Ardo Carum Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Carum:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
Languages:
de
Gebrauchsanweisung Carum
en
Instructions for use Carum
fr
Mode d'emploi Carum
it
Istruzioni per l'uso Carum
nl
Gebruiksaanwijzing Carum
es
Indicaciones Carum
pt
Indicações Carum
tr
Kullanım kılavuzu Carum
da
Brugsanvisning Carum
sv
Bruksanvisning Carum
no
Bruksanvisning Carum
fi
Käyttöohjeet Carum
pl
Instrukcja Carum
gr
Οδηγίες χρήσης Carum
Page:
3–15
16–28
29–41
42–54
55–67
68–80
81–93
94–106
107–119
120–132
133–145
146–158
159–171
172–184
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ardo Carum

  • Page 28 ExPlICAtIOnS a. Tire-lait Carum b. Orifice de raccordement pour le kit de tire-lait c. Panneau de commande avec affichage LCD d. Connexion au réseau e. Support de biberon f. Support de l’élément réfrigérant g. Câble de réseau h. Container Carum i .
  • Page 29 Prévoyez le temps nécessaire et lisez attentivement ce mode d’ e mploi avant la première utilisation du tire-lait. Commencez par le chapitre 4 (Mise en service / utilisation) avant de raccorder le Carum au réseau, à une batterie (câble de raccordement en option) ou de le faire fonctionner sur piles (option).
  • Page 30: Remarques Importantes Concernant La Securite

    1. rEMArQuES IMPOrtAntES COnCErnAnt lA SECurItE Carum est un tire-lait maternel à commande électrique sûre et fiable, destiné à l’utilisation dans les hôpitaux et à la location. Carum a été conçu et construit conformément aux normes de sécurité EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN ISO 10079-1, EN 60601-1-4, EN 60601-1-6 et EN 60601-1-11, ainsi que selon les directives du Conseil européen.
  • Page 31: Description Du Produit

    Tirage 3. APPlICAtIOnS / InDICAtIOnS Le système de tire-lait maternel Carum sert à tirer, recevoir et conserver le lait maternel en présence de problèmes d’allaitement, d’engorgement, de mamelons gercés ou crevassés, de maladies, d’absence de la mère ou de l’enfant, pour des prématurés, p. ex. Carum peut être utilisé en tire-lait simple ou double pompage.
  • Page 32: Mise En Service / Utilisationn

    L’appareil est soumis aux exigences de la directive WEEE 2002 / 96 / CE Câble de réseau Dispositif de sécurité de classe 2 IP21 IP 21 correspond à la protection contre les gouttes d‘eau li-Ion Contient une batterie lithium-ion Mode d‘expression Mode de stimulation Appareil recyclable Ardo medical AG...
  • Page 33: Installation

    On utilise le support pour biberons pour tenir les kits d’accessoires. Il sert à prévenir les déversements accidentels de lait maternel qui pourraient survenir. On peut fixer le support de biberon au dos du tire-lait Carum ou l’utiliser indépendamment. 4.2.4. Montage du support pour sacs de congélation On utilise ce support pour suspendre les sacs de congélation.
  • Page 34: Utilisation

    L’appareil est mis sous tension au moyen d’une touche de marche / arrêt «ON / OFF». Une marque de bienvenue apparaît. Lors de la mise sous tension, le tire-lait Carum fonctionne en mode de stimulation (affichage orange), avec une valeur moyenne du vide et du nombre de cycles.
  • Page 35: Inversion Stimulation / Tirage

    On peut passer à tout moment du mode stimulation au mode tirage en pressant sur la touche Inversion «Modus». Si l’on n’actionne pas la touche «Modus» et que le tire-lait Carum se trouve en mode stimulation, la pompe passe automatiquement en mode tirage au bout de 2 minutes.
  • Page 36: Astuces Utiles

    • Augmentez l’aspiration jusqu’à ressentir une légère gêne, puis réduisez la jusqu’à ce que le tirage vous soit à nouveau confortable. • En cas de mamelons irrités ou de seins douloureux, utilisez le mode tirage sans stimulation préalable. Le Carum commence ensuite à tirer avec une faible aspiration, particulièrement doux. • Aussi bien en mode de stimulation qu‘en mode d‘expression, il convient à chaque utilisation de régler la force d‘aspiration selon son bien-être, car la force d‘aspiration pouvant être produite dépend de la pression atmosphérique ambiante.
  • Page 37: Accessoires / Pieces De Rechange

    Le diaphragme de silicone intégré dans le kit de tire-lait garantit que ni lait maternel, ni microorganismes pathogènes ne pourront pénétrer dans le tire-lait Carum lors du pompage. Il forme une barrière totalement étanche. Le système de tirage Carum n‘exige aucun entretien. Il suffit de contrôler et de nettoyer l‘appareil et l‘ensemble des accessoires.
  • Page 38: Contrôles Visuels Par L'utilisateur Avant Le Branchement

    La durée de la garantie est de 3 ans à partir de la date de vente (la quittance datée sert de bon de garantie). Conditions générales Ardo medical AG garantit les produits qu‘elle fabrique, contre tous défauts de matériel et de fabrication. La durée de la garantie débute à la date de la facture. Toute marchandise défectueuse est remplacée gratuitement pendant la durée de la garantie, sauf en cas de manipulation non conforme.
  • Page 39: Informations Techniques

    10. InFOrMAtIOnS tECHnIQuES 10.1. versions Carum avec câble de réseau Euro N° d’art. 63.00.71 Carum sur piles avec câble de réseau Euro N° d’art. 63.00.75 Carum avec câble de réseau UK N° d’art. 63.00.72 Carum sur piles avec câble de réseau UK N°...
  • Page 40: Homologation Cem

    700 – 1060 hPa 11.2. Elimination après la durée d’utilisation Pour éliminer le tire-lait Carum, on peut le renvoyer au fabricant ou le faire’ éliminer séparément pour chaque matériau (métaux, matières synthétiques), sans polluer l‘environnement, par une entreprise de recyclage de composants électroniques.
  • Page 185 Ardo medical AG...

Table des Matières