Télécharger Imprimer la page
Toro ProLine 32 Manuel De L'utilisateur
Toro ProLine 32 Manuel De L'utilisateur

Toro ProLine 32 Manuel De L'utilisateur

Tondeuse autotractée commerciale

Publicité

Liens rapides

Form No. 3356-466 Rev A
Tondeuse autotractée
commerciale
Plateau flottant, barre en T, réducteur avec
plateau de coupe de 32"
N° de modèle 30092—N° de série 270000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro ProLine 32

  • Page 1 Form No. 3356-466 Rev A Tondeuse autotractée commerciale Plateau flottant, barre en T, réducteur avec plateau de coupe de 32" N° de modèle 30092—N° de série 270000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Deux autres termes sont également utilisés pour faire Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur passer des informations essentielles : Important, pour Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous attirer l'attention sur des informations mécaniques procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des spécifiques, et Remarque, pour signaler des...
  • Page 3 Mise en service ............10 Réglage de l'embrayage électrique......35 1 Montage de l'ensemble guidon ......10 Entretien du système de refroidissement ....36 2 Montage de la plaque de levier de vitesse et Nettoyage de la grille d'entrée d'air ...... 36 du réservoir de carburant ........
  • Page 4 Sécurité • Examinez la zone de travail et enlevez tout objet susceptible d'être projeté par la machine (pierres, jouets, câbles, etc.). Remarque: L'ajout d'accessoires non conformes aux spécifications de l'American National Standards • Soyez particulièrement prudent lorsque vous Institute et fabriqués par d'autres constructeurs entraîne manipulez un carburant quel qu'il soit, en raison la non-conformité...
  • Page 5 Sécurité des tondeuses Toro décharger. La liste suivante contient des instructions de sécurité • Soyez prudent à l'approche de tournants sans spécifiques aux produits Toro et d'autres informations visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets essentielles. susceptibles de masquer la vue.
  • Page 6 être très chaudes. Laissez-les refroidir avant d'entreprendre toute réparation, tout réglage ou tout entretien. • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie. • Vérifiez précisément la hauteur libre avant de passer sous un obstacle quelconque (par ex.
  • Page 7 Graphique d'inclinaison...
  • Page 8 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 66-6380 52-2010 67-5360 54-0910 68-8340 REVERSE TRACTION DRIVE 82-2280 82-2280 82-2290 54-9220 93-1159 66-1340...
  • Page 9 98-3256 98-0776 98-4387 1. Attention – portez des protège-oreilles. 105-0884 106-0699 110-4971 1. Arrêt du moteur 2. Démarrage du moteur 3. Engagez la barre de commande puis tirez sur la commande de PDF pour engager la lame.
  • Page 10 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Ensemble guidon Boulon à embase (3/8 x 1 inch) Montez l'ensemble guidon. Écrou à embase (3/8 inch) Réservoir de carburant avec goujons en place Plaque de levier de vitesses Boulon (5/16 x 7/8")
  • Page 11 3. Alignez le réservoir de carburant sur le haut du bâti arrière (Figure 4). Figure 4 1. Bâti arrière 3. Réservoir de carburant 2. Plaque de levier de Figure 3 vitesses 1. Partie supérieure du 5. Trou de fixation supérieur guidon Remarque: Retirez le capuchon en plastique du 2.
  • Page 12 Figure 7 1. Levier de vitesses 4. Rondelle à trou carré Figure 6 2. Plaque de levier de 5. Rondelle élastique vitesses 1. Boulon (5/16 x 7/8") 6. Goujon 3. Rondelle d'étanchéité en 6. Contre-écrou (3/8 inch) 7. Ressort 2. Rondelles-freins (5/16 caoutchouc inch) 3.
  • Page 13 Remarque: Vérifiez que la tige de frein est placée dans le trou de montage avant (F) de la patte de la poulie de tension. Montage des tiges de commande Pièces nécessaires pour cette opération: Tiges de commande Goupille fendue Axe de chape Rondelle Figure 10 Goupille fendue...
  • Page 14 • Remplissez et postez la carte d'enregistrement ou enregistrez le produit en ligne à www.Toro.com. • Utilisez le flexible de vidange d'huile pour vidanger l'huile moteur. Figure 11 1. Tige de commande 4. Barre de commande supérieure 2. Barre de commande fixe 5.
  • Page 15 Vue d'ensemble du produit Figure 13 1. Levier de changement de 7. Barre de commande de la vitesses lame 2. Commande de prise de 8. Barre de commande force (PDF) supérieure 3. Commande de starter 9. Partie supérieure du guidon 4.
