Toro ProLine 30261TE Manuel D'utilisation
Toro ProLine 30261TE Manuel D'utilisation

Toro ProLine 30261TE Manuel D'utilisation

Tondeuse avec barre de commande en t et éjection latérale de 92 cm
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No 3327–147
Tondeuse série intermédiaire
Tondeuse ProLine 12,5 ch avec barre de
commande en T et éjection latérale de 92 cm
Modèle Nº 30261TE – Nº de série 230000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Français (F)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro ProLine 30261TE

  • Page 1 Form No 3327–147 Tondeuse série intermédiaire Tondeuse ProLine 12,5 ch avec barre de commande en T et éjection latérale de 92 cm Modèle Nº 30261TE – Nº de série 230000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Français (F)
  • Page 2: Table Des Matières

    ....... . . 2003 – The Toro Company Tous droits réservés 8111 Lyndale Avenue South Imprimé...
  • Page 3: Introduction

    à lui fournir les numéros La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour de modèle et de série du produit. La Figure 1 indique qu’elle fonctionne correctement et sans danger ; toutefois, l’emplacement des numéros de modèle et de série du...
  • Page 4: Préliminaires

    Essence Utilisation ATTENTION – l’essence est extrêmement Ne tondez jamais lorsque des personnes, et surtout des inflammable. Prenez les précautions suivantes : enfants ou des animaux familiers, se trouvent à proximité. – Conservez le carburant dans un récipient spécialement conçu à cet effet. Tondez uniquement à...
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de la machine, n’utilisez que des pièces de Méfiez-vous de la circulation près des routes et pour rechange et des accessoires Toro d’origine. traverser. N’utilisez pas de pièces et accessoires soi-disant Avant de quitter le poste de conduite : compatibles, car cela pourrait être dangereux.
  • Page 7: Mesure De La Pente

    Mesure de la pente ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.)
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et D'instructions

    Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 106-5533 93-7010 1. Lisez le Manuel de 3. Retirez la clé de contact et 1.
  • Page 10 98-1977 1. Risque de coincement dans la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 93-7442 1. Frein de stationnement 98-4387 1. Attention – portez des protège-oreilles. 93-7818 1. Attention – consultez le Manuel de l’utilisateur pour savoir comment serrer les boulons et les écrous des lames à 115–149 Nm.
  • Page 11 106-5495 1. Lisez le Manuel de 2. Marche arrière 3. Point mort 4. Marche avant l’utilisateur. 106-5500 1. Starter 3. Réglage de vitesse continu 5. Arrêt du moteur 7. Rapprochez la barre de commande du guidon, puis 2. Régime maximum 4.
  • Page 12: Essence Et Huile

    Essence et huile Essence préconisée Danger Utilisez de l’essence ordinaire SANS PLOMB à usage automobile (indice d’octane minimum 85 à la pompe). À Dans certaines circonstances, l’essence est défaut d’essence ordinaire sans plomb, de l’essence extrêmement inflammable et hautement explosive. ordinaire au plomb peut être utilisée.
  • Page 13: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur

    Contrôle du niveau d’huile Attention moteur L’essence est toxique, voire mortelle, en cas Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la d’ingestion. L’exposition prolongée aux vapeurs machine, vérifiez le niveau d’huile dans le carter (voir d’essence peut causer des blessures et des Contrôle du niveau d’huile, page 28).
  • Page 14: Installation

    Montage des goupilles fendues et des Goupille fendue rondelles Manuel de l’utilisateur À lire avant d’utiliser la machine Manuel de l’utilisateur du moteur À lire avant d’utiliser la machine Catalogue de pièces Fiche d’enregistrement À remplir et à renvoyer à Toro...
  • Page 15: Pièces Requises Pour Cette Étape

