 PM Dansk | 55  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
  • Page 56  Sørg for, at beskyttelsesskærmen fungerer, som den dant indsatsværktøj fører hyppigt til tilbageslag, eller at man mister kontrollen over el-værktøjet. skal, og at den kan bevæges frit. Klem aldrig beskyttel- sesskærmen fast, når den er åben. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Beregnet Anvendelse

    Bosch el-værktøj. Erstat beskadige- vorlige kvæstelser. de forlængerledninger. Dermed sikres det, at el-værktø- jet bliver ved med at være sikkert.
  • Page 58: Leveringsomfang

    – Hold spindellåsen nede og drej sekskantskruen 23 ud. Tag alle medleverede dele forsigtigt ud af emballagen. – Fjern spændeskiven 22 og spændeflangen 21. – Tag skæreskiven 6 af. Fjern al emballagen fra el-værktøjet og det medleverede tilbe- hør. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59 – Skru justeringsskruerne 14 helt ud ved hjælp af den med- ven, men altid på siden af skæreskiven. Dermed er din følgende unbrakonøgle 12 (8 mm). krop bedre beskyttet mod splinter, hvis skæreskiven skul- le brække. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 60: Vedligeholdelse Og Service

    129 Ø 128 Ø sesskærmen altid være rent. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. 119 x 119 110 x 110 Tilbehør...
  • Page 61: Svenska

    Telegrafvej 3  Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller i ett elverktyg ökar risken för elstöt. oprettes en reparations ordre.  Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att Tlf.
  • Page 62  Avlägsna inte snittrester, metallspån e.dyl. från kap- Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta ningsområdet när elverktyget är påkopplat. För först garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls. verktygsarmen till viloläget och koppla sedan från elverkty- ...
  • Page 63: Illustrerade Komponenter

    Elverktyget är avsett att som stationärt verktyg med kapskivor Centrumhålets diameter 25,4 utföra längs- och tvärsnitt i rak vinkel och i geringsvinklar upp till 45° i metallmaterial utan vattentillförsel. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 64: Stationärt Eller Flexibelt Montage

    – Starta elverktyget för ca 30 sekunder. Om härvid kraftiga vibrationer uppstår, slå genast från elverktyget monteras på ett plant och stabilt arbets- elverktyget och demontera och återmontera kapskivan. bord (arbetsbänk). 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 överensstämmer med uppgifterna på elverk- Använd endast kapskivor som är lämpliga för aktuellt bearbe- tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även tat material. anslutas till 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 66: Underhåll Och Service

    Håll därför området kring pendlande klingskyddet rent. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet 119 x 119 110 x 110 måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Tillbehör Produktnummer 100 x 196 107 x 115 Kapningsskivor för alla metallmaterial...
  • Page 67: Norsk

    Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 68  Kappeskiven må kun føres inn mot arbeidsstykket i ledning kun repareres av et autorisert serviceverksted innkoblet tilstand. Det er ellers fare for tilbakeslag, hvis for Bosch-elektroverktøy. Skift ut et skadet skjøteled- kappeskiven henger seg opp i arbeidsstykket. ning. Slik sikres det at sikkerheten til elektroverktøyet ...
  • Page 69: Formålsmessig Bruk

    11 Boringer for montering men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere sving- ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. 12 Umbrakonøkkel (8 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 70 Bruk kun kappeskiver som tilsvarer de tekniske dataene som kan trykkes helt inn. er angitt i denne bruksanvisningen og som er kontrollert jf. EN Ytterligere informasjoner om transporten se side 72. 12413-1 og tilsvarende markert. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 – Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides. Kappeskiven kan blokkeres av støv, spon eller deler som brek- kes ut av materialet i utsparingen på grunnplaten 13. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 72: Service Og Vedlikehold

    Lue kaikki nämä ohjeet, ennen kuin käytät sähkötyökalua, ja säilytä turvallisuusohjeet hyvin. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 73 Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn- säilyy turvallisena. nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- nettomuuksille. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 74 Katkaisulaikka tulee työssä hyvin kuu- lusta. maksi.  Vie ainoastaan käynnissä oleva katkaisulaikka työkap-  Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna Bosch-sopi- paletta vasten. Muussa tapauksessa on olemassa takais- mushuollon korjata viallinen verkkojohto. Vaihda vau- kun vaara, katkaisulaikan tarttuessa työkappaleeseen.
  • Page 75: Määräyksenmukainen Käyttö

    12 Kuusiokoloavain (8 mm) Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn 13 Pohjalevy vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihto- 14 Kulmaohjaimen lukitusruuvi työkalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun or- 15 Käynnistysvarmistin ganisointi. 16 Konevarsi 17 Kuljetuskahva Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 76 – Siirrä konevarsi niin kauas alaspäin, että kuljetusvarmen- Käytä ainoastaan katkaisulaikkoja, jotka vastaavat tässä käyt- nin 15 antaa painaa itsensä sisään. töohjeessa määriteltyjä ominaistietoja, ovat koestettuja Katso muut kuljetusohjeet sivu 78. EN 12413 mukaan ja vastaavasti merkittyjä. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 129 Ø 128 Ø sä seosten kanssa kuten esim. sinkki, alumiini tai kromi. As- bestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys- suojanaamaria. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 78: Hoito Ja Huolto