  • Page 16 Levier de changement de vitesses Utilisation La transmission comprend cinq rapports en marche Ajout de carburant avant, le point mort et la marche arrière ; la grille de changement de vitesses est en ligne. Utilisez de l'essence ordinaire sans plomb à usage Important: Ne changez pas de vitesse quand la automobile (indice d'octane minimum 85 à...
  • Page 17 Utilisation d'un stabilisateur/condition- neur Dans certaines circonstances, de l'électricité Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans la statique peut se former lors du ravitaillement, machine pour : produire une étincelle et enflammer les vapeurs • que l'essence reste fraîche pendant une période d'essence.
  • Page 18 Tenez-en compte pour éviter de vous blesser ou de blesser des personnes à proximité. L'usage d'équipements de protection est préconisé pour les yeux, les oreilles, les pieds et la tête. Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur un niveau sonore de plus de 85 dBA, susceptible d'entraîner des déficiences auditives en cas d'exposition prolongée.
  • Page 19 Arrêt du moteur 2. Pour engager les lames, serrez la barre de commande des lames contre la barre de commande supérieure 1. Réglez la manette d'accélérateur en position bas (Figure 17). régime (Figure 16). 3. Tirez la commande des lames (PDF) vers le haut 2.
  • Page 20 Principe du système de sécurité Pour vous déplacer en ligne droite, appliquez une pression égale aux deux extrémités de la barre de Le système de sécurité est conçu pour empêcher la commande supérieure (Figure 18). rotation des lames, sauf si : Pour tourner, relâchez la pression sur le côté...
  • Page 21 Vous risquez d'endommager ou de fausser les lames en gravissant une bordure. Un morceau de lame projeté avec force peut infliger des blessures graves, voire mortelles, à l'utilisateur ou aux personnes à proximité. Ne faites pas tourner les lames quand vous gravissez une bordure en marche avant ou arrière.
  • Page 22 Les enfants ou les personnes à proximité Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection risquent de se blesser s'ils déplacent ou ou le bac à herbe complet ne sont pas en essayent d'utiliser la machine, lorsque celle-ci place sur la machine, l'utilisateur ou d'autres est laissée sans surveillance.
  • Page 23 Figure 21 1. Tige de commande et 4. Rondelle fixation 2. Patte de fixation de poulie 5. Goupille fendue de tension 3. Axe de chape 6. Fixation de tige Figure 20 2. Desserrez les boulons à embase supérieurs (3/8 x 1.
  • Page 24 axe de chape, une rondelle et une goupille fendue se trouve à l'extérieur de la zone non-coupée. L'air (voir Montage des tiges de commande à la Mise en pourra ainsi circuler librement dans le plateau de coupe. service , page 10). Tonte initiale 6.
  • Page 25 Vérifiez chaque jour l'état, l'usure et l'affûtage des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames d'origine Toro.
  • Page 26 Entretien Remarque: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le système de sécurité. •...
  • Page 27 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Nettoyez les graisseurs à l'aide d'un chiffon. Grattez la peinture qui pourrait se trouver sur les graisseurs. 4.
  • Page 28 Entretien du moteur Entretien du filtre à air Fréquence d'entretien et spécifications Élément en mousse : Nettoyez-le toutes les 25 heures de fonctionnement. Élément en papier : Contrôlez-le toutes les 50 heures de fonctionnement. Remplacez-le toutes les 200 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant.
  • Page 29 Montage des éléments en mousse et 2. Désengagez la PDF et serrez le frein de en papier stationnement. 3. Avant de quitter la position de conduite, coupez le Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de le faites jamais tourner sans un filtre à...
  • Page 30 6. Placez un bac sous le flexible de vidange. Tournez le robinet de vidange d'huile pour permettre à l'huile de s'écouler (Figure 29). 7. Quand toute l'huile s'est écoulée, fermez le robinet de vidange. 8. Enlevez le flexible de vidange (Figure 29). Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage.
  • Page 31 électrodes sont usées ou si la porcelaine est fissurée. 3. Contrôlez l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode latérale (Figure 32). Courbez l'électrode latérale (Figure 32) si l'écartement est incorrect. Mise en place des bougies 1. Montez les bougies assorties des rondelles métalliques.
