Télécharger Imprimer la page
Toro 30094 Manuel De L'utilisateur
Toro 30094 Manuel De L'utilisateur

Toro 30094 Manuel De L'utilisateur

Tondeuse autotractée commercial, plateau flottant, barre en t, réducteur avec plateau de coupe turbo force de 36, 40, 48 ou 52 pouces

Publicité

Liens rapides

Form No. 3356-889 Rev A
Tondeuse autotractée
Commercial
Plateau flottant, barre en T, réducteur avec
plateau de coupe TURBO FORCE
de 36, 40,
®
48 ou 52 pouces
N° de modèle 30094—N° de série 270000001 et suivants
N° de modèle 30096—N° de série 270000001 et suivants
N° de modèle 30098—N° de série 270000001 et suivants
N° de modèle 30099—N° de série 270000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 30094

  • Page 1 36, 40, ® 48 ou 52 pouces N° de modèle 30094—N° de série 270000001 et suivants N° de modèle 30096—N° de série 270000001 et suivants N° de modèle 30098—N° de série 270000001 et suivants N° de modèle 30099—N° de série 270000001 et suivants Enregistrez votre produit à...
  • Page 2 Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Table des matières Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui Introduction..............
  • Page 3 Commandes ............10 Nettoyage de la grille d'entrée d'air ...... 34 Caractéristiques techniques......... 11 Entretien des freins ..........35 Accessoires/Équipements........12 Entretien des freins ..........35 Utilisation..............12 Entretien des courroies........... 36 Essence préconisée..........12 Remplacement de la courroie de Contrôle du niveau d'huile moteur.......
  • Page 4 Sécurité • Examinez la zone de travail et enlevez tout objet susceptible d'être projeté par la machine (pierres, jouets, câbles, etc.). Remarque: L'ajout d'accessoires non conformes aux spécifications de l'American National Standards • Soyez particulièrement prudent lorsque vous Institute et fabriqués par d'autres constructeurs entraîne manipulez un carburant quel qu'il soit, en raison la non-conformité...
  • Page 5 • Soyez prudent pour charger la machine sur une La liste suivante contient des instructions de sécurité remorque ou un véhicule utilitaire, et pour la spécifiques aux produits Toro et d'autres informations décharger. essentielles. • Soyez prudent à l'approche de tournants sans visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets...
  • Page 6 • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie. • Vérifiez précisément la hauteur libre avant de passer sous un obstacle quelconque (par ex. branches, portes, câbles électriques, etc.) et évitez de le toucher.
  • Page 7 Graphique d'inclinaison...
  • Page 8 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. REVERSE TRACTION DRIVE 82-2280 82-2280 82-2290 43-8480 95-2814 52-2010 98-0776 98-3256 66-1340 98-4387 1.
  • Page 9 104-8569 104-8185 105-7798 104-8186 106-0699 106-0635 110-2067 110-2068 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur.
  • Page 10 105-0884 110-4971 1. Arrêt du moteur 2. Démarrage du moteur 3. Engagez la barre de commande puis tirez sur la commande de PDF pour engager la lame. Vue d'ensemble du Commandes produit Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Figure 4).
  • Page 11 Levier de changement de vitesses La transmission comprend cinq rapports en marche avant, le point mort et la marche arrière ; la grille de changement de vitesses est en ligne. Important: Ne changez pas de vitesse quand la machine se déplace pour ne pas endommager la transmission.
  • Page 12 Un choix d’accessoires et d’équipements Toro agréés est proposé pour améliorer et élargir les capacités de la machine. Pour obtenir la liste des accessoires et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le www.Toro.com.
  • Page 13 Dans certaines circonstances, l'essence est L'essence est toxique et même mortelle en extrêmement inflammable et hautement cas d'ingestion. L'exposition prolongée aux explosive. Un incendie ou une explosion vapeurs de carburant peut causer des blessures causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi et des maladies graves.
  • Page 14 2. Soulevez le dispositif de verrouillage du est tiré pour éviter de casser le cordon ou frein de stationnement (Figure 6) et relâchez d'endommager l'ensemble lanceur. progressivement la barre de commande supérieure. Le dispositif de verrouillage du frein doit rester Arrêt du moteur bloqué...
  • Page 15 Engagement des lames (PDF) Système de sécurité 1. Relâchez la barre de commande supérieure pour arrêter la machine (Figure 8). 2. Pour engager les lames, serrez la barre de commande Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés des lames contre la barre de commande supérieure ou endommagés, la machine risque de se (Figure 8).
  • Page 16 Marche avant ou arrière 2. Desserrez le frein de stationnement (voir Desserrage du frein de stationnement). La manette d'accélérateur agit sur le régime du moteur, 3. Rapprochez lentement la barre de commande mesuré en tours/minute (tr/min). Placez la manette inférieure de la partie inférieure du guidon pour d'accélérateur en position de haut régime pour obtenir vous déplacer en marche arrière (Figure 9).