    Työkappaleen muoto 0° 45° pärillä puhtaana. 119 x 119 110 x 110 Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. Lisätarvikkeet 100 x 196 107 x 115 Tuotenumero Katkaisulaikat kaikille metallimateriaaleille...
  • Page 79: Ελληνικά

    λώδιο μακριά από υπερβολικές θερμοκρασίες, κοφτε- σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται ρές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμέ- από τη σκόνη. να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ- νο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 80 οποία προβλέπονται για κατεργασία σύμφωνα με τον σκο κοπής. προορισμό του. Διαφορετικά μπορεί να υπερφορτωθεί ο  Να βεβαιώνεστε ότι ο παλινδρομικός προφυλακτήρας λειαντήρας κοπής. λειτουργεί κανονικά καθώς και ότι μπορεί να κινείται 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

     Να ελέγχετε τακτικά το ηλεκτρικό καλώδιο και, αν χρει- αστεί, να το δώσετε για επισκευή σε ένα εξουσιοδοτημέ- νο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ- της...
  • Page 82: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    φάνεια (π. χ. τραπέζι εργασίας). ναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επι- βάρυνσης από τους κραδασμούς. Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βα- σικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση, όμως, 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 μπαραδιδόμενο κλειδί εσωτερικού εξαγώνου 12 (8 mm). – Τοποθετήστε τη φλάντζα σύσφιξης 21, τη ροδέλα 22 και την – Ρυθμίστε την επιθυμητή γωνία και σφίξτε πάλι τις βίδες στε- εξάγωνη βίδα 23. ρέωσης 14 του οδηγού γωνιών. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 84 το εκάστοτε υπό κατεργασία υλικό. – Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής προ- στασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφο- ρα υπό κατεργασία υλικά. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    πάντοτε καθαρό το χώρο γύρω από τον παλινδρομικό προφυλα- κτήρα. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Ελάχιστα υπό κατεργασία τεμάχια...
  • Page 86: Türkçe

    Uygun performanslı elektrikli el bi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmek- aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça- ten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek- lışırsınız. trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 çalışmayın. Daima elektrikli el aletini durma konu-  İşiniz bittiğinde tam olarak soğumadan kesme diskini muna getirin ve kapatın. tutmayın. Kesme diski çalışırken çok ısınır. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 88 88 | Türkçe  Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören Ürün ve işlev tanımı kabloları sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- bir serviste onartın. Hasar gören uzatma kablosunu ye- yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümle- nileyin.
  • Page 89: Teknik Veriler

    20 yerleştirin. kolay hasar görebilecek olan parçaların kusursuz olarak ve – Bağlama flanşını 21, besleme pulunu 22 ve altıgen vidayı usulüne göre işlev görüp görmediklerini dikkatli biçimde kon- 23 yerlerine yerleştirin. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 90  Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- – Sabitleme vidalarını 14 alet ekinde teslim edilen iç altıgen layca alevlenebilir. anahtarla 12 (8 mm) sökün. – Açı mesnedini 7 bir veya iki delik arkaya alın. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Bakım Ve Servis

    Bu nedenle pandül hareketli koruyucu kapağın çevresini her zaman temiz tutun. 119 x 119 110 x 110 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- lidir. 100 x 196 107 x 115 Aksesuar Ürün kodu...
  • Page 92: Polski

    OBJ_BUCH-1063-006.book Page 92 Tuesday, September 6, 2016 3:45 PM 92 | Polski Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Onarım Bobinaj suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Tel.: 0326 6137546...
  • Page 93 Zastosowanie elektronarzędzia. wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza  Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w ryzyko porażenia prądem. miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp- Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 94  Należy stosować się do zaleceń instrukcji użytkowania  Elektronarzędzie należy uruchomić przed przyłoże- tarcz tnących, dotyczących montażu i zastosowania niem tarczy tnącej do obrabianego materiału. W prze- tarczy. Nieodpowiednie tarcze tnące mogą stać się przy- 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

     Należy regularnie kontrolować przewód, a w razie jego uszkodzenia należy zlecić jego naprawę w autoryzowa- nym serwisie elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzo- ne przedłużacze należy wymienić na nowe. Tylko w ten Opis urządzenia i jego zastosowania sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpie-...
  • Page 96: Dane Techniczne

    Stosować należy tarcze tnące, których maksymalnie dopusz- Montaż czalna prędkość jest równa lub wyższa od prędkości obroto- wej elektronarzędzia na biegu jałowym.  Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- dzia. Podczas montażu oraz podczas innych prac przy 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Zabezpieczenie transportowe 15 ułatwia obchodzenie się z elektronarzędziem podczas jego transportu. Uruchamianie  Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród- ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamio- nowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczo- Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 98: Wskazówki Dotyczące Pracy

    – Aby włączyć urządzenie, należy najpierw wcisnąć blokadę włącznika 1. – Ustawić żądany kąt cięcia. Na zakończenie należy wcisnąć włącznik/wyłącznik 2 i – Unieruchomić przedmiot obrabiany uwzględniając jego przytrzymać go w tej pozycji. wymiary. – Włączyć elektronarzędzie. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Konserwacja I Serwis