    Pièces requises pour cette étape : Pièces requises pour cette étape : 1 guidon 1 réservoir de carburant 4 boulons à collerette 3/8 x 1 pouce 1 plaque de levier de vitesses 4 écrous à collerette 3/8 pouce 2 boulons 5/16 x 7/8 pouce 2 rondelles de blocage 5/16 pouce Montage du guidon 2 rondelles plates 5/16 pouce...
  • Page 16: Réglage De La Plaque Du Levier De Vitesses

    4. Poussez la conduite d’alimentation sur le raccord du réservoir de carburant et fixez-la en place avec le collier (Fig. 5). Remarque : Vérifiez que la conduite d’alimentation et le collier sont installés comme illustré à la Figure 4. Aucune pièce n’est requise pour cette étape.
  • Page 17: Montage Des Tiges De Commande

    3. Sélectionnez le point mort et vérifiez l’alignement du levier dans l’encoche de la plaque du levier de vitesses. L’espace de chaque côté du levier doit être égal (Fig. 7). 4. Si ce n’est pas le cas, desserrez la plaque du levier de vitesses et ajustez sa position latéralement.
  • Page 18: Montage Des Goupilles Fendues Et Des Rondelles

    4. Vérifiez le fonctionnement. Si un réglage est requis, enlevez la goupille fendue qui retient la tige à la barre de commande supérieure. Vissez ou dévissez la tige sur le raccord pour obtenir la position correcte, et placez-la dans la barre de commande supérieure avec la goupille fendue.
  • Page 19: Utilisation

    Utilisation Barre de commande supérieure – Sélectionnez le rapport voulu et poussez la barre de commande en avant pour embrayer la marche avant ou tirez-la en arrière pour Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont serrer le frein. Tirez sur le côté droit de la barre de déterminés d’après la position de conduite.
  • Page 20: Utilisation Du Frein De Stationnement

    Utilisation du frein de 3. Placez la commande d’accélérateur à la position de starter pour démarrer à froid. stationnement Remarque : L’usage du starter n’est généralement pas requis si le moteur est chaud. Si le moteur est déjà chaud, Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous placez la commande d’accélérateur à...
  • Page 21: Fonctionnement De La Commande Des Lames (Pdf)

    Fonctionnement de la Système de sécurité commande des lames (PdF) Prudence La commande des lames (PdF) s’utilise conjointement avec la barre de commande des lames ; elle établit et Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou coupe l’alimentation de l’embrayage électrique et des lames.
  • Page 22: Marche Avant Ou Arrière

    Marche avant ou arrière Utilisation de la barre de commande inférieure La manette d’accélérateur agit sur le régime du moteur, mesuré en tours/minute (tr/min). Placez la manette Cette procédure s’emploie pour gravir une bordure (de d’accélérateur en position de régime maximum pour trottoir ou autre) et peut s’effectuer en marche avant ou obtenir des performances optimales.
  • Page 23: Monter Une Bordure En Marche Arrière

    Arrêt de la machine Pour arrêter la machine, tirez la barre de commande supérieure en arrière, relâchez la commande de PdF et tournez la clé en position contact coupé. Serrez aussi le frein de stationnement avant de quitter la tondeuse (voir Serrage du frein de stationnement, page 20).
  • Page 24: Éjection Latérale Ou Broyage

    Éjection latérale ou broyage 3. Ajoutez ou enlevez des entretoises selon les besoins, alignez les trous et insérez les goupilles fendues (Fig. 19). Le carter de la tondeuse est pourvu d’un déflecteur d’herbe pivotant pour la dispersion des déchets de tonte Remarque : Les entretoises de hauteur de coupe sur le côté...
  • Page 25: Réglage Des Roues De Jauge Centrales

    Réglage des roues de jauge 3. Retirez les boulons à collerette inférieurs (3/8 x 1 pouce) et les écrous à collerette de fixation du centrales guidon au bâti arrière (Fig. 21). 4. Faites pivoter le guidon à la position d’utilisation Les roues de jauge doivent être réglées dans le trou voulue et remettez les boulons à...
  • Page 26: Entretien

    Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des entretiens Procédure Contrôlez le niveau d’huile Contrôlez le système de sécurité Chaque fois Contrôlez les freins Nettoyez l’extérieur du moteur Nettoyez le carter de tondeuse Après les 8 premières Changez l’huile...
  • Page 27: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Important Remplacez l’élément en mousse s’il est usé ou déchiré. Fréquence d’entretien et spécifications Élément en mousse : nettoyez-le et réimprégnez-le d’huile toutes les 25 heures de fonctionnement. Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó...
  • Page 28: Changement De L'huile Moteur Et Du Filtre

    Changement de l’huile moteur et du filtre Fréquence d’entretien et spécifications Vidangez l’huile : Après les 8 premières heures de fonctionnement. Toutes les 50 heures de fonctionnement. Remarque : Vidangez l’huile plus souvent s’il y a beaucoup de poussière ou de sable. Type d’huile : huile détergente (classe de service API SF, Figure 25 SE/CC, CD ou SE)
  • Page 29: Entretien De La Bougie

    4. Posez le filtre à huile de rechange sur l’adaptateur. Tournez le filtre dans le sens horaire jusqu’à ce que le joint en caoutchouc rejoigne l’adaptateur, puis donnez 3/4 tour supplémentaire (Fig. 27). 5. Faites le plein du carter moteur avec une huile du type voulu (voir Vidange de l’huile moteur, page 28).
  • Page 30: Graissage Et Lubrification

    Contrôle de la bougie Graissage et lubrification 1. Inspectez le centre des bougies (Fig. 29). Si le bec de Fréquence d’entretien et spécifications l’isolateur est recouvert d’un léger dépôt gris ou brun, le moteur fonctionne correctement. S’il est couvert Utilisez de la graisse universelle Nº 2 au lithium ou au d’un dépôt noir, c’est généralement signe que le filtre molybdène.
  • Page 31: Nettoyage Du Circuit De Refroidissement

    Lubrification des accouplements de la Nettoyage du circuit de transmission refroidissement 1. Lubrifiez les accouplements de la transmission situés à Fréquence d’entretien et spécifications l’arrière de la machine (Fig. 31). Avant chaque utilisation, contrôlez et nettoyez le système de refroidissement du moteur. Enlevez l’herbe, les saletés et autres débris éventuellement accumulés sur le cylindre et les ailettes de refroidissement de la culasse, la grille d’entrée d’air côté...
  • Page 32: Entretien Du Fusible

    Entretien du fusible Réglage des freins Le levier de frein se trouve sur la barre de commande Fréquence d’entretien et spécifications supérieure (Fig. 13). Un réglage s’impose si le frein de stationnement ne tient pas suffisamment. Le système électrique est protégé par un fusible et ne nécessite pas d’entretien.
  • Page 33: Réglage De L'embrayage Électrique

    Réglage de l’embrayage Vidange du réservoir de carburant électrique 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale pour que le réservoir de carburant puisse se vider L’embrayage est réglé de sorte à garantir l’engagement et entièrement. Débrayez ensuite la PdF, serrez le frein le freinage corrects.
  • Page 34: Entretien Du Filtre À Carburant

    Entretien du filtre à carburant Entretien des lames de coupe Fréquence d’entretien et spécifications Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de Remplacez le filtre à carburant toutes les 200 heures de réserve pour le remplacement et le réaffûtage.
  • Page 35: Détection Des Lames Faussées

    Remplacez les lames si elles ont heurté un obstacle, et si 1. Lame 2. Équilibreur elles sont déséquilibrées ou faussées. Pour garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames d’origine TORO. Les lames d’autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité.
  • Page 36: Pose Des Lames

    Pose des lames Installation du bâti (Fig. 42). Contrôle de l’alignement entre le bâti 1. Placez la lame sur l’axe porteur et le plateau de coupe Important Pour une coupe correcte, la partie incurvée de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers 1.
  • Page 37: Contrôle De La Hauteur Du Plancher Moteur