  • Page 17 Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser la machine, lorsque celle-ci est laissée sans surveillance. Retirez toujours la clé de contact et serrez le frein de stationnement si vous laissez la machine sans surveillance, ne serait-ce qu'un instant.
  • Page 18 Important: Les quatre goupilles doivent occuper les mêmes emplacements pour que la coupe soit régulière. Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à herbe complet ne sont pas en place sur la machine, l'utilisateur ou d'autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés.
  • Page 19 Figure 15 Plateau de coupe de 36 pouces Figure 13 1. Plateau de coupe 4. Galets anti-scalp 2. Boulon Plateaux de coupe de 40, 48 et 52 pouces 5. Écrou 3. Entretoise 1. Plateau de coupe 4. Galets anti-scalp 2. Boulon 5.
  • Page 20 2. Desserrez les boulons à embase supérieurs ((3/8 x 3. Pour régler le verrou à came, soulevez le levier pour 1 pouce)) et l'écrou à embase de fixation du guidon desserrer le verrou (Figure 18). au bâti arrière (Figure 17) 4.
  • Page 21 • Pour réduire la consommation de carburant. • Pour augmenter la vitesse de déplacement lorsque l'herbe est lourde. • Cette position offre les mêmes avantages que la tondeuse Toro SFS. Figure 19 Position B Figure 21 Utilisez cette position avec le bac à herbe (Figure 20).
  • Page 22 Utilisation de la masse intermédiaire Certaines tondeuses sont équipées de masse afin d'améliorer l'équilibre et les performances. Les masses peuvent être déplacées ou enlevées pour optimiser les performances en fonction des conditions de tonte et des préférences de l'utilisateur (Figure 22 ou Figure 23). La table suivante indique l'emplacement de la masse telle qu'elle a été...
  • Page 23 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le système de sécurité. •...
  • Page 24 Lubrification Utilisez de la graisse universelle Nº 2 au lithium ou au molybdène. Procédure de graissage 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
  • Page 25 Entretien du moteur Remarque: Il faut déposer les couvercles du bâti porteur pour accéder au graisseur du plateau de coupe. Entretien du filtre à air Fréquence d'entretien et spécifications Élément en mousse : Nettoyez-le toutes les 25 heures de fonctionnement. Élément en papier : Contrôlez-le toutes les 50 heures de fonctionnement.
  • Page 26 Montage des éléments en mousse et en papier Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans un filtre à air complet garni des éléments en mousse et en papier. 1. Glissez délicatement l'élément en mousse sur l'élément en papier (Figure 28).
  • Page 27 2. Désengagez la PDF et serrez le frein de 6. Placez un bac sous le flexible de vidange. Tournez stationnement. le robinet de vidange d'huile pour permettre à l'huile de s'écouler (Figure 31). 3. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé...
  • Page 28 3. Débranchez les bougies (Figure 33). Figure 32 1. Filtre à huile 2. Adaptateur 3. Appliquez un mince film d'huile neuve sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange (Figure 32). 4. Posez le filtre à huile de rechange sur l'adaptateur, Figure 33 tournez le filtre dans le sens horaire jusqu'à...
  • Page 29 Entretien du système d'alimentation Vidange du réservoir de carburant Dans certaines circonstances, l'essence est Figure 34 extrêmement inflammable et hautement 1. Électrode centrale et bec 3. Écartement (pas à explosive. Un incendie ou une explosion isolant l'échelle) causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi 2.
  • Page 30 Figure 35 Figure 36 1. Robinet d'arrivée de 2. Collier 3. Filtre 1. Collier carburant 2. Conduite d'alimentation 5. Détachez le filtre des flexibles d'alimentation. Remplacement du filtre à 6. Posez un filtre neuf et rapprochez les colliers de carburant fixation du filtre.
  • Page 31 Entretien du système Entretien du système électrique d'entraînement Entretien du fusible Réglage de la barre de commande Le système électrique est protégé par un fusible et ne nécessite pas d'entretien. Si le fusible grille, contrôlez la 1. Vérifiez l'espace entre la barre de commande pièce ou le circuit pour vérifier son état et s'assurer qu'il supérieure et la barre fixe quand la transmission aux n'y a pas de court-circuit.
  • Page 32 dans les tubes de pivots de montage du bâti porteur. Pour vérifier les bagues, bougez les chapes des roues longitudinalement et latéralement. Si une chape est desserrée, cela signifie que les bagues sont usées et doivent être remplacées. 1. Soulevez le plateau de coupe de façon à décoller les roues pivotantes du sol, puis placez des chandelles sous l'avant de la tondeuse pour l'empêcher de retomber.