    Transport www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na – Elektronarzędzie należy przenosić trzymając go za uchwyt wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich transportowy 17. osprzętem.  Elektronarzędzie powinno być przenoszone przez dwie Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- osoby, przenoszenie go przez jedną...
  • Page 100: Česky

    Nasazení  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom proudem. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Bosch. Poškozené prodlužovací kabely  Pouze zapnutý dělicí kotouč veďte proti obrobku. Jinak vyměňte. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektronářa- existuje nebezpečí zpětného rázu, když se dělicí kotouč v dí...
  • Page 102 To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu 10 Rukojeť vřetene zřetelně zredukovat. 11 Montážní otvory 12 Klíč na vnitřní šestihrany (8 mm) 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Obsah Dodávky

    Vašeho elektronářadí. Upozornění: Dbejte při práci na to, aby nebylo přepravní za- jištění zatlačené dovnitř, jinak se nemůže nástrojové rameno natočit až do požadované hloubky. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 104: Uvedení Do Provozu

    129 Ø 128 Ø Prach určitých kovů je pokládán za nebezpečný, zvláště ve spojení se slitinami jako například zinku, hliníku nebo chró- mu. Materiály s obsahem azbestu smějí opracovávat pouze odborníci. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Údržba A Servis

    (= všechny obrobky, které ještě lze aretačním vřetenem 8 www.bosch-pt.com pevně upnout): délka 80 mm Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách max. hloubka řezu (0°/0°): 129 mm k našim výrobkům a jejich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů...
  • Page 106: Slovensky

     Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107  Používajte toto ručné elektrické náradie len na rezanie če spôsobujú zvýšené trenie, blokovanie rezacieho kotúča, nasucho. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia alebo môžu vyvolať spätný ráz. zvyšuje riziko možného zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 108: Používanie Podľa Určenia

     Pravidelne kontrolujte prívodnú šnúru náradia a v prí- vice. pade poškodenia dajte prívodnú šnúru opraviť v autori- zovanom servisnom stredisku ručného elektrického náradia Bosch. Poškodené predlžovacie šnúry vymeň- te za nové. Tým bude zaručené, že bezpečnosť ručného elektrického náradia zostane zachovaná. Popis produktu a výkonu ...
  • Page 109: Technické Údaje

    To môže výrazne zvýšiť za- pracovný stôl, na rovnú podlahu a pod.) bez toho, aby ste ruč- ťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. né elektrické náradie priskrutkovali. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 110 – Uvoľnite rukoväť aretačného vretena 10. elektrické náradie vypnite a rezací kotúč znova vymontujte – Uvoľnite rýchlouvoľňovacie tlačidlo 9 a aretačné vreteno 8 a opäť ho namontujte. odtiahnite smerom od obrobku. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Uvedenie Do Prevádzky

    Upozornenie: Z bezpečnostných dôvodov sa vypínač 2 nedá – Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom hore. zaaretovať, ale musí zostať po celý čas rezania stále stlačený. – Na vypnutie ručného elektrického náradia uvoľnite vypí- nač 2. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 112: Magyar

     Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- www.bosch-pt.com lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Page 113 és az adott kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel- okozhat. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 114  Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá- bokat, amelyek túl kicsik ahhoz, hogy be lehessen azo- lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi- kat fogni. Ellenkező esetben a keze és a forgó hasítóko- szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg. A rong közötti távolság túl kicsi lesz.
  • Page 115 Zaj és vibráció értékek A zajmérési eredmények az EN 61029-2-10 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang- nyomásszint 100,5 dB(A); hangteljesítményszint 113,5 dB(A). Bizonytalanság K=3 dB. Viseljen fülvédőt! Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 116 – Hozza munkahelyzetbe az elektromos kéziszerszámot. a csomagból. (lásd „Az elektromos kéziszerszám kibiztosítása (munka- Távolítson el minden csomagolóanyagot az elektromos kézi- végzési helyzet)”, a 117 oldalon) szerszámról és a készülékkel szállított tartozékokról. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Hajtson végre egy leg- – Lassan vezesse felfelé a szerszámkart. alább 30 másodperces, terhelésmentes próbafutást. Megrongálódott, nem kerek, vagy erősen berezgő hasí- tókorongokkal nem szabad dolgozni. A megrongálódott Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 118: Munkavégzési Tanácsok

    és sohasem a védőberendezése- előírásszerűen legyen felszerelve. A fémek csiszolása- ket használja. kor szikraszórás lép fel. Óvja meg a hasítókorongot az ütésektől, lökésektől és a zsír- tól. Ne tegye ki a hasítókorongot oldalirányú nyomásnak. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Karbantartás És Szerviz

    és automatikusan kell záródnia. Ezért az elforgatható védő- burkolat körülötti területet mindig tisztán kell tartani. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 120: Русский

    любого вида техники, работающей по принципу зажима или подвижных частей электроинструмента. Повре- упаковки жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- – подробные требования к условиям транспортировки ния электротоком. смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121  Не перегружайте электроинструмент. Используйте  Используйте электроинструмент только для сухой для Вашей работы предназначенный для этого резки. Проникновение воды внутрь электроинстру- электроинструмент. С подходящим электроинстру- мента увеличивает риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 122 инструмент и подождите, пока отрезной круг не ванную сервисную мастерскую для электроинстру- остановится. Никогда не пытайтесь вытащить из ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители. прорези еще вращающийся отрезной круг, иначе Это необходимо для обеспечения безопасности элек- это может привести к рикошету. Выясните и устрани- троинструмента.
  • Page 123: Описание Продукта И Услуг