    Contrôle de la hauteur du plancher Contrôle de l’inclinaison avant/arrière du moteur bâti porteur 1. Débrayez la PdF et serrez le frein de stationnement. L’inclinaison avant/arrière du bâti porteur doit être égale à 6 mm sur 61 cm de sa longueur (Fig. 47). 2.
  • Page 38: Contrôle De L'horizontalité Transversale Du Bâti Porteur

    Contrôle de l’horizontalité transversale Contrôle du réglage de du bâti porteur l’inclinaison avant/arrière du 1. Débrayez la PdF et serrez le frein de stationnement. plateau de coupe 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le 1. Vérifiez la pression des pneus du plateau de coupe et moteur, retirez la clé...
  • Page 39: Changement De L'inclinaison Avant/Arrière Du Plateau De Coupe

    Changement de l’inclinaison Contrôle de l’horizontalité avant/arrière du plateau de transversale du plateau de coupe coupe Ce changement s’effectue en réglant les montants de 1. Vérifiez la pression des pneus du plateau de coupe et hauteur de coupe avant. du groupe de déplacement. 2.
  • Page 40: Changer L'horizontalité Transversale

    Changer l’horizontalité 6. Si l’écartement est incorrect, réduisez la pression de gonflage des pneus arrière pour abaisser la hauteur de transversale coupe. 7. Contrôlez l’inclinaison avant/arrière du bâti porteur. Pour ce faire, réglez la pression de gonflage des pneus. Remplacement de la courroie Changer l’horizontalité...
  • Page 41: Remplacement De La Courroie De Transmission

    Remplacement de la courroie de transmission 1. Débrayez la PdF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de toutes les pièces en mouvement. 3.
  • Page 42: Remplacement De La Courroie D'entraînement De Pdf

    5. Déposez la courroie de PdF (voir Remplacement de la 3. Enlevez les vis de fixation du capot du bâti porteur et courroie d’entraînement de PdF, page 42). déposez le capot. 6. Décrochez le ressort du bras de la poulie de tension 4.
  • Page 43: Remplacement Des Bagues De Chape Des Roues Pivotantes

    Remplacement des bagues de 4. Insérez un chasse-goupille dans le tube de montage et sortez les bagues avec précaution (Fig. 61). Nettoyez chape des roues pivotantes l’intérieur du tube de montage. 5. Graissez l’intérieur et l’extérieur des nouvelles bagues. Les chapes des roues pivotantes sont montées dans des À...
  • Page 44: Entretien Des Roues Pivotantes Et Des Roulements

    Entretien des roues pivotantes Remplacement du déflecteur et des roulements d’herbe Les roues pivotantes tournent sur un roulement à rouleaux Attention supporté par une douille pour clé. L’usure sera minimale si le graisseur est toujours bien lubrifié, et sera accélérée dans le cas contraire.
  • Page 45: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage...
  • Page 46: Nettoyage Et Remisage

    Nettoyage et remisage 8. Si vous prévoyez de remiser la machine pendant une durée prolongée (plus de 3 mois), ajoutez un stabilisateur/conditionneur dans le réservoir de 1. Débrayez la PdF, serrez le frein de stationnement et carburant. tournez la clé de contact en position Contact coupé. Enlevez la clé...
  • Page 47: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSES POSSIBLES REMÈDE Le moteur ne démarre pas, Le réservoir de carburant est Faites le plein. démarre difficilement ou cale. vide. Le starter n’est pas Placez la commande ACTIONNÉ. d’accélérateur en position starter. Le filtre à air est encrassé. Nettoyez ou remplacez l’élément du filtre à...
  • Page 48 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES REMÈDE La machine ne se déplace pas. Le levier de vitesses est au Sélectionnez un rapport. POINT MORT. Courroie de transmission aux Changez la courroie. roues usée, lâche ou cassée. Courroie de transmission mal Changez la courroie. chaussée.

Ce manuel est également adapté pour:

230000001 serie

Table des Matières