  • Page 33 Figure 42 Figure 43 1. Tube de montage 2. Bague 1. Contre-écrou 4. Douille pour clé 2. Capuchon 5. Roue 5. Graissez l'intérieur et l'extérieur des nouvelles bagues. 3. Roulement à rouleaux 6. Bague À l'aide d'un marteau et d'une plaque plate, enfoncez les bagues délicatement dans les tubes de pivot.
  • Page 34 Entretien du système de 2. Serrez les contre-écrous jusqu'à ce la jauge d'épaisseur fléchisse légèrement mais puisse bouger refroidissement facilement dans l'entrefer (Figure 44). 3. Répétez la procédure pour les autres fentes. Nettoyage de la grille d'entrée 4. Vérifiez chaque fente une nouvelle fois et effectuez de légers réglages jusqu'à...
  • Page 35 Entretien des freins Entretien des freins Avant chaque utilisation, contrôlez les freins sur une surface horizontale et sur pente. Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Un réglage s'impose si le frein de stationnement n'est pas serré...
  • Page 36 Entretien des courroies 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Remplacement de la courroie 3. Enlevez la courroie d'entraînement de PDF (voir de transmission Remplacement de la courroie d'entraînement de PDF à...
  • Page 37 Remplacement de la courroie du plateau de coupe La courroie du plateau de coupe peut montrer les signes d'usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de brûlures et fissures. Remplacez la courroie quand elle présente ce genre de problèmes.
  • Page 38 Remplacement de la courroie d'entraînement de PDF La courroie d'entraînement peut montrer les signes d'usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de brûlures et fissures. Remplacez la courroie quand elle présente ce genre de problèmes. 1.
  • Page 39 Réglage de l'ancrage du Entretien du plateau de ressort de la poulie de tension coupe de la courroie d'entraînement de PDF Entretien des lames de coupe La position de la poulie de tension de PDF peut être Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être réglée pour augmenter ou réduire la tension de la bien aiguisées.
  • Page 40 Figure 54 Plateaux de coupe de 40, 48 et 52 pouces représentés 1. Point de mesure entre la 2. Position A lame et le sol plat Figure 53 1. Tranchant 3. Usure/entaille dans la partie incurvée 2. Partie incurvée 4. Fissure dans la partie incurvée 2.
  • Page 41 Pour garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez Figure 57 toujours des lames Toro d'origine. Les lames d'autres Plateaux de coupe de 36 et 52 pouces constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité.
  • Page 42 Installation du bâti Contrôle de l'alignement entre le bâti porteur et le plancher moteur Figure 59 Remarque: Un mauvais alignement peut causer une 1. Lame 2. Équilibreur usure excessive de la courroie d'entraînement de PDF. 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement.
  • Page 43 Contrôle de la hauteur du plancher moteur 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3.
  • Page 44 5. Mesurez la hauteur du bâti porteur au point B (Figure 63). 6. Si les hauteurs diffèrent, déplacez des entretoises en haut ou en bas de la roue pivotante pour les égaliser. La pression des pneus peut aussi être réglée pour obtenir l'horizontalité...
  • Page 45 Figure 67 Figure 66 Plateaux de coupe de 40, 48 et 52 pouces représenté 1. Roue pivotante 4. Écrou de blocage 1. Mesurez à partir d'une 2. Mesurez la lame aux 2. Bâti porteur 5. Rotule surface plane points C et D 3.
  • Page 46 Réglage de la hauteur de C. Réglez les axes de support de plateau de coupe avant. coupe 6. Contrôlez l'inclinaison avant/arrière du bâti porteur. 1. Vérifiez la pression de gonflage des pneus arrière. 2. Réglez la hauteur de coupe à 101,6 mm (4 pouces) Remplacement du déflecteur en vous aidant de l'autocollant de réglage.
  • Page 47 Remisage 2. Placez une entretoise et un ressort sur le déflecteur d'herbe. L'extrémité en L du ressort doit se trouver derrière le bord du plateau. Nettoyage et remisage Remarque: Prenez soin de placer l'extrémité en L 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement du ressort derrière le bord du plateau avant de mettre et tournez la clé...
  • Page 48 Remarque: Ne conservez pas l'essence traitée/additionnée de stabilisateur plus de 3 mois. 9. Déposez la bougie et vérifiez son état (voir Entretien de la bougie à la section Entretien du moteur , page 25). Versez deux cuillerées à soupe d'huile moteur dans l'ouverture laissée par la bougie.
  • Page 49 Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas, démarre 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Faites le plein. difficilement ou cale. 2. Le starter n'est pas actionné. 2. Réglez la manette de starter à la position Starter.
  • Page 50 Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s) 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Plateau de coupe pas de niveau. 3. Réglez l’horizontalité transversale du plateau de coupe. 4.
  • Page 51 Schémas Schéma électrique (Rev. A)
  • Page 52 Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

300963009830099