  • Page 32 Entretien du système d'alimentation Entretien du réservoir de carburant Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion Figure 33 causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi 1. Robinet d'arrivée de 2. Collier que les personnes se tenant à proximité, et carburant causer des dommages matériels.
  • Page 33 Entretien du système électrique Entretien du fusible Le système électrique est protégé par un fusible et ne nécessite pas d'entretien. Si le fusible grille, contrôlez la pièce ou le circuit pour vérifier son état et vous assurer qu'il n'y a pas de court-circuit. Pour remplacer le fusible, tirez dessus pour l'extraire (Figure 35).
  • Page 34 Entretien du système 4. Retirez la chape du tube de montage, sans enlever la ou les rondelle(s) de butée et l'entretoise qui s'y d'entraînement trouvent. Notez l'emplacement des rondelles de butée et de l'entretoise sur chaque chape pour être certain de Contrôle de la pression des les remonter correctement et pour garder le plateau pneus...
  • Page 35 9. Vérifiez l'usure de la chape de la roue pivotante et moyeu. Remplacez les pièces endommagées ou usées remplacez-la le cas échéant (Figure 37). (Figure 39). 10. Insérez la chape dans les bagues à l'intérieur du 5. Pour le remontage, placez une bague dans le moyeu tube de montage.
  • Page 36 Entretien du système de Entretien des freins refroidissement Entretien des freins Avant chaque utilisation, contrôlez les freins sur une Nettoyage de la grille d'entrée surface horizontale et sur pente. d'air Serrez toujours le frein de stationnement lorsque Avant chaque utilisation, enlevez l'herbe, les saletés et vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans autres débris éventuellement accumulés sur le cylindre surveillance.
  • Page 37 Entretien des courroies Remplacement de la courroie de transmission Contrôlez toutes les courroies toutes les 50 heures de fonctionnement ou une fois par mois, la première échéance prévalant. Recherchez les traces d'usure, de fissures ou de surchauffe. 1. Enlevez la vis de fixation supérieure du support et de la patte de la poulie de tension au bâti arrière (Figure 42).
  • Page 38 Remplacement de la courroie 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de du plateau de coupe toutes les pièces mobiles. La courroie du plateau de coupe peut montrer les 3.
  • Page 39 Entretien du plateau de coupe Entretien des lames de coupe Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage. Figure 45 4.
  • Page 40 Pour garantir le (repère 3 de la Figure 46). meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames Toro d'origine. Les lames d'autres Détection des lames faussées constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux 1.
  • Page 41 conserver l'angle de coupe d'origine. Limez la même 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le quantité de métal sur chacun des deux tranchants moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de pour ne pas déséquilibrer la lame. toutes les pièces mobiles.
  • Page 42 seulement. Déplacez la ou les rondelle(s) de butée de haut en bas sur le tube de montage du bâti porteur pour relever le côté correspondant de la tondeuse. Déplacez la ou les rondelle(s) de butée de bas en haut sur le tube de montage pour abaisser le côté correspondant de la tondeuse.
  • Page 43 Le déflecteur d'herbe doit être rappelé à la position abaissée par le ressort. Soulevez le déflecteur pour vérifier qu'il s'enclenche complètement en position abaissée. Figure 55 Figure 54 1. Ressort 4. Ergot de pivot de 1. Déflecteur d'herbe 5. Boulon (5/16 x 2-1/4") déflecteur avant 2.
  • Page 44 Remisage Remarque: Ne conservez pas l'essence traitée/additionnée de stabilisateur plus de 3 mois. Nettoyage et remisage 9. Déposez la bougie et vérifiez son état (voir Entretien 1. Désengagez la commande des lames (PDF), serrez le de la bougie à la section Entretien du moteur , frein de stationnement et tournez la clé...
  • Page 45 Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas, démarre 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Faites le plein. difficilement ou cale. 2. Le starter n'est pas actionné. 2. Réglez la manette de starter à la position Starter.
  • Page 46 Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s) 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Plateau de coupe pas de niveau. 3. Mettez le plateau de coupe de niveau, transversalement et longitudinalement.
  • Page 47 Schémas Schéma électrique (Rev. -)
  • Page 48 Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

30092