    3 Рукоятка Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен по методике измерения, прописанной в стандар- 4 Маятниковый защитный кожух те EN 61029, и может быть использован для сравнения 5 Фиксатор шпинделя Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 124: Комплект Поставки

    – Установите прижимной фланец 21, подкладную шайбу лен на ровную и прочную рабочую поверхность (на- 22 и винт с внутренним шестигранником 23. пример, верстак). Нажмите на фиксатор шпинделя 5, чтобы он вошел в за- 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Работа С Инструментом

    для обрабатываемых материалов. – Настройте необходимый угол и снова затяните оба фик- Вследствие попадания пыли, стружки или обломков заго- сирующих винта 14. товки в отверстие опорной плиты 13 возможно заклини- вание отрезного круга. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 126: Указания По Применению

    ментом вытаскивайте штепсель из розетки.  Регулярно прочищайте вентиляционные щели Ва- шего электроинструмента мягкой щеткой. Вентиля- тор двигателя затягивает пыль в корпус, обильное ско- пление металлической пыли может привести к электри- ческой опасности. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru мента. – либо по телефону справочно – сервисной службы Маятниковый защитный кожух должен всегда свободно Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) двигаться и самостоятельно закрываться. Поэтому всегда Беларусь держите в чистоте участок вокруг маятниково защитного...
  • Page 128: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129  Використовуйте електроприлад лише для сухого відрізний круг, або такий, що дуже вібрує. відрізання. Потрапляння води в електроприлад Пошкоджені відрізні круги призводять до завеликого збільшує ризик удару електричним струмом. тертя, заклинення відрізного круга та рикошету. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 130: Опис Продукту І Послуг

     Вдягайте захисні рукавиці. нагрівається.  Регулярно перевіряйте шнур та віддайте його в ремонт в авторизовану сервісну майстерню електроприладів Bosch. Міняйте пошкоджені подовжувачі. Лише за таких умов Ваш електроприлад і надалі буде залишатися безпечним. Опис продукту і послуг  Надійно зберігайте електроприлад, якщо Ви не...
  • Page 131: Обсяг Поставки

    застосуванні електроприладу для інших робіт, роботі з закріплюючи електроприлад гвинтами. іншими робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 132 Після монтажу відрізного круга, перш ніж вмикати прилад, Закріплення оброблювальної заготовки перевірте, чи правильно монтований відрізний круг і чи (див. мал. E) вільно він може обертатися. Щоб забезпечити оптимально безпечну роботу, треба завжди добре затискувати оброблювальну заготовку. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Початок Роботи

    – Відхиліть електроінструмент назад, щоб дрібні частинки заготовки змогли випасти із передбаченого для цього отвору. Використовуйте за необхідністю придатний інструмент, щоб видалити всі частинки заготовки.  Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил може легко займатися. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 134: Технічне Обслуговування І Сервіс

    кожуха в чистоті. 130 x 130 115 x 115 Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Приладдя Мінімальні заготовки (= всі заготовки, які можна іще затиснути за допомогою...
  • Page 135 – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 136: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті төмендетеді. электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану  Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар қажет болса, автоматты сақтандырғыш қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137  Электр құралын тек жұмыс аймағы өңделетін  Жұмыстан соң кесу дискісін сұығанша тимеңіз. Кесу дайындамаға шейін реттеу құралдарынан, метал дискісі жұмыс істеген кезде қатты қызады. жоңқадан т.б. бос болғанда пайдаланыңыз. Айналып Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 138: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    OBJ_BUCH-1063-006.book Page 138 Tuesday, September 6, 2016 3:45 PM 138 | Қaзақша  Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған Өнім және қызмет сипаттамасы кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған және ескертпелерді оқыңыз. ұзартқыш кабелін алмастырыңыз. Сол арқылы...
  • Page 139 – Тербелуден сақтау қаптамасын 4 тірелгенше артқа қойыңыз. қисайтыңыз. Бүтін орама материалын электр аспап пен жинақтағы – Алты қырлы бұраманы 23 алты қырлы дөңбек кілтпен жабдықтардан алып қойыңыз. 12 бұрап бір уақытта шпиндель бекіткішін 5 тірелгенше басыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 140 – P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану Маңызды реттеу көлемдері тиісті белгілер арқылы бұрыш ұсынылады. панелінде 7 белгіленген. 0° мен 45°-күйлері тиісті аяқтау Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын тірелуімен қамтамасыз етіледі. ұйғарымдарды пайдаланыңыз. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Техникалық Күтім Және Қызмет

    мүмкін. Электр құралының оқшаулағышы зақымдалуы мүмкін.  Қызмет көрсету және жөндеу жұмыстарын тек 119 x 119 110 x 110 мамандар мен дайындығы бар қызметкерлер орындасын. Сол арқылы электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 142: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Page 143: Română

    Folosirea unui cablu prelungitor adecvat  Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 144 în situaţia în care discul de tăiere se blo- te fi montat pe scula dumneavoastră electrică nu garantea- chează în piesa de lucru. ză în niciun caz utilizarea lui sigură. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Utilizare Conform Destinaţiei

     Verificaţi regulat cablul şi nu permiteţi repararea ca- blului deteriorat decât la un atelier service autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare defecte. În acest fel va putea fi garantată menţinerea siguranţei sculei Descrierea produsului şi a performan- electrice.
  • Page 146: Date Tehnice

    în gol a sculei dumneavoaetră electrice.  Evitaţi pornirea involuntară a sculei electrice. În timpul montării şi al intervenţiilor asupra sculei electrice nu 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V.  Verificaţi disul de tăiere înainte de utiizare. Discul de tăiere trebuie să fie montat impecabil şi să se poată roti Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 148: Instrucţiuni De Lucru

     După terminarea lucrului, nu atingeţi discul de tăiere lui, scula electrică se va transporta întotdeauna de că- înainte de a se fi răcit. Discul de tăiere se înfierbântă pu- tre două persoane. ternic în timpul lucrului. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Български

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a Български evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Указания за безопасна работа torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Page 150 латорната батерия, се уверявайте, че пусковият или повредени детайли, които нарушават или изме- прекъсвач е в положение „изключено“. Ако, когато нят функциите на електроинструмента. Преди да из- носите електроинструмента, държите пръста си върху 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 като отстраните от работната зона всички помощни но за този електроинструмент. Фактът, че можете да инструменти, стружки и др.п. Малки метални парчен- закрепите към машината определено приспособление ца или други предмети, които влязат в съприкоснове- Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 152: Изобразени Елементи

    19 Предпазен екран за отхвърчащите искри 20 Вал на електроинструмента 21 Застопоряващ фланец 22 Подложна шайба 23 Винт с шестостенна глава Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспо- собления не са включени в стандартната окомплектовка на 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 ва би могло значително да намали сумарното натоварване ползвате електроинструмента, поставен без монтиране от вибрации. върху подходяща равна повърхност (напр. работен тезгях, равен под и др.п.) така, че краката на основната плоча 13 да са стъпили стабилно. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 154 Можете да изместите ъгловата опора 7 назад. електроинструмента се уверете, че дискът е монтиран – Развийте напълно застопоряващите винтове 14 с вклю- правилно и се върти свободно. чения в окомплектовката шестостенен ключ 12 (8 mm). 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Пускане В Експлоатация

    Възможно е вследствие на натрупване на прах, стружки 129 Ø 128 Ø или отчупени от обработвания материал частици режещи- ят диск да се блокира в отвора в основната плоча 13. – Изключете електроинструмента и извадете щепесела от контакта. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 156: Поддържане И Сервиз

    силно натрупване на прах от метали може да предизви- ка опасност от токов удар.  При екстремно тежки работни условия се старайте винаги да използвате аспирационна система. Редов- но продухвайте вентилационните отвори и ползвай- 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Македонски

    површини на цевки, радијатори, шпорет и подвижните делови. фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен  Доколку треба да се инсталираат уреди за удар, доколку Вашето тело е заземјено. вшмукување прав, осигурете се дека тие правилно Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 158 плоча за сечење кога работите во ќошеви, остри апарат се преврти или доколку случајно дојдете во рабови итн. Доколку се оштети брусната плоча за контакт со брусната плоча за сечење. сечење поради неправилна употреба, може да се 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Употреба Со Соодветна Намена

     Носете заштитни ракавици.  Редовно проверувајте го кабелот, а доколку е оштетен смее да го поправи само овластената сервисна служба за електрични апарати на Bosch. Доколку продолжниот кабел е оштетен, заменете го. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста...
  • Page 160: Илустрација На Компоненти

    Пред понатамошната употреба на електричниот апарат, користи за други примени, алатот што се вметнува мора да ги проверите заштитните уреди и деловите што отстапува од нормите или недоволно се одржува, може да 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161 инаку рачката на апаратот нема да може да се навали на – Свртете ја завртката со шестаголна глава 23 со саканата длабочина. испорачаниот клуч со внатрешна шестаголна глава 12 и истовремено притиснете ја блокадата на вретеното 5, додека не се вклопи. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 162 – За Исклучување отпуштете го прекинувачот за  Пред употребата проверете ги брусните плочи за вклучување/исклучување 2. сечење. Брусната плоча за сечење мора да биде монтирана беспрекорно и да може слободно да се 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Совети При Работењето

    околу заштитната хауба со повратен механизам секогаш треба да биде чист. Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Минимални делови за обработка Bosch-електрични апарати, за да го избегнете (= сите делови за обработка , кои може да се зацврстат со...
  • Page 164: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 165  Ne stajte nikada na elekrični alat. Mogu nastupiti presecanje prouzrokuju povećano trenje, stežu ploču za ozbiljne povrede, ako se električni alat iskrene ili ako presecanje ili utiču na povratan udarac. greškom dodje u kontakt sa pločom za prosecanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 166: Komponente Sa Slike

    što se ohladi. Ploča za presecanje se u radu veoma zagreje.  Kontrolišite redovno kabl i neka Vam oštećeni kabl popravlja samo stručni servis za Bosch-električne Opis proizvoda i rada alate. Zamenite oštećene produžne kablove. Time se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost električnog Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Page 167: Tehnički Podaci

    Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre prekontrolisane su prema EN 12413 i odgovarjući označene. delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 168: Puštanje U Rad

    Uputstvo: Pazite u radu na to, da je osigurač transporta Odredjene metalne prašine važe kao opasne, posebno u vezi pritisnut prema unutra, inače se krak alata ne može iskrenuti do željene dubine. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Uputstva Za Rad

     U slučaju ekstremnih uslova primene po mogućstvu uvek upotrebljavajte sistem za usisavanje. Često izduvavajte proreze za ventilaciju i pre toga uključite zaštitni prekidač od pogrešne struje (PRCD). U slučaju Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 170: Slovensko

    Izraz „električno orodje“, ki se pojavlja v varnostnih navodilih Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako in opozorilih, se nanaša na električno orodje, ki ga napaja ele- imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 171 Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo-  Električno orodje uporabljajte samo, ko ste z delovne piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. površine razen obdelovanca odstranili vsa nastavna Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 172 Preberite vsa opozorila in napotila. Napake bel popravi izključno pooblaščeni servis za električna zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo- orodja Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski po- zoril in napotil lahko povzročijo električni daljšek. S tem je zagotovljena stalna varnost električnega udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Page 173: Tehnični Podatki

    Mere primernih rezalnih plošč obratovanje. Maks. premer rezalne plošče Poškodovane zaščitne naprave in deli morajo biti strokovno popravljeni ali zamenjani v pooblaščeni servisni delavnici. Maks. debelina rezalne plošče Premer izvrtine 25,4 Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 174 – Prepričajte se, da premični zaščitni pokrov 4 pravilno delu- Ne obdelujte obdelovancev, ki so premajhni za čvrsto vpenja- nje. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Navodila Za Delo

    – Izklopite električno orodje in počakajte, da se rezalna plo- – Za zagon pritisnite najprej blokado vklopa 1. šča ustavi. Nato pritisnite vklopno/izklopno stikalo 2 in ga držite priti- – Vzvod orodja premaknite počasi navzgor. snjenega. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 176: Vzdrževanje In Servisiranje

    Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa- www.bosch-pt.com liti prašinu ili pare. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- držite dalje od mjesta rada.
  • Page 177 Priključni kabel se može odrezati ili vas zahvatiti. že smanjiti ugroženost od prašine.  Ručku održavajte suhom, čistom i bez ulja i masnoća. Zamašćene nauljene ručke su klizave i dovode do gubitka kontrole nad lančanom pilom. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 178  Sa električnim alatom radite samo ako je radna površi-  Redovite kontrolirajte priključni kabel i oštećeni kabel na slobodna sve do obrađivanog izratka i očišćena od dajte na popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch svih alata za podešavanje, metalne strugotine, itd. Sitni električne alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel.
  • Page 179: Opis Proizvoda I Radova

    Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu- Tijekom montaže i kod svih radova na električnom ala- ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. tu, mrežni utikač se ne smije priključiti na električno napajanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 180: Opseg Isporuke

    – Vodite krak alata toliko prema dolje, sve dok se transportni nalno pakiranje. Ploče za rezanje skladištite položeno. osigurač 15 ne može do kraja pritisnuti prema unutrag. Ostale upute za transport vidjeti na stranici 182. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Upute Za Rad

    što su cink, aluminij ili krom. Materijal sa sadržajem azbesta smiju obrađivati samo stručne osobe. – Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. – Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom klase Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 182: Održavanje I Servisiranje

    čistim. 119 x 119 110 x 110 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Pribor 100 x 196 107 x 115 Kataloški br.
  • Page 183 – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja reetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage see- kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu. juures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 184  Kandke kaitsepõlle. Veenduge, et sädemed ei ohusta teisi inimesi. Eemaldage seadme lähedusest süttivad materjalid. Metallide lihvimisel lendub sädemeid. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Tehnilised Andmed

    9 Kiirvabastusnupp ga, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid te- 10 Spindli pide gelikult tööle rakendamata. See võib vibratsiooni tööperioodi 11 Avad montaaži jaoks jooksul tunduvalt vähendada. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 186 EN 12413-1. Täiendavad juhised transpordi kohta vt lk 188. Kasutusvälisel ajal hoidke lõikekettaid suletud mahutis või ori- ginaalpakendis. Hoidke lõikekettaid horisontaalasendis. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 100 x 196 107 x 115 vatest eeskirjadest. Alustalla 13 avasse sattunud tolmu, laastude või tooriku kül- jest murdunud osakeste toimel võib lõikeketas kinni kiiluda. – Lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 188: Hooldus Ja Teenindus

    Pirms elektroinstrumenta lietošanas izlasiet visus šos drošības noteikumus un norādījumus un pēc izlasīšanas saglabājiet tos turpmākai izmantošanai. Drošības noteikumos lietotais apzīmējums „Elektroinstru- ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro- 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik-  Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. tu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā re- Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 190 Saskaroties ar rotējošo griešanas disku, nelieli metāla vai jājumi, un vajadzības gadījumā nogādājiet to remon- citu materiālu priekšmeti var ar lielu ātrumu tikt mesti tam Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta prom un trāpīt lietotājam. darbnīcā. Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas ļaus 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 191: Attēlotās Sastāvdaļas

    K=3 dB. Nēsājiet ausu aizsargus! Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa tri- jos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 61029-2-10: a =2,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 192: Tehniskie Parametri

    šādas vienības. – Grieziet skrūvi ar sešstūra galvu 23, lietojot kopā ar instru- – Griešanas slīpmašīna ar tajā iestiprinātu griešanas disku mentu piegādāto sešstūra stieņatslēgu 12, un vienlaicīgi – Sešstūra stieņatslēga 12 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 žas. Pārbaudiet griešanas disku, ļaujot tam brīvgaitā pārvietot lejup līdz stāvoklim, kas atbilst vēlamajam griešanas rotēt vismaz 30 sekundes. Nelietojiet bojātus, neapa- dziļumam. ļus vai vibrējošus griešanas diskus. Bojāti griešanas dis- ki var salūzt, izraisot savainojumus. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 194: Norādījumi Darbam

     Elektroinstrumenta transportēšanas laikā tā pacelša- nai un nostiprināšanai izmantojiet vienīgi transportē- Sargājiet griešanas disku no sitieniem, triecieniem un smēr- šanas ierīces, bet ne aizsargierīces. vielām. Nepakļaujiet griešanas disku sānu spiedienam. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Apkalpošana Un Apkope

     Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- www.bosch-pt.com ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- atsitikimų priežastimi. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz-  Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 196 Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiau- netikėto prisilietimo prie pjovimo disko. svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- cijose. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197  Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon- trinis įrankis įjungtas. Priešingu atveju iškyla atatrankos pavojus, jei pjovimo diskas užstrigtų ruošinyje. to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remon- to dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip  Su elektriniu įrankiu dirbkite tik tada, kai iš darbo zo- bus užtikrinama, jog elektrinis įrankis išliks saugus.
  • Page 198 19 Apsauginė skarda nuo kibirkščių kant montavimo ir visus kitus elektrinio įrankio regu- 20 Įrankio suklys liavimo ar priežiūros darbus kištuką į elektros tinklą 21 Prispaudžiamoji jungė jungti draudžiama. 22 Poveržlė 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Tiekiamas Komplektas

    (darbinė padėtis)“, 199 psl.) Svarbios nustatymų vertės atitinkamomis žymėmis pažymė- – Atitraukite slankųjį apsauginį gaubtą 4 atgal iki atramos. tos ant kampinio ribotuvo 7. 0° ir 45° padėtys užfiksuojamos atitinkamomis atramomis. Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 200 Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžiagoms taikomų taisyklių. Dulkės, pjuvenos, drožlės ir nulūžusios ruošinio dalelės pjovi- mo diską gali užblokuoti pagrindo plokštės 13 išpjovoje. – Elektrinį įrankį išjunkite ir iš kištukinio lizdo ištraukite kiš- tuką. 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 201: Priežiūra Ir Servisas

    OBJ_BUCH-1063-006.book Page 201 Tuesday, September 6, 2016 3:45 PM | 201 한국어 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Įstrižo pjūvio kampas turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Ruošinio forma 0° 45° trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 202 안경을 착용하십시오 . 전동공구의 종류와 사용에 따  전동공구, 액세서리, 장착하는 공구 등을 사용할 때, 라 먼지 보호 마스크 , 미끄러지지 않는 안전한 신발 , 이 지시 사항과 특별히 기종 별로 나와있는 사용 방 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 203 에서 잡아 빼려고 하지 마십시오 . 이 경우 반동 작 에 끼워서 작업하면 손으로 잡는 것보다 더 안전합 용이 생길 수 있습니다 . 걸리게 된 원인을 찾아 이 니다 . 를 해결하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 204 본 전동공구는 고정용으로 , 절단 디스크를 사용하여 금 구멍 직경 25.4 속 소재에 물을 사용하지 않고 최대 45° 모서리 각도 절단을 포함하여 직선으로 가로 및 세로 절단을 하는데 사용해야 합니다 . 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 205 닥 등 ) 에 세울 수 있습니다 . 치를 끄고 , 절단 디스크를 다시 분해한 후 조립하십 시오 . 액세서리의 교환 ( 그림 B1-B2 참조 )  전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에서 전원 플러그를 빼십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 206 그리고 나서 전원 스위치 2 를 누른 채 유지하십시오 . 손잡이 10 으 로 작업물을 고정하십시오 . 참고 : 작업 안전을 위해 전원 스위치 2 를 고정할 수 없으므로 , 작동 중에 이를 계속 누른 채 유지해야 합니 다 . 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 207 – 전동공구의 스위치를 켜십시오 . 고객 콜센터 : 080-955-0909 – 툴 암을 손잡이 3 을 사용하여 천천히 아래로 움직입 이메일 상담 : 니다 . Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com – 일정하게 앞으로 밀면서 작업물을 절단하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (6.9.16)
  • Page 208 OBJ_BUCH-1063-006.book Page 208 Tuesday, September 6, 2016 3:45 PM 208 | 한국어 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu...
  • Page 209 ‫األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية القديمة‬ ‫وتطبيقه ضمن القانون المحلع، ينبغع جمع‬ ‫وفصل العدد الكهبرائية التع لم تعد صالحة‬ ‫لالستعمال والتخلص منها لمبكز يقوم‬ .‫رإيادة استعمالها رطبيقة منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (7.6.16)
  • Page 210 .‫المنتج يند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬ .‫القطع ين الحبكة تماما‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫وجه ذراع العدة نحو األيلی رتمهل‬ − .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ 1 609 92A 34D| (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 211 .2 ‫من أجل اإلطفاء يطلق مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ − ‫ح ل ّ قطعة الشغل‬ − .10 ‫ح ل ّ مقبض المحور‬ 8 ‫افتح فك اإلقفال السبيع 9 رقلبه واسحب محور التثبيت‬ − .‫ين قطعة الشغل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (7.6.16)
  • Page 212 ‫تأكد رعد تبكيب قبص القطع وقبل التشغيل يما إن تم‬ .‫تبكيب قبص القطع رشكل سليم ورأنه يدور رطالقة‬ ‫تأكد من يدم احتكاك قبص القطع رغطاء الوقاية‬ − ‫المتبجح 4 أو رغطاء الوقاية الثارت 81 أو رأية قطعة‬ .‫أخبی‬ 1 609 92A 34D| (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 213 ‫مقبض يدوي‬ ‫ (مجموع المتجهات رثالثة‬a ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ ‫غطاء وقاية متبجح‬ :EN 61029-2-10 ‫ ح ُسبت حسب‬K ‫اتجاهات) والتفاوت‬ ‫قفل محور الدوران‬ ‫ = 5,1 م/ثا‬K ، ‫ = 5,2 م/ثا‬a Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (7.6.16)
  • Page 214 ‫أبدا، فقد تنتج عن ذلك صدمة ارتدادية. اكشف سبب‬ .‫االنقماط وأزله‬ ‫ال تكبح حركة قرص القطع بعد إطفاء العدة بضغط‬ ◀ ‫جانبي معاكس. قد يتلف أو يكسب قبص القطع أو قد‬ .‫يسبب صدمة ارتدادية‬ 1 609 92A 34D| (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 215 ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (7.6.16)
  • Page 216 ‫شیارهای تهویه از طریق دمش فشار هوا و روشن‬ ‫) جریان خطا و نشتی زمین‬PRCD( ‫كردن کلید محافظ‬ .‫(کلید قطع کننده اتصال با زمین) توصیه میشود‬ ‫هنگسم كسر بس ىلزات، امكسن تجمع گرد ىلزات كه هسدی‬ 1 609 92A 34D | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 217 ‫هسی شکسته ی قطعه کسر در شکسف صفحه پسیه 31 گیر‬ .‫کند‬ − ‫ابزار برقی را خسموش کنید و دو شسخه اتصسل داتگسه را‬ .‫از داخل پریز برق بیرون بکشید‬ .‫صبر کنید تس صفحه برش به ایست کسمل براد‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (7.6.16)
  • Page 218 .‫اطمینسن حسصل کنید‬ .‫بپیچسنید‬ ،‫پس از نصب صفحه برش و پیش از روشن کردن ابزار برقی‬ ‫ابتدا کنترل کنید که صفحه برش بدراتی نصب شده و‬ .‫بطور آزاد قسبل چرخش بسشد‬ 1 609 92A 34D | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 219 11 ‫اطح کسر محکم کنید. برای این منظور از اوراخهسی‬ ‫آن میتوان برای مقسیسه ابزارهسی برقی بس یکدیگر ااتفسده‬ .‫ااتفسده کنید‬ ‫نمود و همچنین برای برآورد موقتی اطح ىشسر نسشی از‬ .‫ارتعسش نیز منساب اات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (7.6.16)
  • Page 220 ‫خوب بخسطر بسپسرید. تفسیر صحیح این عالیم به شمس کمک میکند که‬ ‫دکمه آزاد کننده اریع‬ .‫ابزار برقی را بهتر و مطمئن تر مورد ااتفسده قرار بدهید‬ ‫01 داته محور نگهدارنده قطعه کسر‬ 1 609 92A 34D | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 221 ‫کابل برق دستگاه را از ابزار و متعلقات در حال‬ ◀ .‫غیر مدور که قابل نوسان هستند، استفاده نکنید‬ ‫چرخش روی آن دور نگاه دارید. امکسن گیر کردن‬ .‫کسبل به ابزار و قطع شدن آن وجود دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (7.6.16)
  • Page 222 ‫حرارت، روغن، لبه های تیز و بخش های متحرک‬ ‫میشود که بتوانید از توان داتگسه بهتر و بس اطمینسن‬ ‫دستگاه دور نگهدارید. کسبل هسی آایب دیده و یس‬ .‫بیشتر ااتفسده کنید‬ .‫گره خورده خطر شوک الکتریکی را اىزایش میدهند‬ 1 609 92A 34D | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 223 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kesici taşlama maki- Ürün kodu ederiz. nesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 34D | (7.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 224 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Brusilica za rezanje Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 34D | (7.6.16)
  • Page 225 EN 61029-2-10:2010+A11:2013 ≥ 2016-04-20: 2014/30/EU EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 2011/65/EU EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH,70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017...

Table des Matières